Gülnarə Fəxrəddin qızı.Türk dillərində zaman kateqoriyası.Bakı.2010, s
.
119
Müvafiq mənbələrdə onun cəm forması özünü gös-
tərmir
1
. Maraqlıdır ki, araşdırdığımız digər türk dillə-
rində şəkilçinin bu variantına rast gəlinməmişdir.
-mar, -mər, -maz, -məz formalarının hansının daha
qədim olması fikri həmişə dilçilərin diqqətini cəlb etmiş
və müxtəlif mülahizələrə, fikir ayrılıqlarına səbəb ol-
muşdur.
Müasir Azərbaycan dilində qeyri-qəti gələcək za-
manın inkarı ikinci və üçüncü şəxslərdə -maz, -məz for-
masında olmasına baxmayaraq Azərbaycan dilinin əv-
vəlki inkişaf dövrlərinə nəzər saldıqda, başqa bir vəziy-
yəti müşahidə edirik. Belə ki, burada hətta birinci şəxs-
də r səsinin z səsi ilə əvəzlənməsinin şahidi oluruq.
Məsələn:
Bədxahim ola cümlə cəhan, çəkməzəm məlal,
Çün ol sənəm mənimlən əgər nikxah ola (Xətayi)
Ey Füzuli, qılmazam tərki-tiriqi eşq kim,
Bu fəzilət daxili əhli kəmal eylər məni (Füzuli)
H.Mirzəzadə -maz, -məz formasını birinci şəxsdə
-mar, -mər formasına nisbətən daha qədim hesab edir
2
.
“XIII-XIV əsr abidələrində bu şəkliçi sonu cingiltili sa-
mitlə olan -maz, -məz formasında işlədilmişdir. -mas və
-maz formalarının paralel istifadəsi “Kutadqu biliq”in
dili üçün də xarakterikdir. M.Kaşğarlının “Divani-lüğət
it-türk”ündə əsasən, -mas forması müşahidə olunur. Or-
1
Кормушин И.В.Системы времен глагола в алтайских языках. М.,
1984, с. 28.
2
Mirzəzadə H. Azərbaycan dilinin tarixi morfologiyası.Bakı,1962, s. 257.
Gülnarə Fəxrəddin qızı.Türk dillərində zaman kateqoriyası.Bakı.2010, s
.
120
xon-Yenisey və qədim uyğur abidələrində yalnız -maz
formasından istifadə olunmuşdur”
1
. “...Özellikle Dîvanü
Lûgati't-Türk'teki şu kayıt şaşırtıcıdır: “Muzari sıygası-
nın nefyinde (olumsuzluğunda) emri hazır üzerine –bi-
rinci, ikinci şahıslar ister müfret(teklik), ister cemi(çok-
luk) olsun – mim, elif, sin ziyade kılınır. olar barmaslar,
bular barmaslar denir ki ‘onlar gitmezler’, ‘bunlar git-
mezler’ demektir. Birinci şahsın ceminde biz barmas-
mız denir, ‘biz getmeyiz’ demektir”
2
.
“Əsrarnamə”nin dilində -ar, -ər şəkilçili qeyri-qəti
gələcək zamanın inkarı -maz, -məz və -man, -mən şəkil-
çiləri ilə ifadə olunur
3
.
Məhəmməd Yaqub Çinginin “Kəlurnamə”sində isə
indiki-gələcək zaman adlandırılan bu zaman formasının
inkarı -mas, -mes şəklində təzahür olunur
4
.
Ə.Abdullayev nəinki felin zamanlarında r-z müna-
sibətini, ümumiyyətlə dildə r-z-yə münasibətini nəzərə
alaraq alimləri 3 qrupa bölmüşdür: r//z qeyd edənlər; r>z
deyənlər; z>r deyənlər. Müəllif türk dillərində r-in z-yə
nisbətən daha qədim olduğu və z-nin isə sonrakı hadisə
1
Шукуров Ш. Наклонения и времена глагола в письменных памятников уз-
бекского языка в сравнительном освещении.АДД.Ташкент, 1974, с.122.
2
Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Grameri.Fiil.Basit çekim.Ankara,TDK
Yayınları, 2006, s. 390.
3
Халилов Ш.Х.Язык азербайджанского письменного памятника XVв.
«Асрарнаме».(морфологические особенности) АКД,Баку,1974,с.46.
4
Ибрагимова А.Исследование «Келурнаме» Мухаммеда Якуба Чинги.(Лек-
сика,морфология, факсимиле и глоссарий) АКД.Ташкент, 1976 , с. 26
Gülnarə Fəxrəddin qızı.Türk dillərində zaman kateqoriyası.Bakı.2010, s
.
121
olduğu qənaətinə gəlir
1
və bunu müxtəlif sübutlarla
əsaslandırır.
-maz şəkilçisinin Əski Türkçəden bəri -me-r ye-
rine -me-z şəklində, felden isim əmələ gətirən -z şəkilçi-
sinin də, geniş zamanı bildirən -r formal əlamətinin əvə-
zinə işlənildiyini göstərən T.Banguoğlu “- mA-nın, m-
ile başlayan bir kelimeden arta kaldığını hatta bu keli-
menin bırakmak, yapmamak anlamlarına gelen *ama-,
*eme, *uma-, *üme- fiillerinden gelebileceğini”
2
xüsusi
qeyd edir.
Maraqlıdır ki, -mar forması eləcə də Tacikistan
ərazisində yaşayan özbəklərin dilində də qeydə alınmış-
dır ki, bu da Ş.X.Xəlilovun fikrincə, “oğuz dillərinin
güclü təsirindən başqa bir şey deyildir”
3
.
Müasir türk dilində birinci şəxsin tək və cəmində
-ma,-me, digər şəxslərdə isə -maz, -mez şəklində işlən-
diyinin şahidi oluruqsa, əski Anadolu türkcəsində və os-
manlıcada bu formanın bütün şəxslər üzrə -maz,-mez
şəklində təzahür etdiyini görürük
4
. Bu o deməkdir ki,
müasir türk dilindən fərqli olaraq eski Anadolu türkcə-
sində və osmanlıcada hətta birinci şəxsin tək və cəmi
üçün -maz,-mez xarakterik olmuşdur: gitmezven, gitmez-
venin, gitmezvem, gitmezem; gitmezüz, gitmezvüz və s.
1
Abdullayev Ə.Z. Azərbaycan dili məsələləri. Bakı, 1992, s. 235-248.
2
Banguoğlu T. Türkcenin Grameri. Ankara, TDK Yayınları, 2007, s. 168.
3
Xəlilov Ş.X. Felin vacib şəklinin tarixi inkişafı və müzare zamanın inkarı
haqqında.Türk dillərinin leksik-morfoloji quruluşu.Bakı,1981,s. 82.
4
Canan Pınar Torun. Türkçenin Dönemleri İçerisinde -maz ekine dair.//
Uluslararası Türk Dili ve Edebiyyatı öğrenci kongresi, 11-13 Eylül 2006. İstanbul,
İstanbul Kültür Üniversitesi yayını, 2008, s. 170.
Dostları ilə paylaş: |