İLLİ KÜLTÜRÜ İslam türk döVRÜNDƏ TÜrk küLTÜRÜ(*)



Yüklə 0,83 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə21/34
tarix15.03.2018
ölçüsü0,83 Mb.
#31563
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   34

TÜRK M

İLLİ KÜLTÜRÜ

 

 



 

 

 

6.

ƏDƏBİYYAT 

 

Bu islam-türk dövl

ətlərində ədəbiyyat və şeir böyük gəlişmə göstər-

mi

şdir. İran ədəbiyyatının ünlü şairləri: Ünsüri, Fərruxi, Əscədi, Mənuçöhri, 



Q

əzairi və başqaları Qəznəvi Mahmudun himayəsində yetişmişlər. Bugünkü 

ədəbi  farsçanın təməlini  atan məşhur  “Şahnamə”  şairi, Firdövsi  də  bunlar 

aras


ında idi

95

. “Sindbadnam



ə” yazarı Zahiri-Səmərqəndi qaraxanilərdən Qı-

l

ıc Tamğaç xanın inşa divanının rəisi idi. O dövrdə farsça yazan şairlərin ən 



böyükl

ərindən biri  olub  şiirlərində  bir çox türkcə  kəlmə  işlədən Suzəniyi- 

S

əmərqəndi qaraxanilər sarayının sayğıdəyər siması idi və o, əski uyğur di-



linin islam t

əsiri altında qarluq, yağma, çigil kimi türk boyları ləhcələri ilə 

qar

ışmasından  meydana gələn  qaraxani  türkcəsi  (Mahmud  Kaşğari  buna 



“xaqaniyy

ə" deyir) ilə də -Mənuçöhrinin dediyi kimi- şeirlər yazırdı. Türk 

dilinin Hindistanda getdikc

ə yayıldığını söyləyən Fəxrəddin Mübarəkşah öz 

tarixind

ə türkcə misralar qeyd etmişdi

96

.  


Dehli saray

ında da şairlər, xüsusilə Əlaüddin Xalac dövründə - qəz-

n

əvilərdə  və  səlcuqlularda  olduğu  kimi-  "məvacibi-şairi"  (şairlik ödənəyi) 



al

ırdılar. Sultan Balabanın oğlu Məhəmmədin işraf divanı rəisi şair Fəxrəd-

din Lub

əkı, Hindistanın "Sədi”si  deyilən Həsən Səncəri  və  daşkəndli  şair 



B

ədrəddin sultanlardan və bəylərdən himayə görürdülər. İslam Şərqinin ən 

böyü

k  şairlərindən biri  olan  Əmir Xosrov Dəhləvi  (ölümü  1325)  türk  idi, 



anas

ı da Balabanın ariz ül-məmalik (hərbiyyə naziri) olan Timur xanın qızı 

idi. Türk olmaqla öyün

ən Dəhləvi Sultan Balaban, Əlaüddin Xalac və Qiya-

s

əddin Tuğluq dövrlərini dilə gətirmiş və sonuncu adına bir “Xəmsə” yaz-



m

ışdı. Gözəl əsərlərindən biri də Əlaüddin Xalacın oğlu Xızır xan ilə racə-

95

 

Bax:  İA,  mad.  Firdevsi;  Mahmud  Gaznevi;  Y.  Müctehidi,  Hakim  Farruhi-i Sistani’nin 



Hayatı, İstanbul, 1966. 

96

 Tarih-



i Mubarekşah, nəşr edən E. D. Ross, London, 1927, s. 44-46. Bu əsər və müəllifi 

haqqında mühüm bir tənqid yazısı, bax: M. Diriöz, Kürk Kültürü, sayı 215-216, 1980, s. 

265-281. 

