35
Babil tilsimi (məc. on. ) – “Xeyir ilə ġər hekayəsi”ndə Kürd
qızı (bax) öz gözəllik və xasiyyətinə görə Babil tilsimi ilə mü-
qayisə olunur. “Babil tilsimi” isə Harut – Maruta iĢarədir.
Babil tilsiminə bağlamıĢdı bel,
Sehrinə bənd olmuĢ, vurulmuĢdi el (YG-239).
Babil, Zöhrə (qoĢa məc. on.) – ġair Gəncə Ģəhərini Harut
sehrli Babilə, öz ürəyini isə Zöhrə planetinə bənzədir.
Gəncə - Harut sehrli Babil deyil, bəs nədir?
Ürəyim ulduzlara nur saçan bir Zöhrədir (SX-52).
Babildəkilər (məc. et.) – ġirin “Babildəkilər” deyəndə, Babil
quyusuna salınmıĢ Harut və Marut adlı mələkləri nəzərdə tutur.
Məni çox tədbirsiz bilməyin, yetər,
Mən biləni bilmir Babildəkilər (Xġ-176).
Babilistan (məc. top.) – Indiki Ġraq Ərəb Respublikasının
ərazisində - Dəclə və Fərat çaylarının aĢağı hissəsində yerləĢirdi.
Babilistan haqqında eramızdan 2400 il əvvəlki mənbələrdə
məlumatlar vardır. Babil Qədim Babilistanın paytaxtı olmuĢdur.
Babil Xammurapinin hökmdarlığı dövründə (e.ə. 1792-1750)
siyasi, iqtisadi və mədəni cəhətdən böyük mərkəzə çevrilir. Hə-
min Ģəhər sonralar bir sıra Ģahlar tərəfindən istila edilmiĢ, da-
ğıntılara məruz qalmıĢ, ara-sıra yenə də yüksəlmiĢ və nəhayət,
Ġskəndərin sərkərdələrindən biri olan Selevku tərəfindən (e.ə.
312) zəbt edilərək əhalisinin əksəriyyəti baĢqa yerə köçürülmüĢ-
dür. Bundan sonra Ģəhər öz əhəmiyyətini itirməyə baĢlamıĢ, era-
mızın ikinci əsrində isə tarixdən tamamilə silinmiĢdir. Hazırda
Ģəhərin qalıqları mövcuddur və aparılan qazıntılar nəticəsində
burada yüksək mədəniyyətin olması aĢkar edilmiĢdir.
Qədim ġərq ədəbiyyatında və dini əfsanələrdə bu Ģəhər haq-
qında bir çox rəvayətlər mövcuddur (10-106).
Qəmzəyə, qara xala hamı heyran, hamı mat
Babilistan, Hindistan timsalıdır kainat (SX-65).
Kainat öz gözəlliyi və cazibədarlığına görə, zəngin və mü-
rəkkəb tarixi keçmiĢə malik olan Babilistan və Hindistana bən-
zədilmiĢdir. Eyni zamanda bu toponimlər epiforik xüsusiyyətə
malikdirlər.
36
“Bacubərsəm” (id.) – ZərdüĢtilərin dini qaydalarından biri.
Onlar yemək vaxtı süfrə baĢında sükut edib dua oxuyardılar.
Yemək vaxtı Xosrov möbidə dedi,
“Bacubərsəm” rəsmin icra eylədi (Xġ-106).
Xosrov möbidə yemək vaxtı sükutla dua oxumasını tapĢırdı.
Badam, ġəkər, Göyərçin, ġahin (qrup məc. ap.) – ġair eyni
zamanda metaforik Ģəkildə Xosrovu badama və Ģahinə, ġirin və
onun rəfiqələrini isə Ģəkərə və göyərçinə bənzətmiĢdir.
Badam azdı, lakin saysızdır Ģəkər,
Göyərçin hədsizdir, Ģahin bir nəfər (Xġ-133).
Bağdad (top.) – Asiya qitəsinin ən qədim Ģəhərlərindən biri-
dir. Hazırda Ġraq Ərəb Respublikasının paytaxtıdır. Dəclə çayı-
nın hər iki sahilində yerləĢən bu Ģəhər vaxtilə islam mədə-
niyyətinin beĢiyi sayılırdı. Onun əfsanəvi gözəlliyə malik təbiəti,
cəlalı və həĢəməti “Min bir gecə” nağıllarında, ġərq ədəbiyya-
tında öz əksini tapmıĢdı. Bu Ģəhərdə “Bağdadi” nisbəsi ilə yazıb
yaratmıĢ bir sıra görkəmli alimlər, Ģairlər yetiĢmiĢdir. Onun bü-
tün ġərqdə tanınan məĢhur “Nizamiyyə” mədrəsəsində islam
mədəniyyətinin bir sıra parlaq simaları, o cümlədən Azərbayca-
nın ensiklopedik alimi Xətib Təbrizi müəllimlik etmiĢdi. Böyük
lirik M.Füzuli öz parlaq sənət incilərini burada yaratmıĢdır.
