Filologiya məsələləri, 2017
381
mifopoetika ilə əlaqələndirə bilərik. Magik realizm 20-ci əsrin 30-60-cı illərində
Cənubi Amerikada realizmin növbəti milli forması kimi meydana gəlmişdir.
Azərbaycan Ədəbiyyatında isə magik realizm ədəbi metod kimi XX əsrin 60-cı
illərində yaranmışdır. Azərbaycan nəsrində magik realizmin ən bariz
nümunələrinə Yusif Səmədoğlunun “Qətl günü”romanı, Sabir Əhmədlinin
“Yasaq edilmiş oyun” və s. əsərləri misal göstərə bilərik. Magik realizmdə
magiya, sehrli elementlər birbaşa müasir həyata köçürülür. Əsərdə baş verən
hadisələr sırf real xarakter daşıdığı kimi eyni zamanda həm də magik xarakter
daşıyır. Magik realizmi səciyyələndirən xüsusiyyətlər:realist əsərə sehrli, magik
elementlərin gətirilməsi, əsərdə tez-tez simvollardan istifadə, folklor
elementlərindən, mifdən istifadə, inanclara, sehr-caduya inam, əsərdə iştirak
edən obrazların magik elementlərin məntiqini qəbul etməsi, amma dərk
etməməsi və s. Bütün bu xüsusiyyətləri biz M.Süleymanlının hekayələrində,
yaradıcılığında görürük.Bunun ən bariz nümunəsi isə yazıçının yaradıcılığında
xüsusi yer tutan “Quru kəllə” hekayəsidir.Ümumiyyətlə, 70-80-cı illər nəsrində
xalqın ən qədim bədii təfəkkürünün məhsulu olan mifologiyaya və folklora
yenidən qayıdışdır, mühüm keyfiyyət əlamətidir [1, s.176]. Bu qayıdışı biz
M.Süleymanlının da əsərlərində, xüsusilə, hekayələrində görürük. Yazıçının
yaradıcılığındakı mifə qayıdışı müasir dövrdə yaranan mifopoetika ilə də
əlaqələndirmək olar. Beləki, mifopoetika poetik bədii obrazlarda (sənətdə)
mifoloji məzmunun mövcudluğunu bildirir. M.Süleymanlının hekayələrində
müasir mifik təfəkkürün bariz təzahürünü görürük. Mif onun yaradıcılığının
belə demək mümkünsə, bütün mayasını təşkil edir. Yazıçının bir çox əsərləri
əvvəldən axıracan xalqın mifik dünyaduyumu əsasında qurulmuş,mifoloji ruh,
baxış bu əsərlərin, necə deyərlər, bütün toxumalarına hopmuşdur.
M.Süleymanlının əsərlərinin, hekayələrinin özünəməxsus xüsusiyyətlərindən
biri budur ki, yazıçının hekayələrində mifik təfəkkür, qavrayış, xalqın folklor
ənənələri ilə birləşir və nəticədə əsatir folklor sintezi olan əsər yaranır.
Mövlud Süleymanlı hekayələrində mifə böyük maraq göstərmiş və
əsərlərində mifə müraciət etmişdir. Yazıçının mifik təfəkkürünü əks etdirən,
onun yaradıcılığında mühüm yer tutan əsərlərdən biri “Quru kəllə” hekayəsidir.
