• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
109
~
s
əlman dini məktəb proqramlarının genişləndirilməsi, ana dilində
m
ətbuat, rus məktəb və elminin populyarlaşdırılması və bunlara
maraq oyandırılması yolu ilə müsəlman kütlələrinin maariflənməsi»
idi. Haqqında bəhs etdiyimiz əsərdə İ.Qaspiralı hökuməti də
müs
əlmanlara münasibətdə daha diqqətli, qayğılı olmağa dəvət edir,
dig
ər dövlətlərin təcrübəsindən çıxış edərək assimilyasiya siyasə-
tinin iflasa m
əhkumluğundan, perspektivsizliyindən ətraflı söz açır.
Böyük Şərq məsələsi
Bu başlıqla İ.Qaspiralı «Tərcüman»da dərc etdirdiyi (1908-
ci il 22 aprel, № 30, 25 aprel, № 31, 29 aprel, № 32) məqaləsində
Osmanlının tarix səhnəsindən çıxarılması üçün Avropalıların ortaya
atdığı Şərq məsələsindən yox, «təkcə Osmanlı ölkələrini deyil,
Uzaq Q
ərbdən ta uzaq Doğuya, Yaponiyaya qədər səpələnmiş
müxt
əlif millət və ölkələrin indiki və gələcək durumlarını əhatə
ed
ən və Böyük Şərq məsələsi adını almış problemdən bəhs olunur.
Mü
əllif Qərb kürəsində məskunlaşan irqlər və onların dövlətləri
haqqında ümumi məlumat verdikdən sonra Rusiyanın Dövlət
Dumasında səslənən iki çıxışa diqqət çəkir. Xarici işlər naziri
İzvolski nitqində «Şərq məsələsi»ndə ehtiyatlı olmaq, Osmanlı ilə
münasib
ətlərdə Rusiyanın islam təbəəsinin qəlbinə ağır təsir edəcək
siyas
ətə yol verməmək kimi müddəalar irəli sürür. Millət vəkili
Kapustin is
ə «İndiyə kimi Rusiyanın Şərq siyasəti Avropanın nəzər
v
ə əhvalını diqqətə alırdı. İndidən sonra bir də Kazanın, Bakının,
Baxçasarayın qəlb və rəyinədəmi müraciət olunacaq?» - deyə nazirə
e
tiraz edir. İ.Qaspiralı məqaləni bu nitqlərdə irəli sürülən fikirlərə
münasib
ət üzərində qürur, Rusiya müsəlmanlarının durumunu,
• Abid Tahirli
~
110
~
Avropa ölk
ələrinin, xüsusi ilə İngiltərənin Osmanlıya, Hindistan və
başqa ölkələrin müsəlman əhalisinə qarşı çirkin siyasətini təhlil edir
v
ə xarici işlər nazirinin açıqlamasını «yeni, doğru fikir və ideya»
kimi d
əyərləndirir.
İ.Qaspiralıya görə ruslar mədəni səviyyələrinə görə bir-
birind
ən çox da fərqlənməyən islam xalqları ilə bir-birinə arxa-
dayaq olub Avropadan v
ə Uzaq Şərqdən gözlənilən təhlükənin
qarşısını almalıdır. «Odessadan Arxangelsk şəhərinə qədər imamlı,
camili tatar m
əhəllələri olduğu kimi, Bakıdan Varşavaya, Vyanaya
q
ədər İranlı və Osmanlı iş adamları, tacirləri dolaşır» – yazan
mü
əllif Rusiya və Osmanlı arasında ittifaq olmamasına və bunun
üçün dini, siyasi, tarixi d
əlillər axtaranlara kəskin əks mövqedə
durur, rus-müs
əlman münasibətlərinin hər iki tərəfə faydalı
olacağını qeyd edir. Tarix, zaman böyük Qaspiralının uzaqgö-
r
ənliklə söylədiyi fikirləri təsdiq etdi: Rusiya türklərə münasibətdə
qeyri-s
əmimi mövqe tutduğuna görə çökdü.
Avropa m
ədəniyyətinə bir nəzər
H
əm bədii, həm də publisistik əsərlərində İ.Qaspiralının
Avropa m
ədəniyyəti anlayışına birmənalı münasibətinin
olmamasını onun islam təəssübkeşliyi ilə bağlamaq yanlış
yanaşmadır. Avropa həyat, təfəkkür tərzinə daha dərindən nüfuz
etdikc
ə, bələd olduqca İ.Qaspiralının bu mədəniyyət adı altında
dig
ər xalqlara insan haqları, yaxud vicdan azadlığı adı altında belə
dem
ək mümkünsə, bir sıra əxlaqdan kənar xüsusiyyətlərin
sırınmasına, transferinə qarşı münasibəti sərtləşir, kəskinləşir. Bədii
əsəri «Firəngistan məktubları»nda «Bu gün Avropadan geri qalmış
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
111
~
mill
ətlər Avropanı müəllim və xoca tutmalıdırsa da, Avropanın
qüsurlarından, xətalarından ibrət alıb bundan daha səadətli yaşam
t
ərzi qurmağa səy göstərmələri daha ziyadə vacibdir» - yazan
İ.Qaspiralı «Avropa mədəniyyətinə bir nəzər» adlı publisistik
əsərində qeyd edir: Avropa bir ixtiyardır, təcrübəsi çoxdur.
İxtiyarlığına hörmət edək. Təcrübəsindən bəhrələnək, xətalarını
t
əkrar etməyək: məktəblərini, universitetlərini bizlər də təsis edək,
elml
ə ağlımızı ziyalandırdığımız qədər haqq və ədalətlə ürəklərimizi
doldurmağa çalışaq. Avropada pis-yaxşı nə varsa, uşaq kimi
çapmayaq, bir insan kimi götür-qoy ed
ək: nədir, nəyə yarar, vicdan
v
ə haqq-ədalət xaricində deyil ki?!»
Mü
əllifin digər əsərlərində də Avropa mədəniyyətinin üstün
keyfiyy
ətlərinə yiyələnməklə, islam məktəblərində, mədrəsələrində
elmi f
ənlərə yer verməklə daha yüksək həyat tərzinə nail olmağın
mümkünlüyü göst
ərilir.
1885-ci ild
ə İstanbulda nəşr olunan bu əsərdə İ.Qaspiralı
əvvəlcə mədəniyyət nədir, Avropa mədəniyyəti nədir, ondan kənar
«Ad
əm oğluna rahat və səadət yoxdurmu?» - kimi suallara cavab
verm
əyə çalışır. Avropanın mədəniyyət mərkəzlərinə fikrən səyahət
ed
ən müəllif zahirən parıldayan, lakin içində inləyən şəhərləri
t
əqdim edir və yazır ki, «yaşam biçiminin iç üzünə diqqət etsək»,
haqq v
ə ədalətdən əsər-əlamət qalmadığı aşkar olar.
İngilis parlamentini tənqid edən müəllif onun bir qrup
zad
əganın mənafeyinə xidmət etdiyini, universitetlərdə əxlaq və
ədalətdən başqa bütün fənlərdən dərs deyildiyini, fabrik və dəmir
yolunda f
əhlələrin istismar olunduğunu göstərir. Avropada –
xristian m
ədəniyyətinin hakim olduğu cəmiyyətdəki bu cəhətlərini
qeyd ed
ən müəllif eyni zamanda sosialist düşüncəsini də qətiyyətlə
r
ədd edir, onun prinsiplərinin, xüsusi ilə mülkiyyət və varisliklə
Dostları ilə paylaş: |