369
o
Bərabərlik. Heç bir
fərd və ya heç bir millət
inkişafdan mənfəətlənmək imkanından məhrum edilməli
deyil. Kişilər və qadınlar üçün bərabər hüquqlar və imkanlar
yaradılmalıdır.
o
Həmrəylik. Qlobal problemlər, obyektivlik və sosial
ədalətin əsas prinsiplərinə müvafiq olaraq mənfəətlərin və
yüklərin bərabər paylanması şəklində idarə olunmalıdır.
Əzab çəkənlərə və ya daha az mənfəət əldə edənlərə daha
çox mənfəət əldə edənlər yardım etməlidirlər.
o
Dözümlülük. İnsan varlıqları öz inanc, mədəniyyət
və dil müxtəlifliklərinə baxmayaraq bir-birlərinə hörmətlə
yanaşmalıdırlar. Cəmiyyətlər daxilində və cəmiyyətlər
arasında mövcud
olan fərqlər nə hədə qorxu, nə də təzyiqlə
qarşılanmalı, əksinə insanlığın qiymətli dəyərləri kimi
qorunmalıdır. Sülh mədəniyyəti və bütün sivilizasiyalar
arasında dialoq çox fəal şəkildə həyata keçirilməlidir.
o
Təbiətə hörmət. Davamlı inkişaf amillərinə əsasən
bütün canlı varlıqların və təbii resursların idarə olunması
sahəsində yüksək ağıl və uzaqgörənlik nümayiş olunmalıdır.
Yalnız bu yolla təbiətin bizə bəxş etdiyi ölçüyə gəlməz
sərvətlər qorunub-saxlana və gələcək nəsillərə ötürülə bilər.
Bizim və gələcək nəsillərin yaxşı yaşaması üçün hal-hazırda
mövcud olan qeyri-davamlı istehsal və istehlak qaydaları
dəyişdirilməlidir.
o
Bölüşdürülmüş məsuliyyət. Ümumdünyəvi iqtisadi
və sosial inkişafın idarə olunması üzrə məsuliyyət,
həmçinin, beynəlxalq sülh və təhlükəsizlik sahəsindəki
təhlükələr dünyanın bütün xalqları arasında bərabər
bölüşdürülməli və çoxşaxəli tərzdə həyata keçirilməlidir.
Dünyada ən universal və ən geniş təmsil olunmuş təşkilat
kimi Birləşmiş Millətlər bu işdə mərkəzi rol oynamalıdır.
7.
Bu bölüşdürülmüş dəyərləri icraya çevirmək üçün
biz xüsusi əhəmiyyət verdiyimiz əsas vəzifələri müəyyən
etmişik.
370
II. Sülh, Təhlükəsizlik və Tərksilah
8.
Biz öz xalqlarımızı, son onillik ərzində 5
milyondan çox insan həyatına son qoyan Dövlətlər daxili və
ya Dövlətlərarası müharibə təhlükəsindən azad edəcəyik.
Biz həmçinin, kütləvi qırğın silahlarının yaratdığı təhlükəni
də aradan qaldırmağın yollarını axtaracağıq.
9.
Beləliklə biz aşağıdakıları qət edirik:
Milli işlərdə olduğu kimi beynəlxalq işlərdə də
qanunun aliliyinə hörməti gücləndirmək, xüsusilə də
Birləşmiş Millətlərin Nizamnaməsinə uyğun olaraq Üzv
Dövlətlərin tərəflər kimi çıxış etdikləri halda Beynəlxalq
Ədalət Məhkəməsinin qərarlarına əməl etmələrinə təminat
yaratmaq.
o
Birləşmiş Millətlərin sülh
və təhlükəsizlik məsələlə-
rini daha səmərəli şəkildə idarə etməsi üçün onu,
münaqişələri sülh yolu ilə həll etmək, sülhü qoruyub-
saxlamaq, münaqişələrdən sonra sülhü bərqərar etmək və
yenidənqurma işləri aparmaq üçün lazım olan müvafiq
alətlərlə təmin etmək. Bu baxımdan biz Birləşmiş
Millətlərin Sülh Əməliyyatları Qrupunun hesabatına istinad
edərək Baş Assambleyadan onun məsləhətlərini təcili olaraq
müzakirə etməyi xahiş edirik.
o
Nizamnamənin 8-ci
Fəsilinə müvafiq olaraq
Birləşmiş Millətlərin regional təşkilatlarla əməkdaşlığını
gücləndirmək.
o
Silahlara nəzarət və tərksilah, beynəlxalq humanitar,
hüquq və insan hüquqları kimi sahələrdə əldə olunmuş
razılaşmaların Dövlətlər tərəfindən icra olunmasını təmin
etmək və bütün Dövlətləri Beynəlxalq Cinayət
Məhkəməsinin Roma Statutunu imzalamağa və təsdiq
etməyə çağırmaq.