Əsər Yusif Səmədoğlunun xatirəsinə həsr olunub. Əsər belə başlayır ki, Adam
üzünü göyə tutub:
-Yox,-dedi,-yoo-ox,
belə yaşamaq olmaz! [3, s.467]. “Artıq belə
yaşamaq olmaz” qərarıyla Allahın axtarışına çıxan Adam:“bir vaxt Tanrı adına
çıxdım, indi Allah deyib axtarıram”. Əsərin maraqlı tərəflərindən biri də
hekayədə qəribə obrazların iştirak etməsidir. Adam, Gilbişirən kişi, Alaqarğa,
Qurd, Qarı, Hal anası, Dağdağan ağacı və Quru kəllə hekayənin obrazlarıdır. Bu
obrazların hər biri qeyri-adiliyi, qəribəliyi ilə əsərdə diqqət çəkirlər. Əvvəlcə
Adam çayla qarşılaşır, çayın tərsinə axdığını görür və çayla söhbət edir. Çay
söyləyir ki, “-Hamısı Allahın acığınadı,-dedi Çay. –Min ildir ruhum şeytan
əlindədir. Min ildir içim boşdu, qarnımı daşlara sürtə-sürtə min ildi yol gəlirəm.
–Bilirəm, sən də dərddən gəlirsən”. [ss3, s.467]. Adamın getdiyi, bəzən özü də
hiss eləmədən qayıtdığı yollarda-məkanda şeytan meydan sulayır, hər şey
Filologiya məsələləri, 2017
382
tərsinədir, çay tərsinə axır, alaqarğa bala çıxarır, dağdağanın yanında su var.
Adam obrazı yaşadığı həyatdan narazıdır, şikayətçidir. O, Allahın yanına
şikayətə gedir. Qarşılaşdığı hər kəsdən soruşur ki, “Nə sözün var, sənnən nə
deyim, Allaha?”. Mövlud Süleymanlı öz demək istədiklərini, yəni cəmiyyətdən
narazılığını Adam obrazı vasitəsilə verir. Yazıçı içərisində yaşadığı cəmiyyətin
gerçək simasını birbaşa ifadə etməyin mümkün olmadığını başa düşdüyü üçün
onu dolayı, sətiraltı üsulla çatdırmaq yolunu seçmişdi. Hekayədəki Şeytan
obrazı neqativ missiyalı mifoloji obrazdır və insanları yoldan çıxarır. Şeytan
Adamı da yoldan çıxarmışdı. “Şeytanlardan Adamın içinə doluşan oldu. Tıp-
tıp...tıp-tıp. Adamın içi daraldı, dərdi yadına düşdü”. Məhz Şeytanın təhriki ilə
Adam dünyaboyu olmazın oyunlar çıxardır. Bu motivi biz Hüseyn Cavidin
“İblis” əsərində görürük. Başqa bir mifoloji obraz olan Hal anası deyir:“Uğur
olmasın sənə ay Adam , hara gedirsən yenə? Ayağını hara qoyursan, qan düşür”.
Hekayədəki mifoloji obrazlardan biri Quru Kəllədir. Əsər boyu Quru Kəllənin
dilindən bu söz işlənir:“Allah, bundan betərindən saxla!”. Quru Kəllə rastlaşdığı
tarixləri, insanları, dinləri, mədəniyyətləri məhv edir.Folklor hər zaman yazılı
ədəbiyyata təsir göstərmiş, mövzu qaynağı olmuşdur. M.Süleymanlı da
hekayələrində folklor motivlərindən, süjetlərindən, folklor nümunələrindən
özünəməxsus şəkildə istifadə etmişdir və müasir nəsrimizi folklordan
bəhrələnərək inkişaf etdirmişdir.
ƏDƏBİYYAT
1. Əliyeva N. 60-80-cı illər Azərbaycan nəsrinin qəhrəman və üslub
axtarışları. Bakı 2003
2. Salahlı S. 1960-80-cı illərdə Azərbaycan nəsrində psixologizm
(M.Süleymanlının yaradıcılığı üzrə monoqrafiya). Bakı 2004
3. Süleymanlı M Seçilmiş əsərləri. Bakı 2006
4. Zeynalova D İsmayıl Şıxlı və folklor. Bakı 2006
TURKAN MURADOVA
FOLKLORE MOTIFS IN MOVLUD SULEYMANLI’S STORIES
SUMMARY
One of the main characteristics of Movlud Suleymanli’s stories is his making
use of folklore motifs and his making reference to the folklore samples in his
stories. The writer has always benefited from Azerbaijani folklore. The writer
has given the wide publicity to folklor samples both in author’s speech and in
characters’ speeches. Along with folklore, he has shown an interest in myth in
his stories. The writer has made use the folklore samples-proverbs, sayings,
imprecations, acclamations, fairytales and beliefs. M.Suleymanli has greatly
contributed to the development of our modern literature. His stories are
distinguished by their discrepancy, the variety of subject in his literary career.
