369
ġəfqətli, ədalətli tanrının adı ki var,
Hikmət xəzinəsini açan açardır, açar.
Hər sözün, düĢüncənin odur əvvəli, sonu,
Nə söyləsən, tanrının adıyla qurtar onu (SX-21).
M.KaĢğari “tanrı” sözünü izah edərək yazır: tengri yenə
bunlar (Söhbət müsəlman olmayan türklərdən gedir) bilici kim-
səyə “tengriqan” deyirlər.
“Tengriqan” və ya “tenqriqan” “tanqrı” və “qan” sözlərindən
ibarət mürəkkəb sözdür. “Tanqrı” – göy, allah, “qan” – xaqan mə-
nasındadır (“Nun səqir”in “n”-ya çevrilməsi türk dillərində xarak-
terik haldır). “Tanqriqan” – “ata tanrı”, “xan tanqrı” deməkdir.
Deməli, “tengri” sözündən olan “tengrixan” bilicilərə, ağsaqqal-
lara, xaqanlara deyilirmiĢ (O zaman hər bir xaqan öz qəbiləsinin
həm dünyəvi, həm də ruhani böyüyü, rəhbəri idi (47-17-18).
Tanrının Ģiri (məc. zo.) – ġair metaforik Ģəkildə dördüncü
ərəb xəlifəsi Əli ibn Əbu Talibi Allahın Ģirinə(Ərəbcə Əsədullah
sözünün tərcüməsidir) bənzədir.
O allahdan qorxan həyalı qoca
Tanrının Ģiriylə həmdərs olunca... (LM-35).
Burada “qoca” dedikdə üçüncü xəlifə Osman nəzərdə tutulur.
Tartus (an.) – Rus-türk pəhləvanlarından birinin adı. Tartus
həm də vilayət adıdır. Əsərdə Bərtasdan olan pəhləvanın Bərtas
adlandığını nəzərə alsaq, Tartus Ģəhərinin adı ilə adlandığını
güman etmək olar.
Vardı bir pəhləvan, adı da Tartus,
Mərdlikdə tanırdı onu hər bir rus (Ġ-337).
Tatar (məc. et.) – Türk xalqının müəyyən hissəsini təĢkil
edən tayfaların ümumi adı. ġair metaforik Ģəkildə Fitnənin (bax)
gözünü tatar gözünə bənzədir. “Tatar” burada qara mənasında
iĢlənmiĢdir.
ġah dedi: “Söylə bir,tatar gözlü, sən,
Almayırsan ovu gözünə nədən? (YG-103).
Taysız gözəl (an.) – Obraz adı. Çin xaqanının Ġskəndərə ba-
ğıĢladığı gözəlin əsl adı.
370
Elə bil ağız yox, yaranmıĢ yoxdan,
Ona “Taysız gözəl” demiĢ ad qoyan (Ġ-308).
Tazı (zo.)– “Ovçu ilə tülkünün hekayəti”ndə alleqorik obraz adı.
Ovçu belə deyəndə hər yan toza büründü,
Toz tazının dalınca pərdə kimi süründü...
Dedi ki, pusqudayam, gərək qəsdə girəm mən,
Tülkü yaxĢı bilir ki, Ģikar vaxtı Ģirəm mən (SX-95).
Təbəri (an.) – Əbu Cəfər ibn Cərir (855-947) məĢhur tarixçi
alim, fəqih, hədisçi, Nizami Təbərinin “Tarixi-Təbəri” adı ilə
məĢhurlaĢmıĢ “Tarix ar-Rüsul və-mülk”(“Peyğəmbərlərin və
Ģahların tarixi”) əsərinə iĢarə edir. Alim Təbəristanda doğulduğu
üçün Təbəri nisbəsi ilə məĢhur olmuĢdur. Demək, nisbə alimin
əsl adı kimi iĢlənmiĢ və onu əvəz etmiĢdir.
Dünyada nə qədər kitab var belə,
ÇalıĢıb, əlləĢib gətirdim ələ.
Ərəbcə, dəricə, yeri düĢərkən,
Buxari, Təbəri əsərlərindən (YG-31).
