III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
859
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
ANTONİMLİK MƏSƏLƏSİNİN DİLÇİLİKDƏ QOYULUŞU
Mirvari QASIMOVA
Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universiteti
qasimovamirvari@gmail.com
AZƏRBAYCAN
Dildə məna münasibətləri fonunda fərqləndirilən söz qruplarından biri də antonimlərdir.
Sinonimlər kimi antonim sözlər də dilin lüğət fondunda olduqca geniş yer tutan, dil daşıyıcı-
larının gündəlik ünsiyyət tələbatlarını ödəmək üçün tez-tez müraciət etdikləri aktiv leksik va-
sitələrdir.
Əks və ya zidd məna dedikdə nə başa düşülür? Sözlər - haqqında danışdığımız zidd, əks
mənanı sonradan qazanır, yoxsa elə birbaşa real aləmdə tərs mütənasib münasibətlər zəminin-
də yaranmış, biri-digərinin əksi olan mövcud real hal, vəziyyət, şərait və s.-ni ifadə etməklə,
adlandırmaqla bu mənanı əldə edirlər? Antonimlərin mövcudluğunu şərtləndirən, təbiətini
müəyyənləşdirən belə suallar daim maraq doğurmuşdur.
Alimlər güman edirlər ki, əks mənalı sözlər dilin inkişafının ilk dövlərinə-insan təfəkkü-
rünün inkişaf etməsi ilə gecəni gündüzdən, acını şirindən, yaxşını pisdən ayırmağa, fərqləndir-
məyə başladığı dövrə təsadüf edir.
Antonimlik və antonim sözlər məsələsinin fundamental tədqiqatçılarından olan Stiven
Cons “antonim” termininin ilk dəfə 1867-ci ildə C.J.Smis tərəfindən sinonim sözünün əksi və
analoqu kimi düzəldiyini və həmin tarixdən günümüzədək bu anlayışın (antonimliyin) tam
izahını və praktik tərifini vermək üçün saysız cəhdlər edildiyini lakin buna hələ də birmənalı
şəkildə nail olunmadığını qeyd edir. Tədqiqatçı məsələnin çətinliyini belə görür: “Antonimlik
sözlə təsvirdən daha çox əyani mümunələrə yatımlıdır; yaşlı/cavan, pis/yaxşı, aşağı/yuxarı,
uduzmaq/qalib gəlmək kimi “zidiyyətlər” hamıya intuitiv tanışdır, lakin bu “ziddiyyət”lərin
hamısı üçün adekvat, işlək tərif təyin etmək daha çətindir”.
Antonim termini yunan mənşəli anti (sözlərin əvvəlinə artırılaraq əks məna yaradan ön
şəkilçi) və onoma (onuma; ad ) sözlərinin birləşməsindən yaradılıb, dilçilikdə əks mənalı
sözləri bildirmək üçün istifadə edilir.
Burada bu söz qrupuna verilən ad ilə onun mahiyyəti, mənası arasındakı təzad diqqəti
cəlb edir. Belə ki, yuxarıda göstəridiyimiz kimi “əks ad” mənasını ifadə edən antonim termini
nədənsə “əks mənalı” sözləri bildirmək üçün istifadə olunmaqdadır.
Ənənəvi olaraq bir-birinə əks, zidd olan sözlər qismində tanıdığımız antonimlərə
müxtəlif dilçilərin birmənalı yanaşmaması deyilənləri bir daha təsdiq edir.
Ümumiyyətlə, dilçiliyə dair mənbələrdə sözlər arasında antonimik münasibətlərin iki
üsulla təyin edildiyini qeyd edilir - 1) semantik meyar əsasında ; 2) leksik meyar əsasında.
Sözlərin tam qarşı-qarşıya qoyulması antonimlik kimi qiymətləndirilir. Sözlər
mənasındakı ən ümumi və əhəmiyyətli cəhət olan semantik cəhət baxımından bir-birinə qarşı
qoyulduqda antonim hesab edilə bilər.
Antonimlərin ümumi cəhətləri bu sözlər vasitəsilə ifadə edilən hadisə və əşyaların real
xüsusiyyətlərindən yox, onların öz semantik cəhətlərindən əldə edilir. Real aləmdə zidd əşya
və hadisənin olmaması fikrimizin əsaslı olmasına dəlalət edir.
V.N.Komissarovdan fərqli olaraq L.A.Novikov isə antonimlərin əks anlayışları ifadə
etdiyini və zidd mənalara malik olduqlarını qeyd edir.
“Mənaca başqa bir sözə əks olan söz antonimdir”; “Semantik ziddiyyətin bütün növləri
antonimliyə aiddir”; “Mənaca qarşı-qarşıya qoyulan sözlər antonimdir və ancaq eyni bir
qrammatik kateqoriyadan olan sözlər antonimik münasibətdə olurlar”.
