Dr. Qiyas ŞÜKÜROV
302
göstərirdi.
19
Adları zikir olunan tərcüməçilər sekreteryadakı əcnəbi dillərdəki
sənədlər tərcümə edirdilər. Bu dövrdə sarayı ziyaət edən əcnəbilər ilə dövlət
ərkanı arasındakı dialoqları da bu tərcüməçilər təmin edirdilər.
Nəticə
1232-1492-ci illəri arasında Pireney yarımadasının cənubi-şərqi qisminə
hökm edən Bəni Əhmər dövlətinin himayəsi altında aparılan dil tədqiqatları,
dilçilik emlinin təlim və tədrisi Əndəlüs dil məktəbinin təntənəli bir finaldır.
Final mərhələsi olmasına rəğmən, bu dövrdə ölkədə dilçilik emlinin
tədqiqinə, təlim və tədrisinə dərin elmi maraq mövcud idi. Ölkənin rəsmi dili
statusunda olan ərəb dilinin problemləri ilə əlaqədar elmi araşdırmalar
aparılır, çox sayıda risalələr təlif edilirdi. Dilşünaslıq sahəsində yazılan
əsərlər üzərində bəsitləşdirmələr apararaq, dilin təlim və tədrisini
asanlaşdırmaq dövrün aktual problemləri arasında idi. Bu səbəblə yaxın şərq
ölkələrindən olan bir sıra dilşünasın əsərlərinə şərhlər yazılırdı. Şübhəsiz, bu
tendensiya original əsərlərin təlifinə də mane olmurdu. Belə bir situasiya
Əbu Həyyan əl-Əndəlüsī, Əbu Abdullah Muhamməd b. Sūdə əl-Murrī və
Əhməd b. Əbdunnur b. Əhməd b. Raşid kimi bir neçə məşhur əndəlüslü
dilşünasın yetişməsini zəruri hala gətirmişdi. Dilçilik fəaliyyətləri yalnız
ərəb dilinin tədqiqi və tədrisi ilə məhdud deyildi. Bu dövrün əndəlüslü
dilşünasları arasında əcnəbi dillərin, ələxüsus da türk və fars dillərinin
tədqiqinə dərin maraq var idi. Əbu Həyyan timsalındakı Əndəlüs dil
məktəbinin nümayəndələri qeyd olunan dillərlə əlaqədar qrammatika
kitabları və lüğətlər hazırlayırdılar. Ölkənin coğrafi mövqeyi ilə siyasi
durumu yarımadadakı dilləri, yəni ispan, portuqal və səfarad dillərini bilən
mütəxəssislərin yetiməsinə ehtiyac yaradırdı. Bu mütəxəssislər isə əksəriyyət
etibarı ilə saray mühitində yaşayır, sekreteryadakı əcnəbi dillərdəki rəsmi
sənədləri tərcümə edir, zəruri hallarda əcnəbi ölkə nümayəndələrinin dialoq
və müzakirələrini tərcümə edirdilər. Bəni Əhmər dövrünün Əndəlüs dil
məktəbi haqqında son olaraq, qeyd etmək lazımdır ki, 1492-ci ildən sonra
Pireney yarımadasında Əndəlüs mərkəzli dövlət təşəkkülləri tamamilə
tənəzzül etdiyi üçün XVI əsrdə yarımadanın cənubi-şərqində ərəb dilinin
təlim və tədrisinə ehtiyac qalmamış və təbii bir proses nəticəsində
yarımadadakı ərəb dilinin təsiri yox olmaya başlamışdır.
19
Müfəssəl məlumat üçün baxın: Fərhāt, eyni əsər, səh. 118.
Bəni Əhmər dövrü əndəlüs dil məktəbi
303
İSTİFADƏ OLUNMUŞ ƏDƏBİYYAT
Arié, Rachel, L’Espagne Musulmane Au Temps Des Nasrides (1232-
1492), Paris: De Boccard, 1990.
əd-Devsərī, Əhməd Sānī, əl-Həyātü’l-ictimāiyyə fī Ğırnāta fī ‘asri
devləti Bəni’l-Əhmər, Əbū Zabī: əl-Məcmaü’s-səqāfī, 2004.
Ergüvan, Şahabettin, “Endülüs’te Dil ve Nahiv Çalışmaları”, Hitit
Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, VI/12 (Şubat 2007), səh. 143-155.
