Atalarsözü Deyimler Toplayan Ulu Barlı 2007 Turuz. Com



Yüklə 2,92 Mb.
səhifə10/12
tarix13.11.2017
ölçüsü2,92 Mb.
#10292
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Qız evi – naz evi.

Qız evin qonağıdır, vaxt geler, geder.

Qız evinde toydur, oğlan evinin xeberi yox.

Qız evinden oğul bucağı yaxşıdır.

Qız evlerde tanınar, ipek – dezgahda.

Qız köçeri quşdur.

Qız gederidir, oğlan ürek başıdır.

Qız gözel gerek, oğlan – igid.

Qız güldür, oğlan bülbül.

Qız nevesi şirin olar.

Qız özge emanetidir.

Qız özge çırağını yandırar.

Qız sevende tez sever, vay o güne dul seve!

Qız uşağı evin yaraşığıdır.

Qız üreyi – çiçek leçeyi.

Qıza dediler: - Gözelsen!

edi: - Hele dayanın, el-üzümü yuyum.

Qızdı – nazdı, min tümen azdı.

Qızdır, qızıldır, oğlan ne çoxdur,

Qızı anası öyreder.

Qızı vermirsen, özüne oğul qazanmısan.

Qızı otaqlıya yox, papaqlıya ver.

Qızı öz xoşuna qoysan ya mütrübe geder, ya zurnaçıya.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 143

Qızı saldın beşiye, cehizini çek eşiye.

Qızıl arvadın, qılınc erindir.

Qızıl gül olmayaydı, saralıb solmayaydı, bir ayrılıq, bir ölüm, heç biri

olmayaydı.

Qızıl palçıqda da parıldar.

Qızıl taxtım olunca, qızıl bextim olsun.

Qılınc yarası sağalar, dil yarası sağalmaz.

Qılınc kesmeyeni çörek keser.

Qılınc gücü ile müselman olub.

Qılıncının dalı da kesir, qabağı da.

Qır-saqqız olub yapışıb yaxama.

Qızım sene deyirem, gelinim, sen eşit.

Qızın ismeti – atanın dövleti.

Qızın oldu, qırmızı donunu çıxart.

Qızınmadıq istisinden, kor olduq tüstüsünden.

Qoduq böyüyer – eşşek olar.

Qoz, qabığından çıxdı, qabığını beyenmedi.

Qozbeli qebir düzelder.

Qoyunu qurda tapşırıb.

Qonaq bereket getirer.

Qonaq bir gün olar.

Qonaq qonağı istemez, ev yiyesi – heç birini.

Qonaq, dur altını süpürüm.

Qonaq sevenin süfresi boş qalmaz.

Qonaq süfrenin yaraşığıdır, uşaq – evin.

Qonağa «Çörek yeyirsen?» demezler.

Qonağa «get» demezler, palazı altından çekerler.

Qonağı eve qoyan yoxdur, soruşur:

- Paltarımı haradan asım?

Qonağı olmayan evler yıxılsa yaxşıdır.

Qonağın ruzisi özünden qabaq geler.

Qonaqlıq yaxşı şeydir, bir gün bizde, bir gün sizde.

Qonaqsan – xoş gelmisen, niye eliboş gelmisen?

Qonaqsız ev – susuz deyirman.

Qonaqsız ev uğursuz olar.

Qonşu aşı (payı) dadlı olar.

Qonşu qonşu olsa, kor qız ere geder.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 144

Qonşu pisdir – köç qurtar, dişin ağrıyır çek qurtar.

Qorxaq kölgesinden ürker.

Qorxaq günde yüz yol öler, igid ömründe bir yol.

Qorxan göze çöp düşer.

Qorxu olmayan yerde nizam-intizam olmaz

Qorxursan pişikden, niye çıxırsan deşikden?

Qohum gelmeye-gelmeye yad olar, yad gele-gele qohum olar.

Qohum qohumun etini yese, sümüyün çöle atmaz.

Qohumun pisine de, yaxşısına da qurban olum.

Qohumun kimdir?

Yaxın qonşum.

Qocaya geden quyruq yeyer, cavana geden – yumruq.

Qocaya hörmet ele, sen de qocalacaqsan.

