5
5. D ft ri nizd nümun y uyğun c dv l ç kin.
Müvafiq xanalarda
qeyd l r etm kl qaydaların hansı cüml l r aid olduğunu mü y -
y nl şdirin.
A) T krar olunan bağlayıcıdan vv l (birincisind n başqa) vergül
qoyulur.
B) T krar olunan bağlayıcıdan sonra (sonuncudan başqa) vergül
qoyulur.
C) Bağlayıcının iştirak etdiyi cüml d n sonra vergül qoyulur.
D) Bağlayıcının iştirak etdiyi cüml d n vv l vergül qoyulur.
E) Bağlayıcıdan n vv l, n sonra vergül qoyulur.
6. Vergüll ri yerli-yerind işl tm kl cüml l ri d ft riniz köçürün.
1. n etibarlı adamlara da oxumağa kitab verm yin bel ki m nim
kitablarımın t n yarısı oxumaq üçün alıb qaytarmadığım
kitablardan ibar tdir.
2. Adama el g lir ki kitablar d rd ç k n insanlara t s lli verm k
üçün yazılmışdır.
3. Kim h qiq t at şini söndürm y c hd ets ya saqqalı yanar ya da
bığı. (Diogen)
4. S hvi tapmaq h qiq ti tapmaqdan qat-qat asandır
çünki s hv lap
üzd olur h qiq t is h miş d rind dir.
5. İst s k d ist m s k d h qiq ti q bul etm k m cburiy y tin d yik.
6. Dostluq da düşm nçilik d bahar buludu kimi gah yağar gah
k s r.
7. Danışark n ll rini hara qoyacağını bilm y n adam bu ll rl
ağzını örts h m öz canını qurtarar h m d biz xilas olarıq.
(Ş.Kalonn)
A B C D E
1
İnsan yalnız bilm diyi şeyd n qorxur, bilik is adamı
c sar tli edir.
2
İfad yazmaq h m dinl m , h m d yazı bacarığını
inkişaf etdirir.
3
H rç nd m niml yaxın dostdur,
b z n fikirl rimiz
üst-üst düşmür.
4
İnsanın n böyük dostu da, n böyük düşm ni d
onun t x yyülüdür.
5
Elmin t r qqisi aliml rin k şfl ri v ixtiraları il
mü yy n olunur.
6
H qiq t göz ldirs , x yal da bir o q d r füsunkardır.
94
IV
BÖLMƏ
Çap üçün deyil
Q
QƏDİM YAZI
MATERİALLARI
Azərbaycanda
tarixin
müxtəlif dövrlərində fikri
ifadə etmək üçün müxtəlif
yazı material la rın dan istifa
də olunmuşdur.
Çox qədim zamanlarda
yazı materialı kimi daş və
ya
gil lövhələrdən istifadə
edilmişdir.
Məsələn, qədim
türklər OrxonYenisey əlifbası ilə iri daşlar üzə rində öz qan yaddaşlarını
həkk edirdilər. Cənubi Azərbaycanda tapılmış mixi yazılı gil lövһələr Mi
laddan öncə bu ərazidə gil kitabların olma sından soraq verir. Dərbənd,
Mingəçevir, Xocalı və s. bölgələrdə də mixi və alban yazılı daş və gil
lövһələr tapılmışdır.
Orta əsrlərdə Azərbaycan sənətkarları – memarlar və rəssamlar
һökmdar sarayları, məs cid və məqbərələrin inşası zamanı daş lövһələr
üzərində müəyyən yazılar həkk edirdilər.
XII əsr ərəb coğrafiyaşünas səyyaһı əlƏndəlusi yazırdı: “Xəzər dənizi
saһillərində tərkibində qızıl olan xeyli daş vardır. Yerli əһali onların üstündə
incə xətt nümayiş etdirir. Bu daşlardan birinin üzərində Məһəmmədin və
Əlinin kəlamları ən gözəl xətlə yazılmışdır”.
Vaxtilə Nil çayının
deltası papirus adlanan ya
banı bataqlıq bitkisi ilə dolu idi. Qədim misirlilər
onu emal edərək yazı materialı ha zı r layırdılar.