Bəzi dilçilər hesab edirlər ki, antonimlər fərqli deyil, eyni hadisələrə məxsus olan zidd
cəhətləri ifadə edirlər. Yəni, eyni kateqoriyadan hesab edilən müəyyən bir anlayışın bir-birinə
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
860
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
zidd olan iki xüsusiyyətini bildirirlər; məs: keyfiyyət, əlamət anlayışı qoçaq-tənbəl, yaxşı-pis,
varlı-kasıb, halal-haram və s. kimi müxtəlif cəhətlərdə ola və ifadə edilə bilir.“Antonimlər zidd
mənalar, anlayışlar bildirən sözlər deyil, əksinə, eyni mənanın, eyni anlayışın müxtəlif əks cə-
hətlərini qarşılaşdırma yolu ilə bildirən sözlərdir”.
Antonimlərlə bağlı bir çox mənbələrdə antinimliyin ilk növbədə dildə keyfiyyət bildirən
sözləri əhatə etməsi və bu qəbil sözlərdə “əks mənalı” münasibətlərin daha geniş və aydın
şəkildə müşahidə edilməsi qeyd edilir. Bundan başqa keyfiyyət mənalı əlamətin dərəcələnən
olması, yəni bu əlaməti təmsil edən iki antonim söz arasında üçüncü, nisbətən zəif mənalı
sözün mövcudluğu vurğulanır.
Azərbaycan dilçiliyində də antonimlik və antonim sözlər məsələsinin qoyuluşu fikir
müxtəlifliyi ilə diqqəti cəlb edir. Belə ki, antonimlər “ zidd, qarşı məna və məfhumları ifadə
edən sözlər”; “eyni mənanın, eyni anlayışın müxtəlif əks cəhətlətini qarşılaşdırma yolu ilə
bildirən sözlər”; “məna və şəkil etibarı ilə fərqlənən söz qrupu”; “sinonimləri əksi olan, əks
mənalı sözlər”; “formaca müxtəlif və mənaca bir-birinin əksini təşkil edən sözlər” və s. kimi
fərqli ibarələrlə təyin edilir. Gördündüyü kimi antonim sözlər barədə irəli sürülmüş bütün
fikirləri birləşdirən əsas amil sözlərin məna elementidir. Demək olar ki, bütün dilçilər antoni-
mlərin ya əks məna ifadə edən, ya da ziddiyyət bildirən sözlər olması ilə razılaşır. Beləliklə,
antonim sözlərin leksik təbiətindəki təzad, əks olanı bildirmə keyfiyyəti bizi əhatə edən aləm-
dən qaynaqlanır. İnsanın təfəkkürü onu ətrafındakı digər canlılardan fərqləndirən əsas amil
olmaqla insanlara onu əhatə edən aləmi idrak etmə, başqalarının fikir, düşüncə və hisslərinə
münasibət bildirməyə qadir olma, seçim edə bilmə və s. kimi xüsusi qabiliyyətlər bəxş edir.
Bu mükəmməl vergi səbəbilə biz özümüzü dərk edən andan həyatımızın sonunadək təzadlı
dünyanın müxtəlif təbiətli hadisə və prosesləri arasındakı fərqləri duya, “mənfiyə müsbəti,
müsbətə isə mənfini” qarşı qoya, onların birini-digərindən seçə, fərqləndirə bilirik. Deməli,
anti-əks münasibətdə, mövqedə olma, bu mənanı bildirmə elə həyatın özündən doğur və bütün
bunların ifadə vasitəsi olan sözlər (antonimlər) təbii zərurətin nəticəsidir.
ALINMA TERMİNLƏRİNQRAMMATİKMƏNİMSƏNİLMƏSİ
Esmira AĞAMİRZƏYEVA
Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universiteti
invisible7@list.ru
AZƏRBAYCAN
«Alınma terminlər dilimizə mənsub olduğu dilin qrammatik qayda-qanunlarını, morfem
və fonetik xüsusiyyətlərini dəgətirirlər.
Məlumolduğukimibəzidillərdəmövcudolanqrammatikkateqoriyalara,digərdillərdərastgəl
inmir. Beləfərqlərinolmasıdaqrammatikassimilyasiyazamanıçətinliktörədir. Məsələn, alınma-
sözlərin rus dilində hansı qrammatik cins kateqoriyasına aid etməklə bağlı bir çox çətinliklər
mövcuddur.
Rus dili vasitəsilə alınan beynəlmiləl terminlərdə bir sıra şəkilçilər Azərbaycan dilinin
fonetik qanunları, qrammatik quruluşu əsasında dəyişdirilir. Belə şəkilçilər də leksik qramma-
tik vəsemantikdiferensiallaşmaxüsusiyyətlərinə görəbütövlükdə sözdüzəldicilik xarakterinə
malik olur. Həminşəkilçiliinformatikaterminlərininəzərdənkeçirək:
-ация şəkilçiliinformatikaterminiAzərbaycandilinəolduğukimiverilir. Məsələn, регене-
рация-regenerasiya, репродукция-reproduksiya, телекоммуникация-telekommunikasiyavəs.
-ациф şəkilçisi –laşdırma
2
şəkilçisiiləverilir: дискретизация-diskretləşdirmə, иденти-
фикация-identifikasiya, интеллектуализация-intellektuallaşdırma, информатизация-infor-
matikləşdirmə, квантификация-kvantlaşdırma, нормализация-normallaşdırma.