Qocalar uşaq tebietli olar.

Qocalıq geldi getmezdir, cavanlıq getdi gelmezdir.

Qocalıq soruşmaz – geler.

Qocalmasan qoca qedri bilmezsen.

Qudurasan, ay qurbağa, gelib bizi vurmağa!

Quyruğundan ilişib.

Qulaq ardına salıb.

Qulaq günde teze söz eşitmese kar olar.

Qulaq günahkarıyam.

Qulağı cingildeyir.

Qulağı doldurublar.

Qulluqçudan borc eleme, ya toyda ister, ya yasda.

Qurd üreyi yeyib!

Qurda qoyun tapşırmaq olmaz.

Qurddur, qoyun derisine girib.

Qurdu evde saxlamaqla, ev heyvanı olmaz.

Qurunun oduna yaş da yanar.

Quşa qızıl qefes zindandır..

Qüvve her şeyi sındırar, ağıl – qüvveni.

Qüvvet birlikdedir.

Qürbet yerden veten olmaz.

Qürbet görmeyen adam veten qedri bilmez.

Qürbet cennet olsa, yene veten yaxşıdır.

Qürbetde keçen ömür – ömür sayılmaz.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 145

Qürbetden vetene qayıdanda sevinmek olmasaydı, qürbet seferi haram

olardı.

Rast gelmeyen işe peşiman olma.



Rahat durmayan, narahat olar.

Rahat oturana ne vali geler, ne hakim.

Rahatlıq isteyen adam: - kar, kor, lal gerek.

Remmaldır, peyğemberlik iddiası eleyir.

Rende görmeyib.

Renjberin ümidi ekinedir.

Rişxend etme qonşuna geler bir gün başına.

Rişxendlik ağlın zeifliyinden doğar.

Ruzi (yemek) olsun, ojaqda olsun.

Ruzi hellajbazarda gezir.

Ruzimiz düşüb kor Meliyin eline.

Ruzi ki, dedin, qazıya melum.

Rüşvet jehennemin açarıdır.

Rüşvet haramdır.

Rüşvet qapıdan girerse, iman bajadan çıxar.

Rüşvetxorun aqibeti yoxdur.

Sabaha kim öle, kim qala.

Sabahın da sabahı var.

Sabahın naharı bedenin mismarıdır.

Sabahın şeri axşamın xeyrinden yaxşıdır.

Sabahın şirin yuxusu yolçunun yoldan eyler.

Sabah-sabaha salma.

Sabun qara palazı ağartmaz.

Sabun ile üz yuyan, bir gün göyçek olar.

Savab tökülüb, yığan yoxdur.

Savab gör, her zaman yaxşılıq eyle.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 146

Savab adamı dilli eyler.

Saqqal ağarıb, bel bükülüb, başda ağıl yox.

Saqqal başa qurban olsun.

Saqqal adama qazılığ vermez.

Saqqal yox iken bığ var idi.

Saqqala xal düşdü – üreye xal düşdü.

Saqqalda feyz olsaydı, keçiye Kerameddin ağa deyerdiler.

Saqqalı ağarıb, ağlı ağarmayıb.

Saqqalı her delleyin eline vermezler.

Saqqalım yoxdur, sözüm keçmir.

Saqqalımı deyirmanda ağartmışam.

Saqqalımı hele ele vermemişem.

Saqqalın çıxmamış, kosaya rişxend eleme.

Saqqalıma soğan doğrayır.

Saqqalını uşaq-muşaq eline verme.

Saqqız çeynemekle qarın doymaz.

Saqqız çeynedikje çürüyer.

Saqqızını oğurlayıblar.

Sağ baş yastığa gelmez.

Sağ başına saqqız yapışdırma.

Sağ el vereni sol el gerek bilmesin.

Sağ eli ile haraylayır, sol el ile qovur meni.

Sağ elin başımıza!

Sağ elin renji sol ele haramdır.

Sağ elin sol ele ehtiyajı var.

Sağ yeri qarnı altındadır, onu da örken kesib.

Sağ gözün sol göze etibarı yoxdur.

Sağ ol, var ol, gül ol, bülbül ol, qefesde olma!

