56
qaravəlli (anektod), saxlanc (zapas-ərəb mənşəli “ehtiyat” sözünün əvəzində), pərənpozan
(dezorqanizator), çıxdaş (brak) kimi sözləri bunlara misal göstərmək olar”
12
.
1942-ci ildə ömrünün son günlərini yaşayan general gələcək
nəsil üçün əvəzsiz bir
yadigar da qoyub getmişdir. O, görkəmli filosof-alim Heydər Hüseynovun məsləhətilə
xatirələrini yazmışdır. Qoca general tərəfindən diktə olunan “Xatirələrim” müəllifin ölümündən
bir il sonra, 1944-cü ildə SSRİ Elmlər Akademiyasının Azərbaycan filialı tərəfindən rus və
Azərbaycan dilində çap olunmuşdur.
13
Müdriklər haqlı deyiblər ki, tarix gələcək nəsil üçün dərslikdir.
Saf bir vicdan və böyük təvazökarlıqla yazılmış Şıxlinski xatirələrində bugünkü
gənclik üçün
öyrənilməli çox şey vardır. Haqlı olaraq tədqiqatçılar bu əsəri ilk sanballı memuarlardan biri
hesab edirlər.
General Əliağa Şıxlinskinin “Xatirələrim”i çap olunan kimi həm mərkəzi, həm də
respublika mətbuatında hərbi mütəxəssislər tərəfindən maraqlı rəylər yazılmışdır.
Dövlət mükafatı laureatı, hərb elmləri doktoru, professor Yevgeni Zaxaroviç Barsukov Ə.
Şıxlinskinin “Xatirələrim”ini son dərəcə maraqlı və ibrətli əsər sayır. Kitabı böyük Vətənimizin
geniş oxucu kütləsi üçün tövsiyə edir. “Qızıl Ordunun komanda heyəti onunla tanış olmalı,
topçular isə onu öyrənməlidirlər” hökmünü verir.
Əliağa Şıxlinskinin “Xatirələrim” kitabını mütaliə edənlərdən biri də M.V.Lomonosov
adına Moskva Dövlət Universitetinin professoru Arkadi Lavroviç Sidorov olmuşdur.
Bu qiymətli
kitabın hərbi əhəmiyyətindən və tarixçi alimlər üçün gözəl məxəz olmasından bəhs edən
professor A.Sidorov “İstoriçeskiy jurnal”ın 1945-ci ildəki üçüncü nömrəsində yazmışdır:
“Köhnə rus ordusunun son dövrünə aid yazılmış bollu xatiratla biz kifayətlənə bilmərik.
Bu xatirələrin əksəriyyətini Rusiyadan qaçan, öz xatirat və qeydlərində gənc orduya qarşı öz
“döyüş qəhrəmanlıqlarını” təsvir edən ağqvardiyaçı generallar yazmışlar. Onların xatirələrində
bilavasitə ordu qayda-qanununa, əsgər və zabitlərin hazırlıq sisteminə aid
materiallar adətən çox
azdır.
Şıxlinskinin xatirələri, Oktyabr sosialist inqilabından sonra öz əlaqəsini Vətəndən və
ordudan kəsməyən şəxslər tərəfindən yazılmış tarixi sənədlərdən biridir. Buna görə də
Şıxlinskinin xatirələri, rus ordusunun tarixini öyrənmək üçün xüsusi bir tarixi məxəz kimi
qiymətlidir. Rus-yapon müharibəsi haqqında fəslin tarixçilər üçün əhəmiyyəti daha böyükdür”.
1945-ci il aprelin iyirmi altısında isə artilleriya general-leytenantı Parseqov SSRİ Elmlər
Akademiyasının Azərbaycan filialının direktoruna yazırdı: “Hörmətli direktor, bu gün SSRİ EA
Tarix İnstitutunun nəşri olan “İstoriçeskiy jurnal”ın üçüncü 1945-ci il nömrəsinin “Tənqid və
biblioqrafiya” bölməsində Moskva Dövlət Universitetinin professoru Arkadi Sidorovun “Əliağa
Şıxlinski. Mənim xatirələrim” resenziyasını oxudum. Giriş sözü Dövlət mükafatı laureatı, hərb
elmləri doktoru E.Z.Barsukovundur.
Məlum olduğu kimi, Əliağa Şıxlinski qocaman artilleriya (topçu) generalıdır,
onun böyük
mübariz həyat təcrübəsi var. İlk dəfə mən bu general barədə iyirmi il bundan əvvəl eşitmişəm, o
vaxt mən hələ Qırmızı Ordu artilleriyasının təkmilləşmə kursunda dinləyici idim.
Artıq dərəcədə Sizdən təvəqqe edirəm, xahişimi rədd etməyib mənə Əliağa Şıxlinskinin
“Mənim xatirələrim” əsərinin bir nüsxəsini göndərəsiniz. Çünki biz artilleristlərə ilk növbədə
artilleriyamızın şanlı tarixini bilmək üçün bu kitab əvəzsiz vasitədir”.
* * *
12
N.Quliyev. “Terminologiya” məqaləsi, “Ədəbiyyat və incəsənət” qəzeti. 25 dekabr 1987-ci il.
13 Hər iki dildə təkrar çapı 1984-cü ildə olmuşdur.
57
Port-Artur döyüşlərində qala müdafiəsi zamanı düşmən
həmlələrinin dönə-dönə dəf
edilməsində top artilleriyasının mahir ustası Əliağa Şıxlinskinin döyüş xidmətləri misilsizdir.