Filologiya məsələləri, 2017
383
The writer has used folklore characters, folklore plots, words and phrases that
come from live folk speech in his stories.
ТЮРКАН МУРАДОВА
ФОЛЬКЛОРНЫЕ МОТИВЫ В РАССКАЗАХ МОВЛУД
СУЛЕЙМАНЛЫ
РЕЗЮМЕ
Один из основных характеристик рассказов Мовлуд Сулейманлы, это
использование в своих рассказах фольклорных мотивов, обраизение к
фольклорным образцам. Писатель всегда пользовался Азербайджанским
фольклорам. Рассказы Мовлуда Сулейманлы играют большую роль в
творчесшве писателя. Тема рассказов отличаются своим разнообразием.
Писсатель в этих рассказах использовал пациональный язык живего слова.
Он в авторской речи и в речи образов показал образцы из фольклора.
Наряду с фольклором он показал интерес к мифоломи. В этих рассказах
писатель показал примеры из пословиц, убеждений ирц сказок.
М.Сулейманлы своими рассказами способетвовал развитию современной
литературы.
Rəyçi:dos.Zeynalova.D.V
Filologiya məsələləri, 2017
384
MÜNDƏRİCAT
NURİDƏ NOVRUZOVA. MƏTNİN KOQNİTİV TƏHLİLİNİN NƏZƏRİ ƏSASLARI ..3
AYGÜL HACIYEVA. R.BAĞDADİ “DİVAN”INDA SUBSTANTİVLƏŞƏN VƏ
ADVERBİALLAŞAN MORFOLOJİ VAHİDLƏR .......................................................... 12
RƏHİLƏ HÜMMƏTOVA. İMADƏDDİN NƏSİMİ POEZİYASINDA
TEMPORALLIĞIN QRAMMATİK FORMALARLA İFADƏSİ .................................. 18
GÜLDANƏ PƏNAHOVA. SİNONİMİK MÜNASİBƏTLƏRİN TƏDQİQİNDƏ
DİLÇİLİK ƏNƏNƏLƏRİ ...........................................................................................................28
ELMİRA ƏLİYEVA. MÜASİR DİLÇİLİKDƏ DİSKURS HAQDA MÖVCUD
ELMİ-NƏZƏRİ MÜDDƏALARA DAİR ........................................................................ 34
НАИЛЯ ГАДЖИЕВА.
ИЗУЧЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
НА ЗАНЯТИЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО ................................ 39
ZAUR HACIYEV. “MUĞNİL-LƏBİB AN KUTUBİL-ƏARİB” ƏSƏRİNDƏ
DİLÇİLİK METODU ........................................................................................................ 46
ÜLVİYYƏ HACIYEVA. AZƏRBAYCAN VƏ İNGİLİS DİLLƏRİNDƏ LEKSİK
BƏDİİ TƏSVİR VASİTƏLƏRİ ....................................................................................... 54
MİRVARİ QASIMOVA. ANTONİMLƏRİN ÜSLUBİ XÜSUSIYYƏTLƏRİ ............. 61
YEGANƏ ABBASOVA. İNGİLİS DİLİNDƏ SÖZÖNLƏRİ VƏ SÖZÖNLƏRİNİN
AZƏRBAYCAN DİLİNDƏ QARŞILIĞI ..................................................................................68
SEVİNC ŞAHLAROVA
NİGAR NAMAZOVA. ÖN ŞƏKİLÇİLƏR VASİTƏSİLƏ YARANAN TÖRƏMƏ
FEİLLƏRİN İNGİLİS VƏ AZƏRBAYCAN DİLLƏRİNDƏ İFADƏ ÜSULLARI ....... 75
RƏNA HÜSEYNOVA. KONVERSİYA YOLU İLƏ İNGİLİS DİLİNDƏ YENİ SÖZ
YARADICILIĞI VƏ ONUN AZƏRBAYCAN DİLİNDƏ İFADƏ ÜSULLARI ............ 80
SEVİNC ƏSƏDOVA. XALQIN ETNOQRAFİYASININ ZOONİMLƏRDƏ ƏKSİ.... 85
ƏFSANƏ CƏBRAYILZADƏ. LEKSİKANIN TƏDRİSİNDƏ QARŞIYA ÇIXAN
PROBLEMLƏR VƏ ONLARIN ARADAN QALDIRILMASI HAQQINDA........................92
XƏYALƏ MÜRSƏLİYEVA. QRАMMАTİK KАTЕQОRIYАLАRDA İNTЕNSİVLİK
ƏLAMƏTLƏRİ............................................................................................................................98
GÜLŞƏN CÜMŞÜDOVA. THE WORDS OF THE CATEGORY OF STATE.............. 108
GÜLAY QURBANOVA. SOME APPROACHES AND METHODOLOGIES
IN TEACHING ENGLISH ............................................................................................... 113
AYGÜN QOCAYEVA. LE FUTUR DANS LA GRAMMAİRE FRANÇAISE ....... 118
SAMİRƏ BABAYEVA. SÖYLƏM VƏ KONTEKSTİN SÖYLƏM BÖLGÜSÜ........... 124
YELENA İBRAHİMOVA. ZAMAN BUDAQ CÜMLƏSİNİN MƏTNYARADICI
XÜSUSİYYƏTLƏRİ......................................................................................................... 131
FİRƏNGİZ PƏNAHOVA
XALİDƏ ZEYNALOVA. İNGİLİS DİLİNDƏN AZƏRBAYCAN DİLİNƏ TƏRCÜMƏ
PROSESİNDƏ LEKSİK-SEMANTİK UZLAŞMALAR.................................................. 139
RÜBABƏ MUSAYEVA. MÜASİR İNGİLİS DİLİNDƏ SİFƏT DÜZƏLDƏN
ŞƏKİLÇİLƏR VƏ ONLARIN AZƏRBAYCAN DİLİNDƏ İFADƏ ÜSULLARI................144
ŞAMİL ALMƏMMƏDOV. TÜRK DİLİNDƏ ÖZLƏŞMƏNİN MAHİYYƏTİ ............ 149
DÜRDANƏ VƏKİLOVA.
MÜASİR İNGİLİS DİLİNDƏ NƏTİCƏ ƏLAQƏLİ
MÜRƏKKƏB CÜMLƏLƏR ............................................................................................. 156
ELNARƏ ABBASOVA. İNGİLİS VƏ AZƏRBAYCAN DİLLƏRİNDƏ ELLİPTİK
CÜMLƏLƏRİN TƏSNİFATI ........................................................................................... 162
Filologiya məsələləri, 2017
385
SEVİNC HÜSEYNOVA. QƏDİM VƏ ORTA ƏSRLƏRDƏ İNGİLİS DİLİNİN
