H Ü M A Y İ - Ə R Ş
35
24. M.Şakir. Anadoluda Azeri şairlerine dair bir kaç not - Nigarizade Mahmut,
Azerbaycan Yurt Bilgisi, il:2, №:23, 1933, s.402-405.
25. M.Şakir. Anadoluda Azeri şairlerine dair bir kaç not - Sebati, Azerbaycan
Yurt Bilgisi, il:2, №:15, 1933, s.97-100.
26. Menç Hüseyin. Fotoğraflarla geçmişte Amasya, Ankara, 2010.
27. Menç Hüseyin. Tarih içinde Amasya. Amasya Belediyesi yay., Ankara, 2014.
28. Mir Həmzə Nigaridən alınan elmiyyə icazətnamə; əlyazma, M.Rıhtım kol-
leksiyası.
29. Mucəmul-məani, ərəbcə izahlı lüğət (www.almaany.com)
30. Nəsimi İmadəddin. Əsərləri, Elm, Bakı, 1973 (3 cilddə).
31. Nigari Mir Hamza. Farisi Divan (Elyazma), Amasya Kütüphanesi, BA, 1187.
32. Nigari Mir Hamza. Farisi Divan, (Neşr edən: İ. Haqqı), Matbaai-Huquqiyyə,
İstanbul, 1329.
33. Nigari Mir Hamza. Nigarname, İstanbul, 1305.
34. Nigari Mir Həmzə Seyid. Nigarnamə, haz: Nəzakət Məmmədli, Elm və
təhsil, Bakı, 2012.
35. Nigari Mir Hamza. Divan-ı Seyyid Nigari, haz. Azmi Bilgin, İstanbul, 2003.
36. Nigari Mir Həmzə Seyid. Divan, haz. Nəzakət Məmmədli, Bakı: Elm və
Təhsil, 2010.
37. Nigari Mir Hamza. Divan-ı Seyyid Nigari, haz. Kurtuluş Altunbaş, Samsun,
2004.
38. Nigari Seyyid Hamza. Divan-ı Türki, İstanbul, 1883; Tiflis, 1326.
39. Olcay Osman Fevzi. Amasya şehri, sadeleştiren: H.Küçük-K.Altunbaş, Amas-
ya, 2010.
40. Ocak Ahmet Yaşar. Kültür Tarihi Kaynağı Olarak Menakıbnameler, Türk
Tarih Kurumu, Ankara, 2010.
41. Özkılınç Ahmet. Mürşidi Aşk Olan Arif Seyid Nigari, Seçil Ofset, İstanbul,
2013.
42. Pala İskender. Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü, Akçağ, Ankara, 2000.
43. Raqub Kərimov, İlahə Vəliyeva. Sədi Sani Qarabağinin həyat və yaradıcılığı,
Bakı, Elm və Təhsil, 2014.
44. Rıhtım Mehmet. Seyid Yəhya Bakuvi, Elm və Təhsil, Bakı, 2013.
45. Rıhtım M., Xəlilli F. Mövlanə İsmayıl Siracəddin Şirvani, Bakı, birinci nəşr
(2003), ikinci nəşr (2011).
46. Rumi Mevlana Celaluddin. Mesnevi tercümesi, 6 cilt, Ötüken yay., İst., 2000.
47. Rumi Mevlana Celaluddin. Mesnevi-yi şerif, tam metin, Timaş, İst., 2010.
48. Rumi Mevlana Celaluddin. Mesnevi, haz: Karaismailoğlu Adnan, Akçağ, İst,
2007.
49. Sadi. Şark-İslam klasikleri, Gülistan, MEB, İst., 1991.
50. Şəcərə, əlyazma, Xaləddin Xaləddinovda.
51. Şəcərə. T.C. Başbakanlık Osmanlı Arxivləri, BOA BEO 3524/264273-3.
52. Taşlıova Mete, Mir Hamza Nigarinin “Nigarname” mesnevisi (yüksek lisans
tezi), haz: Çanakkale, 1998.
