TÜRK M
İLLİ KÜLTÜRÜ
dövl
ətinin digər şəhərləri də böyük maliyyə sayəsində abad edilmiş, gözəl-
l
əşdirilmişdi.
Hind sultanl
ığında Aybəg zamanındakı Dehli yanına Əlaüddin Xalac
Siri q
əsəbəsini, Qiyasəddin Tuğluq Tuğluqabad qəsəbəsini, Məhəmməd
Tuğluq Cahanpənah qəsəbəsini, Firuz Tuğluq Firuzabad qəsəbəsini əlavə et-
mi
şlər, beləliklə, Dehli 5 şəhərin bir araya gəldiyi müəzzəm bir bəldə ol-
muşdur. Cəlaləddin Firuz Camnə çayı üzərində bir yeni şəhər saldırmışdı
(1290). Əski Dehlidə Qütbəddin Aybəgin başladıb İltutmuşun tamamlatdığı
Qutb Minar
ə müsəlman türklərin Hindistanda bir zəfər abidəsi idi
106
. Ayr
ıca
burada Qüvv
ət ül-İslam camisi ilə Sultan Raziyyənin tikdirdiyi türbələr
var
107
. Ba
ğça kültürü Hindistana da türklər tərəfindən gətirilmişdir. Bütün
bu
əsərlər, qalıntılarından anlaşıldığı üzrə, birər gerçək sənət əsəri
heyb
ətində idi. Türklər başqa yerlərdə olduğu kimi,
burada da sənət və
m
əmarlığa öz damğalarını vurmuşlar.
Bu türk dövl
ətlərindən qalma qalalar, divarlar, saraylar, camilər, tür-
b
ələr, mədrəsələr, məzar sənduqələri, xəstəxanalar, karvansaralar, ribatlar,
körpül
ər, su yolları və sairdən bir qisminin xarabaları hələ də mövcuddur.
Bu
abadlıq fəaliyyətinin ən yaxşı dəlilləri bir çoxu əldə olan kitabələrdir.
Şiddətli monqol təxribatına uğrayan xarəzmşahlar ölkəsi dışında (paytaxt
Gürg
əncdə monqol istilasından sonra yalnız iki əsər ayaqda qalmışdı: Əski
saray ü
ə Sultan Təkişin türbəsi). Bütün bu məmləkətlər türklər zamanında
meydana g
ətirilən əsərlərlə dolu idi: Şiraz, Naxçıvan, Təbriz, salğurluların
v
ə eldənizlilərin, Mosul, Hələb, Şam, başda Nurəddin Mahmud olmaq üzrə
z
əngililərin, Ərbil bəytəginlilərin, Tərcan saltukluların, Ərzincan, Kəmah,
Divriyi m
əngücüklülərin, Kayseri, Sivas, Tokat və başqaları danişməndli-
l
ərin, Mardin, Diyarbakır, Silvan, Harput, Hasankeyf və başqaları artuklu-
lar
ın, Qahirə, İskəndəriyyə, Dimyat ... türklərin əsərləri ilə süslənmişdi. Bu
ölk
ələrdə zamanımızda belə tarixi əsərlərin çoxu o çağın xatirələridır və
ümumiyy
ətlə səlcuqlular tərəfindən ortaya qoyulanlardan daha çox və daha
s
ənətkaranədir. Adları keçən şəhərlər türk sənət özəlliklərini daşıyan ulu ca-
106
T
əfsilən bax: Narşahi, Tarih-i Buhara, neşr eden Ch. Schefer, 1892, s. 27 və ardı, 49; Y.
H. Bayur, h
əmin əsər, s. 361.
107
T
əfsilən bax: W. Haig, Thə Monuments of Müslim İndia, The Cambridge History of
İndia, III, 1965, s. 568-640.
434
TÜRK M
İLLİ KÜLTÜRÜ
mil
ər, gümbəzlər, mədrəsələr və s. ilə tam bir ortaçağ türk bəldəsi mənzə-
r
əsini əsrlərcə mühafizə etmişlər.
* * *
İslam çevrəsində qurulan və türk-islam kültürünün gəlişməsinə bö-
yük ölçüd
ə xidmət etdiyini gördüyümüz dövlətlərdə, buraya qədər təmas
edil
ənlər islam ammə hüququnda görünən dəyişiklik, təsəvvüfi mahiyyət-
d
əki davranış və inancların yayılmasında təsiri olan düşüncə hürriyyəti, fəl-
s
əfə və dini hüquq mövzusundan ziyadə siyasi əxlaq sahəsində əsərlərin ya-
z
ılmasını təmin edən gerçəkçi düşüncə, əski türk boy siyasi təşkilatının da-
vam
ı durumunda olan "bəylik" idarələri və başqalarının dışında digər türk
kültür ünsürl
ərinin də yaşadığı şübhəsizdir. Bu yöndən ana dili türkcə başda
g
əlir. Qaraxanilərdə dövlət, xalq dili və ədəbi dil türkcə idi. Qəznəvi saray-
lar
ında türkcə danışılırdı
108
. Xar
əzmşahlarda sarayda və orduda hakim dil
yen
ə türkcə idi. Sultan Əlaüddin Məhəmməd xəlifənin elçisi ilə danışarkən
özünün türk
olduğunu və ərəbcə bilmədiyini söyləmişdi
109
. Dehli sultanl
ı-
ğında idarəçi təbəqə və ordu mənsubları tərəfindən türkcə danışıldığını Fəx-
r
əddin Mübarəkşaha aid edilən əsər və türkcə təbirlər göstərməkdədir
110
.
S
əlcuqlularda da durum belə idi. Sarayda və hər tərəfə dağılmış, böyük rə-
q
əmlərə yüksələn türk hərbi qüvvələrinin hər yerdə danışdığı dil türkcə idi.
Bu etibarla, bu dövr islam-türk dövl
ətlərində "dövlət dili"nin bəzilərində
ərəbcə, bəzilərində farsça olduğu haqqındakı iddiaların dəyəri yoxdur. Zira
ancaq son
əsrlərdə milli dövlətlərin təşəkkülü ilə ortaya çıxan "rəsmi dil"
anlay
ışını ortaçağlarda aramaq doğru deyildir. O dövrlərdə həm yazışma,
h
əm danışma dilinin təyinində başlıca amil xalq kütləsi idi. İran sahəsində
v
ə ərəb məmləkətlərində idarəni türkcə ilə yürütmək mümkün ola bilməzdi.
Buna gör
ə, türklərin daha öncələri gəlişmiş ədəbi dili və öz yazıları olduğu
halda o çağda islam dininin təsiri ilə Quran dili olduğu üçün yayğın ərəbcə
v
ə xalqın əksəriyyətinin ana dili olan farsça yanında türk dilinin dövlətlər
ölçüsünd
ə ümumiləşməmiş olmasını təbii qarşılamaq lazımdır. Digər tərəf-
108
C.E. Bosworth, A Turco-Mongol Practice amongst the cariy Ghaznevids, CAJ, VII, 4,
1962, s. 239.
109
Bax: İ. Kafesoğlu, Harezmşahlar Devleti Tarihi, s. 218.
110
Böyük şair Xosrov Dəhləvi türkcənin yayğınlığını "dünyada hökmdarlardan çoxunun
türk olmasına bağlayır, bax: E. Mərçil, həmin əsər., s. 191. A. Schimmel, Hindistanda
Türk Dili ve Edebiyatı", Türk Dünyası Araştırmaları, sayı 24,1983, s. 165-172.
435