SİNTAKSİSİNDƏ BAŞ VERƏN ƏSAS DƏYİŞİLİklƏR.............................................. 167
KADIYEVA SEVDA. TİBB UNİVERSİTETİ TƏLƏBƏLƏRİNİN NİTQDƏKİ
QÜSURLARI VƏ ONLARIN ARADAN QALDIRILMASI YOLLARI ......................... 172
ƏLIYEVA N.Ə. NİTQ MƏDƏNİYYƏTİ VƏ OBRAZLILIQ 178
NAİLƏ QƏDİMOVA. İNGİLİS DİLİ MƏNŞƏLİ FRAZEOLOJİ BİRLƏŞMƏLƏRİN
AZƏRBAYCAN DİLİNƏ TƏRCÜMƏSİNİN METOD VƏ ÜSULLARI .................... 184
AFƏTXANIM NƏSİROVA. MƏDƏNİYYƏTLƏRARASI ÜNSİYYƏTDƏ
TƏRCÜMƏNİN ROLU VƏ ƏHƏMİYYƏTİ .................................................................. 189
SEVİNC BABAYEVA. MÜASİR İNGİLİS DİLİNDƏ METAFORİZMLƏR VƏ
ONLARIN AZƏRBAYCAN DİLİNDƏ EKVİVALENTLƏRİ....................................... 194
Tǝranǝ Kǝlǝntǝrova. LES CALQUES LINGUISTIQUES : DU FRANÇAIS AUX AUTRES
LANGUES....................................................................................................................................199
GÜLŞƏN ŞAMXALOVA. AZƏRBAYCAN HƏRBİ QÜVVƏLƏRİNİN
YARANMASI, ONUN SOVET HƏRBİ MƏKTƏBİNDƏ ROLU VƏ HƏRBİ
TERMİNLƏRİN AZƏRBAYCAN DİLİNƏ UYĞUNLAŞMA QAYDALARI ............... 205
SABİNA NOVRUZOVA. THE LONG AND SHORT VOWELS IN A LANGUAGE ........210
RUHANE UMAROVA. PLANNING ENGLISH LANGUAGE LESSONS.........................216
ZAMİRƏ MƏMMƏDOVA. AZƏRBAYCAN VƏ İNGİLİS DİLLƏRİNDƏ
TƏRCÜMƏ TARİXİNİN TƏDQİQATI VƏ ONUN BƏZİ PROBLEMLƏRİ................. 222
YEGANƏ ƏLƏSGƏROVA. İNGİLİS VƏ AZƏRBAYCAN DİLLƏRİNDƏ SADƏ
CÜMLƏNİN MÜQAYİSƏLİ XARAKTERISTIKASI.................................................... 227
NƏRMİN İBRAHİMOVA. FONOLOGİYA VƏ FONETİKANIN İNKİŞAF
DİNAMİKASI..............................................................................................................................232
SEVDA AĞAYEVA. ƏVƏZLİK NİTQ HİSSƏSİ AZƏRBAYCAN İNGİLİS DİLLƏRİ
İLƏ MÜQAYİSƏLİ MÜSTƏVİDƏ.................................................................................. 238
NURİYYƏ ŞİRİNOVA. MÜTƏXƏSSİSLƏRİN HAZILIĞINDA İSTİFADƏ
OLUNAN VƏSAİT ........................................................................................................... 247
КЁНУЛЬ АБДУРАХМАНОВА. АНАЛИЗ ВЛИЯНИЯ ИНТОНАЦИИ НА
ВЫСКАЗЫВАНИЯ.......................................................................................................... 252
АЙТЕН АЛЛАХВЕРДИЕВА
ЭЛЬШАД АЛЛАХВЕРДИЕВ. ПРОСЬБА - В ОБЩЕЙ СИСТЕМЕ
КЛАССИФИКАЦИИ
РЕЧЕВЫХ АКТОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ .................. 258
ƏDƏBİYYATŞÜNASLIQ
DÜRDANƏ SƏMƏDOVA. ELMİ-FANTASTİK ƏDƏBİYYATIN TƏDQİQİ
TARİXİNƏ BİR NƏZƏR............................................................................................................267
QƏDİM RUFULLAYEV. AZƏRBAYCAN EPİK POEZİYASINDA DASTAN
JANRININ TƏZAHÜR FORMALARI............................................................................. 273