53. Tatçı Mustafa. Dervişler Huma kuşu, H Yayınları, İstanbul, 2009.
54. Uludağ Süleyman. Tasavvuf terimleri sözlüğü, Kabalcı, İst., 2002.
55. Uludağ Süleyman. “Arş”, DİA, cilt: 03, s.410, İstanbul, 1991.
56. Velikahyaoğlu Nazif. Sümbüliyye Tarikatı ve Kocamustafapaşa külliyyesi,
Çağrı yay., İstanbul, 2000.
38
H Ü M A Y İ - Ə R Ş
MÜƏLLİFİN MÜQƏDDİMƏSİ
Əuzü billahi minəş-şeytanir-racim
Bismillahir-Rahmənir-Rahim
Və bihi nəstəin
14
Ç
oxdan bəri Amasiyanın Bəyazid paşa məhəlləsində yer lə şən, öz
məscidinə bitişik türbədə dəfn olun muş Nəqşibəndi şeyxlərindən
əş-Şeyx əl-Hac əl-Əmir Həmzə (qaddəsallahu sırrahu)
15
üçün bir
mənaqib yazmaq arzusunda idim. İllərdir fikrimi məşğul edən bu ümi-
di min hasil olmasına heç cür imkan olmurdu. İstər-istəməz, bu vəzifənin
əhəmiyyət və qüdsiyyətini idrak edən böyük zatlar tərəfindən bunun
ərsəyə gətirilməsini gözləyir və çıxacaq əsərlərin intizarını çəkərək bu
işin altına girmək istəmirdim. Fəqət bu vəzifəyə istər qələm və irfan
əhli tərəfindən, istərsə də digər qardaş və dostlar tərəfindən, təəssüf ki,
əlaqə görülmədi. Hər kəsin elə mənim kimi belə bir əsər meydana gə ti-
rə cək şəxsi gözləməkdə olduğu anlaşıldı. İntizar dövrəsinin arzu dai rə-
sini aşmaması, bu mübarək zatı görmüş zatların bir-bir axirət yoluna üz
tutmaları səbəbilə bu işin getdikcə daha müşkül bir vəziyyətə girəcəyi
anlaşıldıqda əlimdən gəldiyi qədər buna aid məlumat toplamağa başla-
dım. Bu qeydlərimdən xəbərdar olan Hafiz Yəhya və Hafiz Osman
əfən dilərin müsahibə əsnasında meydana çıxan bir təklifləri məndə təl-
qin edici bir hiss əmələ gətirdi. Mehmed Bəyzadə Lütfi bəy və Hacı Vəli
Əfəndizadələrin təşviqi və həvəsləndirməsi də bu təlqinedici hissi artırdı.
Əsasən, bunu etmək üçün bir vicdani vəzifə hiss edir və bəzi qapalı qalacaq
məsələləri də hekayə edərək aydınlaşdırmağa məcbur qalırdım. Fəqət
hər nədə olursa olsun, məlumatı az olanlar üçün bir kitab yazmaq qədər
çətin bir şeyin öhdəyə götürülməsi, bir növ, öz halına bələd olmamaq
deməkdir ki, bunun da cəhalət demək olduğunu idrak etməkdə idim.
Müəllif üçün, hər nəyə dair olursa olsun, əsər yazmaq üsulunu bil-
məsinin ən böyük vəzifə olduğunu, üsula vaqif olmayanların bu cürətinin,
əsər yazmağın hikməti ilə uzlaşmayan bir özbaşınalıq olduğunu çox yaxşı
anlayır və bilirdim.
14
(ﻦﻴﻌﺘﺴﻧ ﻪﺑ ﻭ ﻢﻴﺣﺮﻟﺍ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﷲ ﻢﺳﺎﺑ ﻢﻴﺟﺮﻟﺍ ﻥﺎﻄﻴﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﺑ ﺫﻮﻋﺃ ): [Qovulmuş Şeytanın şərindən Allaha
sığınıram. Rəhman və Rəhim olan Allahın adı ilə, yalnız ondan yardım diləyirik]
15
Allah onun sirrini müqəddəs qılsın. Bundan sonra ərəb variantının qısaldılmış forması
(q.s) şəklində işlənəcəkdir. (MR)