Sağa da vurur, sola da!

Soldan vurur, sağdan biçir.

Sağlam ruh sağlam bedende olar.

Sağlamlığın qedrini xesteler biler.

Sağlıq en böyük varlıqdır.

Sağlıq böyük nemetdir, qedrini bilmek gerek.

Sağlıq en böyük nemetdir, deme babam, yoxsulam.

Sağlıq olsun, görerik!

Sağlıq soltanlıqdır.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 147

Sağlığında kor Fatma, ölende badam gözlü.

Sağsağan kekliye baxar öz yerişini itirer.

Sadağa – belanı ref eyler.

Sadağa qada qaytarar.

Sadağa saraydan çıxmaz.

Sade yaşasan – yüz yaşaya bilersen.

Sadelik de abadlığın bir növüdür.

Saz olan yerde sözü saza vererler.

Saz şadlıq getirer.

Sazına bülbül qonar.

Sazlı ev – sözlü ev.

Say, yerine qoz qoy.

Sayanın quluyam, saymayanın ağası.

Sayılan gün tez keçer.

Saymadığın deşikden tülkü çıxar.

Saymaz it adam qapar.

Sakit başın ağrısı olmaz.

Sakit olan salamat olar.

Salavat güje bağlıdır.

Salavata işleyir.

Salam var baş kesdirer, söyüş var enam alar.

Salam verdim, borjlu çıxdım.

Salam-elek, sağsağan, isti çörek, göy soğan!

Salatçının sesi mollaya toy-bayramdır.

Salyan arabası kimi jırıldayır.

Sallaqxana kömeyi arsız olar.

Saman altından su yeridir.

Saman yeyen eşşek torbasını özü daşıyar.

Saman qala-qala qızıla döner, qızıl qala-qala samana döner.

Saman senin deyil, samanlıq ki, senindir.

Samanın tüstüsü göz çıxardar.

Sandıq tulasıdır.

Sanılı pul durumsuz olar.

Sanjmayanı sanjmazlar.

Sap üzülen yerden qırılar.

Sapdan asılıb.

Sapın ujunu tapandan sonra iş yaxşı geder.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 148

Sar çalağanın dayısıdır.

Sarala-sarala yaşamaqdansa, merd-merdane ölmek yaxşıdır.

Sarbanla qonaq olanın darvazası gen gerek.

Sarı it çaqqalın dayısıdır.

Sarı yağdan tük çekir.

Sarı yağla yağlayır, sarımsaqla dağlayır.

Sarsaq yaşamaq ömre yamaqdır.

Sarsaqlar olmasaydı, yaltaqlar ajından ölerdi.

Satınalma qulunam!

Saf armud sapdan düşmez.

Saxla gönü, geler günü.

Saxla samanı, geler zamanı.

Saxsıya vere-vere, çıxar misin bahası.

Sahibinden qabaq bostana girme.

Sahibinin yanında pişik de it basar.

Sahibsiz qoyunu qurd yeyer.

Sahibsiz ev xarabdır.

Sahibsiz mal yetimdir.

Saç sefadan uzanar dırnaq jefadan.

Saç ürekden su içer.

Saçı borj almaq mümkün olsaydı, keçelin ne derdi vardı?!

Sajı soyuq olanın kündesi küt geder.

Sebir ağajı her bağda göyermez.

Sebir ajıdır, meyvesi şirin.

Sebir eden muradına yetişer.

Sebir eden salamat olar.

Sebir eyle işine, xeyir geler başına.

Sebir eyleyen ferej tapar.

Sebir eyleyen çox yaşar.

Sebir eylerem, sebir daşı, çatladı üreyimin başı.

Sebr ile halva bişer ey qora senden, beslesen atlas olar tut

yarpağından.

Sebir kasam dolubdur.

Sebir tekamülün babasıdır.

Sebir jennet açarıdır.

Sebirin axırı xeyir olar.

Sedaqet qehremanın zinetidir.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 149

Sekkiz yumurta verib, doqquz yumurta isteyir.

Sev seni seveni.

Sevdanı sevda ile yuyarlar.

Seveni sevene ver.

Seveni sevilen injider.

Sevenin gözünde perde olar.