429 


                                                 


TÜRK M

İLLİ KÜLTÜRÜ

 

l



ərdən birinin qızının həqiqi eşqinə həsr edilmişdi

97

. Hind-türk hökmdarlar



ı 

əski hind əsərlərinin tərcümələrinə də yardım etmişdilər. Bunlar arasında ən 

mühümü "K

əlilə və Dimnə" deyə tanınan əxlaq kitabı "Pançatantra"nın qəz-

n

əvi sultanı Bəhramşah (ölümü 1157) adına farsçaya tərcüməsidir



98

. Sonra 


Qiyas

əddin Tuğluğun münşilərindən (katib) Məhəmməd Sədr Abdusi hind 

nağıllarını “Bəsatin ül-Üns" adı ilə farsçaya və xalac ailəsinin son illərində 

Mübar


əkşahın sarayında şair Ziyaəddin Nəhşəbi "Tuti-namə"ni sanskritcə-

d

ən farscaya çevirmişdilər. Şeir və ədəbiyyat sahəsində böyük irəliləmələr 



qeyd edil

ən səlcuqlu dövründə xüsusilə fars ədəbiyyatı çox inkişaf etmişdir. 

Türk  sultanlar

ının maddi, mənəvi  himayələri  sayəsində  İran  ədəbiyyatının 

ən seçkin simaları bu çağda yetişmişdilər: Ömər Xəyyam, Ənvəri, Müizzi, 

Lamii  Cürcani

,  Əbül-Məali  Nəxxas,  Əbu  Tahiri-Xatuni,  Əbivərdi,  İbn  ül-

X

əbbariyə, Əzraqi. Digər tərəfdən ərəb ədəbiyyatında mühüm bir mövqe tu-



tan Bah

ərzi (ölümü 1072) və ünlü “əl-Əhkam üs-Sultaniyyə” müəllifi Qazil-

quzat 

əl-Mavərdi  (ölümü  1051) və  başqaları  bu dövrün  şəxsiyyətləridir. 



Fikir h

əyatı  və  ədəbiyyat yönlərindən  həm  atabəyliklər,  həm də  türkmən 

b

əylikləri böyük inkişaf içində idilər. Fars ədəbiyyatının təsiri altında olan 



eld

ənizlilər ölkəsində  Nizami  Gəncəvi  (ölümü: 1214?), Xaqani  (ölümü: 

1199?) v

ə salğurlu bəyliyində Sədi (ölümü: 1292) kimi İran ədəbi dilinin ən 

böyük üstadla

rı yetişmişdi

99

.  


Bu dövrd

ə  türk  ədəbiyyatı, bilindiyi  kimi, Anadoluda gəlişmişdir. 

Malazgirt z

əfərindən bəri əski  oğuz mənqibələrini, bozqırların dastani möv-

zular  il

ə süslənmiş qəhrəmanlıq hekayələrini qopuz çalaraq söyləyən türk-

m

ən xalq şairlərinin XII-XIII əsrlər Anadolusunun qəza və fəth ruhuna uy-



ğun islami gələnəklərini (Əbu Müslim, Hz. Həmzə, Hz. Əli ətrafında hörü-

l

ən əfsanələr və s.) türkcə tərənnümləri ilə başlayan bu ədəbiyyatda “Daniş-



m

əndnamə”


100

, Battal Q

azi dastanı, Sarı Saltuk mənqibəsi

101


 kimi m

əhsullar 

97

 Bax: M. Wahid Mirza, The Life and Works of Amir Khusrau, Calcutta 1935; N. M. 



Çetin, Amir Xusraw-i Dihlavi’nin Ese

rlerinin  Yazma  Nüshaları",  Şarkiyat  Mecmuası, 

V, 1964, s. 7l-84;  E. Merçil, Emir Husrev-i Dihlevi, s. 186-193. 

98

 



Bax: İA, mad. Kelile ve Dimne; son türkcə tərc. Ö. R. Doğrul, İstanbul, 1941. 

99

 T



əfsilən bax: J. Rypka, Poets and Prose Writers of thə late Saljuq and Mongol Periods

The Cambridge History of İran, s. 530-605. 

100

 

Ş. Akkaya, "Kitab-ı Melik Danişmend-Gazi, DTCF Dergisi, VIII, 1-2, 1950, s. 131-144. 



N

əşr edən və frans. tərc. İ. Melikoff, La geste de Melik Danişmənd, Paris, I-II, 1960. 

430 

                                                 




Yüklə 0,83 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   34




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə