Azər Paşanın tamaşalarında rejissorun fəlsəfı fıkri söz, hərəkət,
musiqi və
səhnə tərtibatının bədii həlli arasında ahəngdar tərzdə paylanır.
Azər Paşa Nemət aktyorlara axtarış sərbəstliyi verən rejissordur. Ancaq
şöhrətli aktyorun belə oyununda professionallığa xidtmət etməyən ən cazibəli ifadə
vasitələrinə də səhnədə yol vermir.
Quruluşları geniş nəfəslidir, tamaşaçıları darıxdırmır, səhnə cazibəsi
baxımından həmişə təravətlidir, psixoloji ovqatı çağdaş ruhludur.
Azər paşa Nemət oz quruluşlarında çagdaş dunya modern teatr estetikasının
milli teatr düşüncəsi ilə sintezinə möhtəşəmliklə nail olur.
Paradoksal psixoloji situasiyaları qabarıq verməklə özünün rejissor
ideyalarını aktyorların ifadəli oyunlarında həll edir.
Funksional səhnəqrafıyanın imkanlarından cəsarətlə istifadə etməklə onu
mürəkkəb, dolğun, estetik obraz kimi tamaşanın əsasına çevirir.
Mərahim FƏRZƏLİBƏYOV
Quruluşçu
rejissor, xalq artisti
Yaradıcılıq bioqrafıyasında altmışa yaxın
tamaşa var. Geniş fantaziyalı rejissordur. Əlvan
kompozisiyalar qurmaqda məxsusi səriştəsi var.
Janr əlvanlığına meyli güclüdür və buna görə də
mövzuca biri-birindən fərqli, təzadlı süjet,
kompozisiya, konflikt,
ideya qurumlu pyeslərə
müraciət edir.
Mərahim Fərzəli oğlu Fərzəlibəyov 26 iyun
1949-cu ildə Bakıda doğulub. Şəhərdəki 56 saylı
orta məktəbi bitirib. Səhnəyə onuncu sinifdən
maraq göstərib. 26-lar adına
Mədəniyyət
sarayının xalq teatrında hazırlanan tamaşalarda epizod rollar oynayıb. Ancaq
əsasən rejissor sənətinə maraq göstərib. Orta məktəbi bitırəndən sonra Azərbaycan
Respublikası Jurnalistlər İttifaqının yaradıcılıq fotostudiyasında şagird-lobarant,
Suraxanı rayon mədəniyyət evində kinomexanik köməkçisi, 26-lar Mədəniyyət
sarayında pioner “Şəfəq” dram dərnəyinin rəhbəri işləyib.
Az və həvəskar səviyyəsində olsa da müəyyən təcrübə toplayan Mərahim
Fərzəlibəyov ali təhsil almaq üçün Leninqrada (indiki Sankt-Peterburq şəhəri)
gedib. Burada Dövlət Teatr, Musiqi Kinematoqrafıya İnstitutunun rejissorluq
fakültəsinə daxil olub. İxtisas müəllimi dünya şöhrətli rejissor, SSRİ xalq artisti,
professor Georgi Tovstonoqovdan beş il (1970-1975) seçdiyi ixtisasın incəliklərini
öyrənib. Diplom işi kimi Azərbaycan Dövlət Musiqili Komediya Teatrının rus
bölməsində dramaturq Maykl Stüartın Bəstəkar Cerri Germanın “Hello Doli”
müzikl-operettasını tamaşaya hazırlayıb. Bundan sonra isə bütün yaradıcılığı boyu
bir daha operetta janrına
müraciət etməyib, yalnız dram teatrında tamaşalar
hazırlayıb.