Bağdad Ģəhərinin əsası Abbasilər dövründə, 752-ci ildə qo-
yulmuĢdur. O vaxt “Mədinə-əs-Salam”, yəni “sülh Ģəhəri”, “sala-
mat” adlanırdı. MəĢhur Azərbaycan səyyahı və coğrafiyaĢünası
H.Z.ġirvaninin fikrincə, Ģəhərin adı ƏnuĢirəvan tərəfindən salınmıĢ
bağla əlaqədardır. Rəvayətə görə, Dad müqəddəs Ģəxs imiĢ. Bu
fikrə əsasən Bağdadın mənası “Dad bağı” deməkdir. Bağdad sözü-
nün qədim fars dilinə görə “Allahverdi”, “Allahın hədiyyəsi” mə-
nasında olması fikri də söylənilir (10-106; 19-27). Lakin “Bağdad”
adının “bağ” ilə əlaqələndirilməsi həqiqətə daha uyğundur.
Olmasın Bağdadda bir köhnə zənbil (Xġ-218).
ġair “Bağdad” toponimindən məcazi ad kimi də istifadə et-
miĢdir. Bəhram Gur Ġkinci məzlumun Ģikayətini dinlədikdən
sonra Rastü-RövĢən tərəfindən alınmıĢ tarla, bağ və otağını ona
qaytarır. Nizami Rastü-RövĢən tərəfindən abadlaĢdırılmıĢ həmin
37
bağı Bağdada bənzətmiĢdir. Bu bənzətmə “Bağdad” və “bağ”
sözlərinin həm forma, həm də məzmunca yaxın və eyni ol-
masına əsaslı sübutdur.
ġah qaytardı ona tarlanı, bağı,
Bağdada dönmüĢdü bağı, otağı (YG-288).
Bağdad ellərinin qanunu (məc. ktem.) – Qanun Bağdad
musiqiçiləri tərəfindən çalınan musiqi alətinin adıdır. Məcnun
bu çalğı alətinə bənzədilmiĢdir.
Fəryada, naləyə, bəlaya məftun,
Bağdad ellərinin qanunu -Məcnun (LM-83).
Yəni: Məcnun qanun kimi daima səslənməkdə, sızıldamaq-
dadır.
Bağdad, Misir (qoĢa məc. top.) – ġair yeni salınmıĢ Ġskən-
dəriyyə Ģəhərini eyni vaxtda Bağdada və Misirə bərabər tutur.
ġah bina etdiyi bu gözəl Ģəhər
Bağdada bərabər, Misrə bərabər (Ġ-99).
Baği-Ġrəm (məc. mif.) – BihuĢlar Ģəhəri (bax) əfsanəvi
Baği-Ġrəmə bənzədilir.
ġəhər gözəllikdə bir Baği-Ġrəm (YG-139).
“Baği-Ġrəm”- Ġrəm bağı deməkdir. Əfsanəvi müstəbid padĢah
ġəddad özünü Allah elan etmiĢdi, yer üzündə Cənnət və Cə-
hənnəm yaratmaq istəmiĢdi. Ġrəm bağını saldırmıĢ, lakin həmin
bağa daxil olmaq istərkən ölmüĢdür. Ġrəm bağının təsviri Qu-
randa (Surə 89, Ayə 6) verilmiĢdir. ġəddad və Ġrəm bağı haq-
qındakı əfsanəni Nizami “Ġskəndərnamə” əsərində Ģərh etmiĢdir.
“Ġrəm” deyərkən Ģair adətən, Cənnət bağını nəzərdə tutmuĢdur.
“Baği-ġirin” (id.) – Orta əsr ġərq musiqi havalarından biri-
nin adı. “ġirin bağı” deməkdir.
Səslənən zamanda o “Baği-ġirin”
Acı meyvələr də olurdu Ģirin (Xġ-169).
Baxərzan (top.) – Ehtimal ki, bu yaĢayıĢ məskəni Bərdənin
yaxınlığında yerləĢırmiĢ.
Ordan birbaĢ gəlib çıxdı Muğana,
Muğandan da keçdi düz Baxərzana (Xġ-99).
Burada söhbət Xosrovdan gedir.
Dostları ilə paylaş: |