əl-Əndəlüsī, Əbu Həyyan Muhamməd b. Yūsuf b. Ali, əl-İdrāk li-
lisāni’l-ətrāk, Süleymaniyyə Kitabxanası Vəliyüddin Əfəndi Kolleksiyası
Nr. 2896, Hasib Əfəndi Kolleksiyası Nr. 500; İzmirli İ. Haqqı Kolleksiyası,
Nr. 3197, 4230; Tırnovalı Kolleksiyası, Nr. 1788; İstanbul Üniversiteti Nadir
Əsərlər Kitabxanası Xalis Əfəndi Kolleksiyası Nr. 6574.
Fərhāt, Yūsuf Şükrī, Ğırnāta fī zılli Bəni’l-Əhmər: dirāsə hadāriyyə,
(y.y.): əl-Müəssəsətü’l-cāmiə li’d-dirāsāt və’n-nəşr və’t-təvzī, 1402/1982.
İbn əl-Xətīb, Lisān əd-dīn, əl-İhāta fī əxbāri Ğırnāta, təhqiq:
Muhamməd Abdullah İnān, I-IV, əl-Qāhirə: Məktəbətü’l-Hāncī, 1393-
1397/1973-1977.
İnān, Muhamməd Abdullah, Devlətü’l-İslām fi’l-Əndəlüs: əl-Asrü’-r-
rābi - Nihāyətü’l-Əndəlüs və tārīxü’l-Arabi’l-mütənassirīn, əl-Qāhirə:
Məktəbətü’l-Hāncī, 1417/1997.
Kafes, Mahmut, “Ebû Hayân el-Endelüsî”, DİA (Türkiye Diyanet Vakfı
İslâm Ansiklopedisi), İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, 1994, X,
səh. 152-153.
Kafes, Mahmut, Ebû Hayyân el-Endelusî’nin Hayatı ve el-Bahru’l-
Muhît İsimli Tefsirindeki Metodu, Yayınlanmamış Doktora Tezi, Konya:
Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 1994.
Yiğit, İsmail, Siyasî-Dinî-Kültürel-Sosyal İslâm Tarihi: “Endülüs
(Gırnata) Benî Ahmer Devleti ve Kuzey Afrika İslâm Devletleri”, IX,
İstanbul: Kayıhan Yayınevi, 1995.
əl-Maqqarī, Əhməd b. Muhamməd ət-Tilimsānī, Nəfhu’t-tīb min
ğusni’l-Əndəlüsi’r-ratīb və zikri vəzīrihā Lisāniddīn b. əl-Xətīb, təhqiq:
Yūsuf əş-Şeyh Muhamməd əl-Bəqāī, Beyrūt: Dārü’l-fikr, 1419/1998.
Dr. Qiyas ŞÜKÜROV
304
Məmmədəliyev, V.M., Ərəb Dilçiliyi, Bakı: “Maarif” Nəşriyatı, 1985.
Molíns, María Jesús Viguera, “Componentes y Estructura de la
Población”, Historia de España: El Reino Nazarí de Granada (1232-
1492) - Sociedad, Vida y Cultura, Ed. Menéndez Pidal, Madrid: Espasa
Calpe, 2000, VIII/4, ss. 17-70.
Watt, Montgomory; Cachia, Pierre, A History of Islamic Spain,
Edinburgh University Press, Edinburgh, 1992.
Bəni Əhmər dövrü əndəlüs dil məktəbi
305
XÜLASƏ
BƏNİ ƏHMƏR DÖVRÜ ƏNDƏLÜS DİL MƏKTƏBİ
Qiyas ŞÜKÜROV
Əndəlüs dil məktəbinin Bəni Əhmər dövrünü (XIII-XV əsrlər) əhatə
edən son mərhələsi bu məqalənin əsas tədqiqat obyektini təşkil edir. Bu
məqsədlə qeyd olunan dil məktəbinin ümumi xarakteri təsbit edilir və dil
məktəbinə mənsub bəzi dilşünasların həyatı və elmi fəaliyyətləri haqqında
məlumatlar verilir. Əlavə olaraq, əndəlüslü dilşünasların dövrün dilçilik
elminə bəxş etdiklər əsərlər araşdırılır. Qeyd olunan dövrdə ölkədə əcnəbi
dillərin tədqiqi, təlim və tədrisi, lüğətşünaslıq elminin inkişafı və ölkədəki
tərcümə fəaliyyətləri kimi mövzular isə məqalənin əlavə tədqiat obyektini
təşkil edir.
ASTRACT
THE ANDALUSİAN LANGUAGE
SCHOOL OF NASRĪD PERİOD
Qiyas SHUKUROV
The main aim of this study is to research the final period of Andalucian
Language School between the XIII-XV centuries. Also, it is given more
information about the general character of the school, life of linguists and
their scientific works. Additionally, the subjects such as the scientific
discussions, researching and teaching of the foreign languages, and
dictonaries and interpreters of the time are studied.
Dostları ilə paylaş: |