Severem meni seveni, keçel ola, daz ola, sevmerem meni sevmeyeni,

şah ola, şahbaz ola.

Sevindim – quşum var, quşum var, aralığa çıxdı serçe balası.

Sevinj sevinj getirer.

Sevgi od deyil, amma oddan yamandır.

Sevgi adamı yandırar.

Sevgi adamı sele verer.

Sevgilime çataydım, rahat-rahat yataydım.

Seyid jeddine arxalanar.

Sel yüz günde ovanı, derd bir günde ovar.

Seçe-seçe düşdü seçmeliye.

Sebebkarın evi abad.

Sekkiz gün ömüre, doqquz gün çalışmaq lazımdır.

Seksen, doxsan, bir gün varsan, bir gün yox!

Sekseninde yaşayır, indi belin qurşayır.

Sekkiz mıxa doqquz at bağlamazlar.

Selbeni meyveli ağaja vurarlar.

Sene it saxlayanın, bir tike artıq çöreyi gerek.

Sen ağa, men ağa, inekleri kim sağa?!

Sen ağajı eline al, oğrunu it qapajaq.

Sen ağajı götür, suçlu özünü bildirer.

Sen adını çek, men nişan verim.

Sen atlı, men piyada.

Sen bir yeyib içmisen, men dünyanı gezmişem.

Sen bir kişisen, men bir kişi!

Sen vuranda su çıxar, men vuranda – qan?!

Sen vurmadın, men yıxılmadım, bes buna ne oldu?!

Sen qoçaq oğlan ol, qaranlıq gejeler çoxdur.

Sen dalını daşa ver, o qeder daş yığan olar ki.

Sen deyen qarpızdır, fal-fal yeyerler.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 150

Sen deyen oldu, men deyen?!

Sen deyen olsun, anjaq bazar pozulmasın!

Sen deyen olsun, qal yatsın.

Sen de bir saqqal terpet.

Sen dedeli, men yetim.

Sen doğru ol, eyri belasını tapar.

Sen duza gedende, men duzdan gelirdim.

Sen elesen, men bele.

Sen içini ye, men qabığını gemirerem.

Sen işi buraxmasan, iş seni buraxmaz.

Sen yediyini bilmirsen, men doğradığımı bilirem.

Sen yerinden terpeninje, dağ-daşa dile geler.

Sen kim, men kim?!

Sen get aşıq-aşıq oynamağa.

Sen get özüne dost qazan, düşmen ojaq başında.

Sen özüne gün axtar.

Sen gören ağajları dibinden kesibler.

Sen gülle atan ol, barıtını men verrem!

Sen gündüz geden yolları men geje iken keçmişem.

Sen meyxanaya gedirsen, men mesjide, bes bir-birimizi harada görek?!

Sen menden jan iste, men deyim gözüm üste!

Sen menim bir üzümü ağart, men senin iki üzünü ağardım.

Sen mollaya gedende, men molladan gelirdim.

Sen ne bilirsen ayı harada yumurtlar?!

Sen ne hayda, men ne hayda?!

Sen orda, yaz, men burda, kor olsun düşmenimiz!

Sen öl, men Ağjaqabulda senin üçün deve kesim.

Sen öldün – borjdan qurtardın.

Sen razı, men razı, ne qelet eleyir qazı?!

Sen saydığını say, gör felek ne sayır.

Sen sapda durmaz baltasan.

Sen sevdanı et, quyruq heybededir.

Sen sözü at, yiyesi özü götürer.

Sen terpeninje qırğı Şirvanı aşar.

Sen haqq ol, haqq da seninle olar.

Sen çaldın!

Senden ehtiyajı olanı, başqasına möhtaj eleme.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 151

Senden kor it xeyir görmeyib!

Senden mene yar olmaz.

Senden hereket, menden bereket.

Sene bir kelme söz, mene bir illik yol.

Sene bir toy tutaram ki, elinden it eppeyini alar!..

Sene güvendiyim dağlar, sene de qar yağarmış?!

Sene menden öyüd, denini özün üyüd.

Sene, mene ne şeriet?!

Sene her kim daş atsa, sen ona çörek at.