Yazı üçün hazırlanmış papirus uzun lent şəklində
olduğundan onu
bürmələyərək lülə şəklinə
salırdılar.
Minilliklər ərzində elmin beşiyi sayılan Mi sirdə,
Yu nanıstanda və Romada papirus əsas yazı ma
terialı olmuş, kitab və yazı mə də niy yətinin in ki
şa fına xidmət etmişdir. Bir çox qədim alim və
şair lərin əsərləri məhz papirus kitablar şəklində
1. VI sinifd tanış olduğunuz “Orxon-Yenisey abid l ri” m tnini
yada salaraq oxuduğunuz hiss ni genişl ndirin.
95
KAMİLLİYƏ DOĞRU
Çap üçün deyil
gələcək nəsillərə ötürülmüşdür. Məsələn, Evklidin (M.ö. III əsr) 13 cilddən
ibarət “Həndəsə” kitabı ilk dəfə qa mış qələmlə zərif papirusda yazılıb dünya
kitabxanalarının qiymətli sər və tinə çev rilmişdir. Homerin “İliada” və “Odis
seya” əsərləri yazıldığı vaxt dan iki əsr sonra papirusa köçürülmüşdür.
Bu gün dünyanın bir sıra kitab xəzinələrində xeyli miqdarda yazılı pa
pirus bürmələri saxlanılmaqdadır. Məsələn, Britaniya muzeyi kitabxa na
sın da papirus üzərində yazılmış üç min nüsxə əlyazma saxlanılır.
Azərbaycanda da papirusdan XII əsrə qədər yazı materialı kimi istifadə
olunmuşdur. “Lülələnmiş kağıza diz üstə inci axar” deyəndə Nizami papi
rusu nəzərdə tutmuşdur. Azərbaycanda və digər Şərq ölkələrində min lərlə
müəllifin əsərləri papirus vasitəsilə yayılmışdır.
Göründüyü kimi, Azərbaycan, Şərq və ümumiyyətlə, dünya kitab mədə
niyyətinin inkişafında papirus çox mühüm rol oynamışdır. Bir
çox xalqlar,
məsələn, almanlar indi də kağıza “papir”, fransızlar “papye”, ingilislər “peypə”
deyirlər. “Papka” (qovluq) sözü də papirus sözündən əmələ gəlmişdir.
Qədim mənbələrdə deyildiyinə görə,
Miladdan öncə IIIII əsr lər də dünyada iki
kitabxana zən gin liyinə görə birbiri ilə
rəqabət apa rırdı. Onlardan biri məşhur
İsgəndəriyyə ki tabxanası, digəri isə Ki
çik Asiyada yerləşən Per qam şə hə rinin
kitab xa na sı idi. Bunu görən mi sirlilər
birinci liyi əl dən verməmək üçün papi ru
sun ölkədən ixracına qadağa qoy dular.
Belə olduqda Perqam şə hə rinin hökm
darı Evmen yeni yazı materialı yaratmaq üçün dəri emalı üsulu icad etdi.
Beləliklə, papirusla yanaşı, heyvan dərisi əsas yazı mate riallarından birinə
çevrildi. Sonradan bir çox dillərə daxil olan “perqament”
sözü Perqam
şəhərinin adından götürülüb. Hazırda “yazı üçün nəzərdə tutulmuş heyvan
dərisi” mənasını verir.
Perqament düzəltmək üçün inək, qoyun, keçi, balıq, ceyran, bəbir dəri
sindən istifadə olunurdu. Bir yazı materialı kimi dəri papirusa nisbətən da
ha bahalı material idi və onun emalı daha çətin başa gəlir, çox vaxt tələb
edir di. Lakin dəri daha uzunömürlü material idi.
Ona
görə də dəridən hətta
kağız ixtira olunduqdan sonra da kitabçılıqda, xüsusən cildləmədə istifadə
olunurdu
.
2
2. Bu hiss d n aldığınız beş n vacib m lumatı tezisl r ş k lin d
ifad edin.
96
IV
BÖLMƏ
Çap üçün deyil