SƏDAQƏT QASIMOVA
SEVİL NƏCƏFOVA. SÖHRAB TAHİR LİRİKASINA BİR NƏZƏR .......................... 280
ÇİNARƏ RZAYEVA. UŞAQLARIN FORMALAŞMASINDA FOLKLORUN
ROLU VƏ MƏKTƏBLƏRDƏ FOLKLORA AYRILAN YER ........................................ 285
NURLANA ƏLIYEVA. MÜZƏFFƏR NƏSİRLİ, HÜSEYN RAZI
YARADICILIĞINDA VƏTƏNPƏRVƏRLİK MOTİVLƏRİ........................................... 291
FƏRƏH ASLANOVA. SOVETLƏR DÖNƏMİNDƏ "KOROĞLU" DASTANININ
ORTA MƏKTƏBLƏRDƏ TƏDRİSİNİN BƏZİ MƏSƏLƏLƏRİ...........................................299
Filologiya məsələləri, 2017
386
SƏBİNƏ BAYRAMOVA. NİSGİLLİ AZƏRBAYCANIMIN NİKBİN GƏLƏCƏYİ.... 306
GÜNЕL VƏKİLOVA. MİFOLOGİYADA ƏKİZLƏR MODELİNİN DUAL
QARŞIDURMALARI ....................................................................................................... 312
SEVDA İMANOVA. “ƏSLİ-KƏRƏM” DASTANINDA MAGİK GÖRÜŞLƏRLƏ
BAĞLI OBRAZLARIN TİPOLOGIYASI ....................................................................... 318
NƏBİYEVA VÜSALƏ. “OF MICE AND MEN” IDEA, THEME, PROBLEM ............ 332
AYGÜN YUSUBOVA. ƏHMƏD NƏDİMİN “DİVAN”INDA BƏDİİ İFADƏ
VASİTƏLƏRİ ..............................................................................................................................341
NÜŞABƏ MƏMMƏDOVA. H.CAVİDİN VƏ M.S.ORDUBADİNİN TARİXİ
ƏSƏRLƏRİ........................................................................................................................ 351
KİFAYƏT MƏMMƏDOVA. QULAMRZA SƏBRİ TƏBRİZİNİN MÜASİR
ƏDƏBİYYAT HAQQINDA DÜŞÜNCƏLƏRI ........................................................................358
АШУРБЕЙЛИ Э.А. ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ И ОСОБЕННОСТИ ИХ
ОТРАЖЕНИЯ В ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА ФЕЛЬЕТОНОВ
ДЖ.МАМЕДКУЛИЗАДЕ)............................................................................................... 365
MƏMMƏDOVA ÜLVİYYƏ. CƏFƏR CABBARLININ DRAMATURGIYASINDA
GENDER PROBLEMİ.......................................................................................................................371
TÜRKAN MURADOVA. MÖVLUD SÜLEYMANLININ HEKAYƏLƏRİNDƏ
FOLKLOR MOTİVLƏRİ............................................................................................................377
«Elm vÿ òÿùñèë»
няшриййатынын äèðåêòîðó:
ïðîôåññîð Íàäèð ÌßÌÌßÄËÈ
Dizayn: Zahid Məmmədov
Texniki redaktor: Tünzalə Vahabova
×àïà èìçàëàíìûø 29.01.2017.
Øÿðòè ÷àï âÿðÿãè 24,25. Ñèôàðèø ¹ 01.
Êàüûç ôîðìàòû 60õ
84 1/16. Òèðàæ 300.
Filologiya məsələləri, 2017
387
Êèòàá “Elm və təhsil” íÿøðèééàò-ïîëèãðàôèéà ìöÿññèñÿñèíäÿ
ùàçûð äèàïîçèòèâëÿðäÿí ÷àï îëóíìóøäóð.
E-mail: nurlan1959@gmail.com
Òåë: 497-16-32; 050-311-41-89
Öíâàí: Áàêû, È÷ÿðèøÿùÿð, 3-úö Ìàãîìàéåâ äþíýÿñè 8/4.
Filologiya məsələləri, 2017
388
Dostları ilə paylaş: |