Təbəristan (top.) – Hazırda həmin vilayətin qərb hissəsi
Mazandarana, Ģərq hissəsi Xorasana daxildir.
Təbəristan qızıdı, bir innabdı dodağı,
Ġnnab nabat əzməyə hardan tapdı dodağı? (SX-62).
Ġranın Ģimalında yerləĢən bu vilayətin hüdudları haqqında
coğrafiyaĢünasların fikirləri arasında ziddiyyətlər mövcuddur.
Bir çox coğrafiyaĢünaslar bu yerin Mazandaran olduğunu söy-
ləsə də, Təbəristan Mazandaran ilə Ġraqi-Əcəm, Xorasan və Gür-
gan arasında yerləĢən bir sahəni əhatə edir. Bəzilərinin fikrincə,
Xəzər dənizinin cənub və Gilanın qərb hissələrinə daxil olan
yerləri Təbəristana aid edirlər. Tehranın qərbindən Bistamın
qərbinə qədər Elbrus dağının cənub və Ģərq ətəklərində yerləĢən
Təbəristan sayılır. Semnan və Damğan qəsəbələri də buraya da-
xildir. Sasanilər zamanında Təbəristan Mazandaran adlanırdı.
Firdovsi “ġahnamə” əsərində bu fikri təsdiq edir... Ġranın indiki
ərazi bölgüsündə Təbəristan adı iĢlədilmir.
Təbilçi (məc. ap. an.) – ġair metaforik Ģəkildə GünəĢi təbil-
çiyə bənzədir.
371
Təblini çaldıqca təbilçi yeyin
QızıĢdı havası soyuq gecənin (Ġ-466).
“Təxti-Taqidis” (id.) – Orta əsr ġərq musiqi havalarından
biri.
“Təxti-Taqidis”ə gələndə növbət
Göydə qapısını açırdı cənnət (Xġ-167).
Təkavər (zo.) – At cinsi adı.
Atlardan “ərəbi”, “bəxti”, “təkavər”... (LM-151).
Bütün zoonimlər böyük hərflə yazılır, lakin göründüyü kimi
burada isə onlar kiçik hərflərlə yazılmiĢdır.
TəngülüĢa (məc. id.) – “LuĢanın kitabı” deməkdir. Babil
münəccimi Tevkr Babilini (I ə.) farsca LuĢa adlandırıblar. LuĢa
GünəĢin (ekliptika) və ulduzların (zodiak) hərəkəti haqqında
məĢhur kitabın müəllifidir. Nadir miniatür, nəqĢ, ulduz və bürc-
lərin Ģəkilləri ilə bəzədilmiĢ həmin kitab ġərqdə böyük Ģöhrət
qazanmıĢ, əsrlər boyu gözəllik xəzinəsi sayılmıĢdır. Təsadüfi
deyildir ki, Ģair memar Simnarın tikdiyi Xəvərnəq sarayını Tən-
gülüĢaya bənzətmiĢdir.
Gözəllik qütbüydü cənub-Ģimalın,
TəngülüĢasıydı yüz min xəyalın (YG-60).
Təraz (top.) – Qədim Türküstanda öz gözəlləriylə məĢhur
olan bir Ģəhər və vilayət olmuĢdur. ġirin özünü öyərkən deyir:
Tərazda mən kimi gözəl tapılmaz,
Kiçik kənizimdir qürur ilə naz (Xġ-254).
Ġskəndər səfərə hazırlaĢarkən Təraza da gedəcəyini bildirir.
Oradan gedərəm Təraza, Çaça,
Dünyanı gəzərəm at çapa-çapa (Ġ-260).
Tarixi mənbələrdə Talas, Taraz, Təraz və s. adlanan bu Ģəhər
hazırda Qırğızıstan Respublikasının ərazisindən axan eyni adlı
çayın üzərində yerləĢir.
Təraz, Çin, Rum (qrup top.) – Bu toponimlər Bəhram Gu-
run tabeliyində olan dövlət ərazisinin geniĢliyini bildirir.
Ey Tərazın, Rumun, Çinin padĢahı,
Soltanlar ümidi, Ģahlar pənahı (YG-164).
Dostları ilə paylaş: |