Onun 1904-1905-ci illərdəki hərbi rəşadəti bütün Rusiyaya yayılmışdı. Qəhrəmanlığı altı ordenə
layiq görülən, rütbəsi kapitandan podpolkovnikə yüksələn Şıxlinski haqlı olaraq “Xatirələrim”də
fəxrlə yazır: “Port-Artur epopeyasının iştirakçısı olduğumu həmişə iftixarla yad edirəm.
... Port-Arturda hərbi əməliyyat dayandıqda, yaponlar bildirdilər ki, zabitləri Vətənlərinə
yalnız bir şərtlə buraxırlar ki, bundan sonra müharibədə iştirak etməyəcəklərinə dair dillərindən
kağız vermiş olsunlar. Əks təqdirdə zabitlərin hamısı əsgərlər kimi hərbi əsir elan ediləcəkdir.
İmperator qalanı qəhrəmancasına müdafiə etdiyimizə görə qarnizona təşəkkür edib,
zabitlərin qayıtmasına icazə verdiyini teleqrafla bildirdi. Zabitlərin çoxu dillərindən kağız verib
qayıtdılar, bizim briqadanın zabitləri isə bunu özləri üçün təhqir bildilər. Mən də dilimdən kağız
verməyə razı olmadım”.
Yapon tibb komissiyasının verdiyi arayış generalın arxivində saxlanılır.
Onun mətni
belədir:
“Arayış doqquz nömrəli ehtiyat səhra qospitalından dördüncü Şərqi-Sibir atıcı
artilleriyasının kapitanı Şıxlinskiyə verilir. Ondan ötrü ki, onun yapon tibb komissiyası
tərəfindən hərbi xidmətə yararlı olmadığı (Şıxlinski sol qıçından yaralandığına görə yapon
həkimi arayışa belə yazmışdı - Ş.N.) müəyyənləşdirilib. O, Rusiyaya buraxılır”.
Yapon tibb komissiyasının onu hərbi qulluğa yararsız hesab etməsinə baxmayaraq,
dilindən iltizam verməyən Əliağa Şıxlinski Vətənə qayıdandan sonra yenidən yaponlarla
döyüşmək üçün Mancuriya müharibəsində iştirak etmək arzusunda olduğunu bildirir. Lakin
topçu general-müfəttiş knyaz Sergey Mixayloviç “Port-Arturda
çəkdiyiniz yetər, buraxmaram” -
deyir və onun yenidən cəbhəyə qayıtmasına qıymır.
Onun Port-Arturdakı nümunəvi döyüş xidmətləri “İgidliyə görə” sözləri yazılmış qılınc,
dördüncü dərəcəli Anna ordeninə əlavə olaraq qızıl qılınc nişanı, qılınc və bantla birgə Vladimir
ordeni, üzərində “İgidliyə görə” sözləri yazılmış qızıl silah və məşhur Georgi ordeninin
dördüncü dərəcəsinə layiq görülmüşdü.
Azərbaycan Tarixi Muzeyində generalın şəxsi əşyaları arasında 1908-ci il martın 5-də
imperator tərəfindən təsdiq olunmuş “Port-Artur qalasının müdafiəçisi döş nişanı” saxlanılır.
Onu Əliağa Şıxlinskinik ünvanına keçmiş Kvantun vilayətinin və Port-Artur şəhər sovetinin
sədri A.Verşinin göndərib.
Port-Artur döyüşlərinin şahidi, yazıçı Aleksandr Stepanovun “Port-Artur” və
“Zvonaryovlar ailəsi” romanları sovet ədəbiyyatının qızıl fonduna daxil olmuşdur. İndiyədək on
doqquz dəfə nəşr olunan romanın tirajı milyonu keçmişdir. İngilis, fransız, macar, yapon və
başqa dillərə tərcümə olunan belə bir məşhur əsərin səhifələrində (271, 350, 353 və s.) kapitan
Əliağa Şıxlinskinin qəhrəmanlıq fəaliyyəti öz əksini tapmışdır.
“... İrman ədəb-ərkanla təzim edib çevrildi və otağı tərk etdi. Diviziya rəisinin yanından
çıxandan sonra İrman cəld xəstəlik haqqında raport və Kondratenkoya müfəssəl məktub yazdı.
Sonra isə məktubu Əliağa Şıxlinskiyə verdi və dərhal generalın yanına getməsini əmr etdi. İrman
kapitana xeyir-dua verib dedi:
- Sizdən çox şey asılıdır, Əliağa.
- Narahat olmayın, Vladimir Aleksandroviç. Əliağa hələ indiyə kimi heç kəsin etimadını
yerə salmayıb, ömründə satqınlıq eləməyib. Əgər Fok yeddinci diviziyanı yaponların zərbəsi
altına
salmaq istəyirsə o, buna nail ola bilməyəcək. Onun kələyini kəsmək və general
Kondratenkoya kömək etmək üçün bütün qüvvəmi əsirgəməyəcəyəm.
Bunu deyib, Şıxlinski sıçrayıb ata mindi və dördnala çaparaq ordan uzaqlaşdı...”.
SSRİ xalqlarının bir neçə dilinə tərcümə olunan bu qiymətli roman təəssüf ki, hələ də
Azərbaycan mütərcimini gözləyir. Romanda təkcə Əliağa Şıxlinskinin yox, həm də general
Səmədbəy Mehmandarovun komandirlik fəaliyyəti haqqında oxuduqca fəxr etməyə bilmirsən.
“... Praporşik çadırdan çıxıb öz komandasının qərar tutduğu yerə tərəf getdi. Yolda
Əliağa Şıxlinski də ona qoşuldu. İrmanın tapşırığı ilə o, batareyaya
baş çəkməli və indiki
mövqelərindən getmək üçün onları xəbərdar etməli idi.