Senet ayrı, verdiş ayrı.

Senet, qolda qızıl bilerzikdir.

Senet insanın xezinesidir.

Senetin pisi olmaz.

Senetkarın oğurluğun tutmaq olmaz.

Seni alar da, satar da, xeber tutmazsan!

Seni ne tapan deyer: - Yaşa! ne itiren deyer: - Hayıf!

Seni isteyirem, özümü senden artıq isteyirem.

Seni isterem, çox isterem, bir gözümü yox isterem!

Seni menim qebrime qoymayajaqlar!

Seni öküz vursun!

Senin atın menim arpamın güjüne yorğa gedir.

Senin vaxtın keçib, allah övladına ağıl versin.

Senin ipin ile şele bağlamaq olmaz.

Senin yumurtanın sarısı olmaz.

Senin üzün – devenin dizi.

Seninki neğddir, sen apardın.

Seninki sende, menimki mende.

Sensiz bir günümüz olmasın.

Sepilmeyen buğda göyermez.

Serv ağajı ne qeder uja olsa, esli yoxdur, budağında bar olmaz.

Sernij getir, süd axtar.

Sert olma, merd ol.

Serxoş biri iki görer.

Serxoş serxoşu meyxanada görer.

Serxoşa mektub yazma ya oxuyar, ya oxumaz.

Serxoşdan deli de qorxar.

Serxoşu it de tutmaz.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 152

Serxoşu meyxanada, mollanı mesjidde, dervişi tekyede tapmaq olar.

Serxoşun deniz topuğundandır.

Serxoşun mektubu meyxanada oxunar.

Serxoşun ne vejine, alemi su aparsın.

Serçe qazan doldurmaz, qaz vur, qazan dolsun.

Serçe qazan deyil budunu verim, bir devenin neyini verim?!

Serçe nedir ki, bozbaşı ne ola?!

Serçe olsun, elimde olsun, göyde uçan qazı neylerem?!

Serçeden qorxan darı ekmez.

Serçeye jib-jib öyretmezler.

Serçeni bülbül adına satır.

Serçenin neğmesi yox, jib-jibi yox!

Serçenin jib-jibinden, toyuğu qaqqıldaması yaxşıdır.

Ses ver, sirr verme.

Ses-küy ile iş aşmaz.

Sefalet çalışqan adamın qapısından baxar.

Sefer mehek daşıdır.

Sefere geden su götürer.

Sexavet dövletden deyil, tebietdendir.

Sehvi deyirmançı eyler, buğda aparar, un getirer.

Seher yemeyini özün ye, günorta yemeyini yoldaşına, axşam yemeyini

düşmenine ver.

Seher geder naxıra, axşam geler axura.

Seher gününe qızmayan axşam gününe heç qızmaz.

Seherin işini seher gör.

Sehrada gül bitmez, jahile söz yetmez.

Sidqnen qaradaşdan metleb almaq olmaz.

Sidr-kafuru müfte görse uzanıb öler.

Siyaset nene-bajı bilmez.

Sizin aranızda ala qarğa balalamaz.

Sizin qazanınız var, biz vuraq öz güvejimizi sındıraq?!

Sizin evde yeyek, bizim evde oynayaq.

Sirke tünd olanda öz küpünü partladar.

Sirkenin öz qabına zereri var.

Silah sahibine de düşmendir.

Silahla oynamaq olmaz.

Sildim süpürdüm, silkindim çıxdım.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 153

Siması boş, quşqunu boş.

Sirr açandan el qaçar.

Sirr verme dostuna, o da deyer dostuna.

Sirr saxlamaq merdlikdir.

Sirri sirr açar, kiri – kir.

Sifariş ile hejj qebul olmaz.

Siçan qarasından minare tikir.

Siçan deşiyini satın alır.

Siçan kimi bir gözü deşikdedir.

Siçan kimi her deşikden baş gösterir.

Siçan görende pelenge dönen pişik, peleng görende siçana döner.

Siçan olmamış qovurğa yeyir.

Siçan olmamış dağarjıq delir.

Siçan sidiyinin de deryaya xeyri var.

Siçana araq versen, pişikden pasport ister.