İnstitutda təhsilini başa vuranda Mərahim Fərzəlibəyovun təyinatını
Çeçenistan Muxtar Respublikasının paytaxtı Qroznı şəhərindəki Mixail Lermontov
adına Dövlət Rus Dram Teatrına veriblər. O, mövcud təyinat qaydasına əsasən iki
il bu teatrda quruluşçu rejissor işləyib (16 noyabr 1975 - 18 avqust 1977). Bu
təcrübəli kollektivdə Tennessi Uilyamsin “Arzu tramvayı” dramına, Jan Batist
Molyerin “Tartüf” komediyasına, Boris Vasilyevin “Qış gecəsinin nağılı” pyesinə,
Alla Sokolovanın “Faryatevin fantaziyası” psixoloji tragikomediyasına, Yevgeni
Sefip və Nikolay Novitskinin “Yegelyanın səadəti”,
uşaqlar üçün Sergey
Mixalkovun “Lovğa dovşan” nağılına maraqlı səhnə quruluşları verib.
Mərahim Fərzəlibəyov Sumqayıt Dövlət Dram Teatrında baş rejissor (1
noyabr 1977-9 mart 1981) işlədiyi illərdə gənc kollektivin yaradıcılıq işlərində,
janr və üslub axtarışlarında səmərəli reformalar apara bilib. Bu teatra özü ilə
bərabər yeni janrlar, təzə və orijinal kompozisiya,
dil-ifadə, bədii təfsir prinsipləri
gətirib. Dörd il ərzində sənət ocağının repertuar quruluşuna əlvanlıq, canlılıq,
mövzu rəngarəngliyi verə bilib. Bir sıra aktyorun “gizli” yaradıcılıq imkanlarının
genişliyi, məlahət və cazibəsi xarakterik səciyyələri məhz Mərahim
Fərzəlibəyovun Sumqayıt teatrında bıtkin quruluşlar verdiyi aşağıdakı tamaşalarda
açılıb.
1977, 22 noyabr. “Poladəridənlər”, Gennadi Bokarev. Tərcümə edəni
Mahmud Allahverdiyev.
1977, 7 dekabr. “Sərbəst mövzu”, Aleksandr Çxaidze. Tərcümə edəni Rafiq
Atakişiyev.
1977, 17 dekabr. “Mən nənəyə evlənirəm”, Hüseyn Muxtarov.
Tərcümə
edəni İnqilab Kərimov.
1977, 30 dekabr. “Lovğa dovşan”, Sergey Mixalkov. Tərcümə edəni
Mərahim Fərzəlibəyov (həm Azərbaycan, həm də rus dillərində).
1978, 16 fevral. “Məktub”, Panço Pançev. (Rejissor Salman Dadaşovla
birlikdə). Tərcümə edəni Teymur Elçin.
1978, 22 aprel. “Maskarad”, Mixail Lermontov. Tərcümə edəni Rəsul Rza.
1978, 31 may. “Vəfalı Səriyyə”, Cəfər Cabbarlı.
1978, 18 noyabr. “İlahi komediya”, İsidor Ştok. Tərcümə edəni Anar.
1979, 13 mart. “Mehrişah”, Oqtay Məmmədov.
1979, 16 may. “Toy şənbə günü olacaq”, Maksim Kərimov Tərcümə edəni
İshaq İbrahimov.
1980, 22 mart. “Ayıl, bax bu dünyaya”, Hacıbaba Nəzərli.
1980, 27 iyun. “Muradın kələkləri”, Tofıq Kazımov.
1981, 23 fevral. “Bütün Şərq bilsin”, Nəriman Həsənzadə.
1986, 22 mart. “Mənim arxalandığım”, Nəbi Xəzri.
Sumqayıt teatrında “Bütün Şərq bilsin” tamaşasına quruluş verəndən on altı
gün sonra Mərahim Fərzəlibəyov Respublika Mədəniyyət
Nazirliyinin əmri ilə
Akademik Milli Dram Teatrına rejissor təyin olunub (9 mart 1981). Kollektivin
məhsuldar rejissorlarından biri kimi əsasən çağdaş dramaturqlarımızın, həmçinin
dünya klassiklərinin əsərlərinə müxtəlif janrlarda səhnə quruluşları verib.
1981, 2 sentyabr. “Xurşid banu Natəvan”, İlyas Əfəndiyev.