Filologiya
məsələləri, № 7, 2017
205
dillərdə bu kökün B//v refleksi də müşahidə edilir., kamasin bu//bi “su”,
komi ba “su”, udmurt vu “su”, ləzgi vir “göl”, nanay bira “kiçik çay”, evenk
bira “çay”, samodi bi//bu//vi “su, çay”, Dağlıq Altay ərazisində Biya adlı çay
var. Fikrimizcə, bəzi türk dillərində (tatar, başqırd) işlənən bua//bina “su, göl
sözü də m=b əvəzlənməsi nəticəsində nostratik mu “su” kök morfemindən
törəmişdir”.
S.Cəfərov leksik yolla söz yaradıcılığı prosesinin bir-birindən fərqli bir
neçə üsulla əmələ gəldiyini söyləmişdir. O, konkret olaraq 5 üsuldan bəhs
edir: 1) sözün dialektlərdən götürülməsi; 2) sözün alınması; 3) sözlərin
çoxmənalılıqdan (polisemantiklikdən) omonimliyə doğru inkişafı; 4) sözün
səs cildində dəyişmə nəticəsində yeni sözün yaranması (dağ, tağ); 5) söz
kökünün müstəqilliyini itirərək sözdüzəldici şəkilçi ilə qarışıb, tərkib
hissələrinə ayrılmayan yeni bir söz əmələ gətirməsi Fikrimizcə, birinci və
üçüncü üsulda dildə mövcud olan sözdən istifadə edilir. T. Əfəndiyeva
göstərir ki, müasir Azərbaycan dilində semantik inkişaf nəticəsində sözlərin
bir qismi mənaca dəyişir, bir qismi mənaca genişlənərək yeni məna qazanır,
bir qismi isə əvvəlki məna ilə əlaqəni itirərək omonimləşir. O, sözləri
mənaca inkişafa görə üç yerə ayırır: 1) mənaca dəyişən sözlər; 2) mənaca
genişlənən və əalvə məna ilə zənginləşən sözlər; 3) omonim sözlər [3].
Mənanın dəyişməsi, fikrimizcə, bütün üç qrupa xas olduğundan belə ayırma
bir qədər mübahisəlidir.Qeyd etməliyik ki, Azərbaycan və türkmən dilindəki
alınmalar demək olar ki, eynidir. F.Zeynalov Türkmən dilindəki monqol
mənşəli sözlərə göstərdiyi misallar da demək olar ki, Azərbaycan dili ilə
eynidir. Məsələn, quda, bal, mal, altın, çöl, saqqal, zər və s. Rus dilindən
Türkmən dilinə sözlərin keçmə tarixi 1880-ci ildən Türkmənistanın Rusiya
tərkibinə daxil olduğu dönəmdən sonra başlanır. Türkmən dilinə rus dili
vasitəsilə digər dillərdən aşağıdakı leksik-terminoloji vahidlər keçmişdir.
Qazax dilində isə monqol alınmalarına rast gəlinir. S.Cəfərov yazır:
“Monqol dilindən alınmalar öz mənşəyi etibarilə daha qədim olduğu üçün
müasir dilimizdə onları müəyyənləşdirmək çətindir” Məsələn, abdıra,
abdara, ayan, baysal, baydı və s.Görünən odur ki, türk dillərində xeyli sayda
kök vardır ki, onlar dilin lüğət fondunun tərkibinə daxil olan bütün sözlərin
böyük bir hissəsinin yaranmasında iştirak edir.
Ədəbiyyat
1.Рахимов Т. Китайские елементы в современном уйгурском языке.
Словаръ. Изд. Наука, Москва, 1970, s.44.
2.Cəfərov S. Leksik yolla sözlərin əmələgəlmə prosesi/ Azərbaycan dilçiliyi
müntəxəbatı II c.- Bakı: AMEA Nəsimi adına Dilçilik institutu nəşri,
2003, s. 86,91ş
Filologiya məsələləri, № 7, 2017
206
3.İsrafilova R.D. Azərbaycan dili lüğət tərkibinin zənginləşməsi
yolları//Müasir Azərbaycan dili- Bakı: Elm, 1973, s.240
4.Lotte D. Основы построения научно-технической терминологии.
М.Изд-во AN SSSR, 1961, s.147.
5.Cəfərov S. Müasir
Azərbaycan dili II hissə, Bakı, 1982, s. 37
6.Реформатский А.А. Введение в языкознание М. 1955 s. 503
7.On Some chinese Soan üords in Uighur. By Han Woo Choi. Central
Asiatic journal Volume 32. Wiesbaden. Otto Harrassowits. 1988. p. 161-169
8 .Мамедов M.A. Язык халаджей АКД. Баку. 1973 стр.29
9.Ахатов Г.Х. Диалект западnосибирск татар. Уфа. Башкирский
Государственный университет 1963 стр 119..
10.Соколов
С.Н.
Язык
Авесты
Ленинград
Издателъство
Ленинградского университета 1964. 417 с.
11.Ахатов Г.Х. Диалект западносибирск татар. Уфа. Башкирский
Государственный Университет, 1963 стр.106
12.Баскаков Н.А. Диалект черневых татар (туба-кижи) Северные
диалекты Алтайского (ойротского) языка. Москва, Наука, 1966,
стр.102
13. Divanü lüğat-it Türk tərcüməsi. Çevirən: Beşim Atalay, I cild, Ankara,
Türk Tarih Kurumu Basım evi, 1992, s. 324
14.Дымщиц З.М.Грамматика языка хинди 1. Писменностъ, фонетика,
морфология Москва, Наука, 1986, стр.33.
15.Diker Selahi Türk Dilinin Beş Bin Yılı İstanbul. Töre. Yayın Qrubu, 2000
s. 250
16. ЕSTУ-1-Етимологический словаръ тюрских языков(общетюрские и
межтюрские
основы на гласные Москва, Наука, 1974, стр.152
17.Dilaçar A. Türk dilinə gene bir bakış. Ankara. Türk tarih kurumu basım
evi, 1964 Divanü lüğat-it-Türk Tercümesi. Çevirən: besim atalay I cild,
Ankara, Türk kumuru Bacım evi, 1992 s.34-35.
18. “Kitabi-Dədə Qorqud” ensiklopediyası. I cild, Bakı, Yeni Nəşrlər evi,
2000 s.102
Малахат Самедова
Семантическо-функциональное и
структурное развитие
cловообразовательных гнезд на азербайджанском и других
тюркских языках.
Резюме
Данная статья посвящена рассмотрению истории семантическо –
функционального и структурного развития cловообразовательного
гнезда. Во время анализa большое внимание обрашено на факты,
Filologiya məsələləri, № 7, 2017
207
полученные из литератур. В этой статье говорится о проблеме
связанной сo cловообразованиием и разными подходами к этой
проблеме. В статье автор проводит анализ и высказывает свои мысли.
Автор пытается раскрыть факты в этом плане. Морфемы, близкие с
генетической точки зрения подбираются из разных тюрских языков и
тщательно анализируются автором Словообразование представляет собой
особую систему тюркских языков. Система словообразовательных гнезд
на тюркских языках - сложная иерархическая система. Понятие словооб-
разовательное гнездо молодое в теории словообразования тюркских
языков.
Malahat
Samadova
The semantic-functional and structural development of word root in
Azerbaijan
and other Turkish languages
Summary
The artice deals with the history of semantic –functional and structural
development of word root. While analyzing the great attention was given to
the facts tаken from literature. This article deals with the problems of word –
formation and different approaches to this matter.
In the article the author analyzes these problems and notifies her
opinions .The author tries to detect and find out the facts in this field. Lots of
genetically close morphemes from the different turkish languages are chosen
and compared carefully by the author. Word formation presents the special
system of Turkish languages. The system of word formation roots of Turkish
languages is a compound system. The notion of word root is younger in
theory of word formation of Turkish languages.
Rəyçi: Nuriyyə Əliyeva
filologiya
üzrə fəlsəfə doktoru