Siçana dediler:

- Bu deşikden çıx, gir o deşiye, beş min altun verek sene!

Siçan dedi:

- Bunda ne var?

Menzili yaxın, pulu çox?!

Siçandan olan keseyen olar.

Siçandan olan torba keser.

Siçanı öldürmek pişiye oyundur.

Siçanın anbara girmesine yanmıram, başqasına yol göstermesi meni

yandırır.

Sızağanı qaşıma, çiban edersen.

Sıyıq ile yıxılan ev, aş bişir, viran olsun.

Sınan qol sağalar, sınan qelb sağalmaz.

Sınanmamış atın dal-qabağına keçmezler.

Sınıq qabda su qalmaz.

Sınsın o baş ki, dost yolunda gerek olmaz.

Sıradan çıxan qotur olar.

Sıxıb suyunu çıxardarlar.

Sıxıla-sıxıla behişte getmekdense, oynaya-oynaya jehenneme get.

Sovqatın adı birdir.

Soğan ajı olsa da süfrede öz yeri var.

Soğan eyib açandır.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 154

Soğan yememisen, için niye göyneyir?!

Soğan göyerdi, dedi:

- Men de bir gülem!

Soğan olsun, nağd olsun!

Soyub-soyub quyruğunda bıçağı sındırdı.

Soyuq demir döyülmez.

Solaxay berk vurur.

Sona qalan dala qalar, dala qalan dana qovar.

Sonrakı peşmançılıq fayda vermez.

Soraq-soraq ile İsfahana gederler.

Sorğu-sual göyde deyil, yerdedir.

Soruşdular:

- Keçel başını yudun?

Dedi:


- Yudum da, daradım da!

Soruşan dağlar aşar, soruşmayan düzde çaşar.

Sofi soğan yemez, tapsa qabığını da qoymaz.

Sevda arasında nırx qoymazlar.

Sevdanı pul keser.

Sevdanı pul keser davanı qılınj!

Sevdanın evveli!

Söz ağızdan çıxar.

Söz var adamı mest eyler, söz var mesti ayıldar.

Söz altında qalan deyil.

Söz bir olsa, zerbi geren sındırar.

Söz böyüyün, su kiçiyin.

Söz var el içinde, söz var ev içinde.

Söz var xesteni sağaldar, söz var adamı yaralar.

Söz var qulaqardına salarlar (vurarlar).

Söz var – geler keçer, söz var – deler keçer.

Söz var – xalq içinde, söz var – xülq içinde.

Söz var – şeker-şirin bal kimi, söz var ki, zeherden de beterdir.

Söz vaxtına çeker.

Söz qılınjdan keskindir.

Söz verme, verdin – yerine yetir.

Söz vermek asandır, yerine yetirmek çetin.

Söz quşdur, buraxarsan, uçar geder.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 155

Söz danış, söz olsun.

Söz danış söz eşit.

Söz danışıqdan keçer.

Söz dediyin demirdir, döydükje uzanar.

Söz deyen azdır, söz çeyneyen çox.

Söz yaş deridir, haraya çeksen oraya geder.

Söz geldi – deyerler.

Söz geldi, meqamında de gelsin.

Söz gezdiren adamdan qorx.

Söz gezdirme.

Söz gümüş olsa, sükut qızıldır.

Söz mende, pul ingilisde.

Söz odur ki, haqqa varam.

Söz pehlevanı olma.

Söz sandığa girmez.

Söz sahibi ölse de söz qalar.

Söz – sahibinin dustağıdır, sahibi – sözün dustağı.

Söz söylediyin adamı tanı, sonra ona söz söyle.

Söz sözü getirer.

Söz sözü çeker, arşın bezi.

Söz tez yayılar.

Söz torbaya girmez.

Söz üçün elini jibine salmır.

Söz çox olan yerde yalan da çox olar.

Söz üçün – usta, iş üçün – xeste.

Sözdür, danışır.

Sözle plov bişse, dağ qeder yağ menden.

Sözler bir-birine jalanıb geder.

Sözü ağzında bişir, sonra de.

Sözü at, yiyesi götürer.

Sözü at yere, geder yerini tapar.

Sözü meqamında de.

Sözü menden qabaq geder.