371
o
Beynəlxalq terrorizmə qarşı razılaşdırılmış addımlar
atmaq və bütün müvafiq beynəlxalq konvensiyalara tezliklə
qoşulmaq
o
Ümumdünya narkomaniya problemini aradan
qaldırmaq sahəsindəki öhdəliklərin icrası yönümündə
cəhdlərimizi ikiqat artırmaq.
o
Transmilli cinayətin bütün aspektləri, o cümlədən
qanunsuz silah satışı, kontrabanda və çirkin pulların
yuyulması kimi işlərə qarşı mübarizə cəhdlərini
intensivləşdirmək.
o
Birləşmiş Millətlərin iqtisadi sanksiyalarının günah-
sız insanlara
mənfi təsirini azaltmaq, bu sanksiyalar
recimini adi baxışlara tətbiq etmək və sanksiyaların üçüncü
tərəflərə mənfi təsirini aradan qaldırmaq.
o
Kütləvi qırğın silahlarının, xüsusilə də nüvə
silahlarının ləğv olunmasına çalışmaq və bu məqsədə nail
olmaq üçün bütün variantlardan, o cümlədən nüvə
təhlükəsinin aradan qaldırılması yollarını müəyyən etmək
üçün beynəlxalq konfrans çağırılmasının mümkünlüyündən
istifadə etmək.
o
Kiçik və yüngül silahların qanunsuz satışına son
qoymaq məqsədilə təcili addımlar atmaq, xüsusilə də silah
ötürülməsi prosesini daha şəffaf şəkildə həyata keçirməklə
və regional tərksilah
işlərini dəstəkləməklə, Kiçik və
Yüngül Silahların Qanunsuz Satışı üzrə Birləşmiş
Millətlərin qarşıdan gələn Konfransının bütün tövsiyyələrini
nəzərə almaqla bu məqsədə nail olmaq.
o
Bütün Dövlətləri Yerüstü Minaların İstifadəsi, Təda-
rükü və Ötürülməsinin Qadağan Edilməsi və Onların
Zərərsizləşdirilməsi Konvensiyasına, həmçinin, şərti silahlar
üzrə Konvensiyaya əlavə edilmiş minalar üzrə protokola
qoşulmağa çağırmaq.
10.
Biz Üzv Dövlətləri, fərdi və kollektiv şəkildə,
həm indi, həm də gələcəkdə Olimpik Barışıqlığa riayət
372
etməyə və Beynəlxalq Olimpiya
Komitəsinin idman və
Olimpiada oyunları vasitəsilə sülh və insan anlaşmasını
gücləndirmək üçün göstərdiyi cəhdləri dəstəkləməyə
səsləyirik.
III. İnkişaf və Yoxsulluğun Aradan Qaldırılması
11.
Biz kişiləri, qadınları və uşaqları misgin və qeyri-
insani yaşayış şəraitindən və milyonlarla insanın düçar
olduğu hədsiz kasıblıqdan azad etmək üçün əlimizdən
gələni əsirgəməyəcəyik. Biz inkişaf hüququnun hər bir kəs
üçün həqiqətə çevrilməsi və bütün bəşəriyyətin kasıblıqdan
yaxa qurtarmasına çalışacağıq.
12.
Buna görə də biz həm qlobal, həm də milli
səviyyələrdə elə bir mühit yaratmağa qərar vermişik ki, bu
mühit inkişaf və yoxsulluğun aradan qaldırılması
məqsədləri üçün əlverişli olsun.
13.
Yeri gəlmişkən, bu
öhdəliklərin uğurla yerinə
yetirilməsi hər bir ölkə daxilində mövcud olan yaxşı idarə-
etmədən asılıdır. O həmçinin, beynəlxalq səviyyədə yaxşı
idarəetmədən və maliyyə, pul və ticarət sistemlərindəki
şəffaflıqdan asılıdır. Biz açıq, obyektiv, qaydalara
əsaslanan, aşkar və ayrıseçkilik salmayan çoxşaxəli ticarət
və maliyyə sistemlərinə əsaslanırıq.
14.
Davamlı inkişaf sahəsində gördükləri işləri
maliyyələşdirmək üçün lazım olan resursları səfərbər
etməkdə inkişaf etməkdə olan ölkələrin qarşılaşdıqları
problemlər bizi narahat edir. Buna görə də biz İnkişafın
Maliyyələşdirilməsi üzrə Yüksəksəviyyəli Beynəlxalq və
Dövlətlər-arası tədbirin 2001-ci
ildə keçirilməsi üçün
əlimizdən gələni edəcəyik.
15.
Biz eyni zamanda, ən zəif inkişaf etmiş ölkələrin
xüsusi ehtiyaclarını ödəmək sahəsində də öhdəliklər götür-
müşük. Bu baxımdan biz 2001-ci ilin may ayında
keçirilməli olan Birləşmiş Millətlərin Ən Zəif İnkişaf Etmiş