Sözü xiridarı olana deyerler.

Sözün ajısı zeherden de beterdir.

Sözünü bilmeyen ağız başa toxmaq vurdurar.

Sözünü qedemi yeyin olar.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 156

Sözün qısası deyerli olar.

Sözün qısası hörüyün uzunu.

Sözün damarı olar, çekdikje uzanar.

Sözün düzü daşdan keçer.

Sözün düzünü de, atı min çap.

Sözün düzünü uşaqdan xeber al.

Sözün ile işin bir olsun.

Sözün yalanı olmaz, yanlışı olar.

Sözün yaxşısı baldan şirin olar.

Sözün zahiri zerif, batini letif olmalıdır.

Sözün öz yeri var.

Sözün javabı söz olar.

Sözün balla kesim!

Sözünü bilmeyeni bayıra atarlar.

Sözünü toylarda kesim!

Söyleyene baxma, söyleyenine bax.

Söylemek menden, dinlemek senden.

Söyme nöker atamı, söymeyim bey atanı.

Söyüdden sendel iyi gelmez.

Söyüş qelp puldur, yiyesine qayıdar.

Söndü bizim çırağımız, yandı sizin çırağınız.

Söhbet darı torbasıdır, deşildi – dağılajaq.

Söhbet ile qarıyan, qemden qüsseden azad olar.

Söhbet üçün çene, çaqqal üçün hena.

Su aydınlıqdır.

Su aydınlıqdır – jala öz bağına.

Su axar, arxa geler.

Su axar, deli durub baxar.

Su axar, çuxuru tapar.

Su axdığı yere töküler.

Su axdığı yerden bir de axar.

Su aşağı axıdır, su yuxarı axtarır.

Su başdan bulanar.

Su başından aşıb.

Su bir yerde qalanda iylener.

Su qabı suda sınar.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 157

Su qabını su tanıyar.

Su dayanar, düşmen dayanmaz.

Su daşı quma dönderer; arvad kişini – muma.

Su dirilikdir.

Su ile, od ile zarafat olmaz.

Su ile odun imanı yoxdur.

Su yaranıb axmağa, göz yaranıb baxmağa.

Su ki, başdan aşdı, ister bir qarış olsun, ister min arşın.

Su ki, girdi qaba – oldu içmeli.

Su kimi eziz ol.

Su kiçiyindir, yol böyüyün.

Su geler, axar geder, bendleri yıxar geder, dünya bir penjeredir, her

gelen baxar geder.

Su geler leylendirer, bağçanı güllendirer.

Su gerek quyunun dibinden çıxsın, quyuya su tökmekle quyu sulu

olmaz.

Su görende balıqdır, qaya görende – keçi.



Su görmeyinje etek çekme.

Su götürmekle deryadan su eskik olmaz.

Su murdarı pak eyler.

Su olan yerde abadlıq olar.

Su semtine axar.

Su senin dalınja gelmese, sen suyun dalınja get.

Su suya qarışanda güjlü olar.

Su suyu tapar, su da çuxuru.

Su harada – dirilik orada.

Su her şeyi pak eyler, üz qarasından qeyri.

Su çeken de men oldum, bere gezdiren de?!

Suda batan ilana da sarılar.

Suda batmaz, odda yanmaz.

Suda boğulan saman çöpünden yapışar.

Sudan ayrılan balığı oddan qorxusu olmaz.

Sudan qaymaq yığır.

Sudan xeyir olsa, qurbağa ecdahaya döner.

Sudan çıxmış balıq kimi çapalayır.

Sudan çıxmış toyuğa oxşayır.

Suya düşse quru çıxar.

, Şehriyar Rehnemayan ve Vehid Gerusli 158

Susuz yerde ördek olmaz, qaz olmaz.

Suyu ver suzuyana.

Suyu püfleye-püfleye içir.

Suyun quyuda olsun.

Suyun evveli bulantı geler.

Suyun lal axanı, adamın yere baxanı.

Suyun üste gemi var, her bir işin jemi var.

Suyun şırıltısından, arvadın zırıltısından qorxmaq gerek.

Suları bir arxa getmir.


Yüklə 2,92 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə