Microsoft Word II cild -meruze metnlerin toplusu son2



Yüklə 5,08 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə15/229
tarix16.11.2017
ölçüsü5,08 Mb.
#10432
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   229

I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans: 

 

TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə) 



 

 

 



 

 

 



31

Məlumdur ki, 1926-cı ilin fevral ayında keçirilən Birinci Ümumittifaq Türkoloji Qurultayının 

keçirilməsinin 80 illiyi, sonra da 90 illiyinin qeyd edilməsi haqqında ölkə Prezidenti İlham Əliyevin 

sərəncamları böyük tarixi hadisədir. Sərəncamda göstərilir ki, qurultay türkdilli xalqların 

inkişafında yeni bir mərhələnin əsasını qoymuşdur. 

Qurultay , həqiqətən, türkdilli xalqların tarixində əvəzedilməz rola malikdir. Hazırda Birinci 

Türkoloji Qurultayın 90 illiyinin keçirilməsi türk xalqlarının daha da sıx birliyinin birliyinin 

təməlinin möhkəmlənməsi baxımından əvəzolunmazdır. 

Çətin bir dövrdə keçirilən Birinci Türkoloji Qurultayda Azərbaycandan, Qazaxıstandan, 

Özbəkistandan, Türkmənistandan, Türküstandan, Krımdan, Qırğızıstandan və digər 

respublikalardan 131 nümayəndə iştirak etmiş və fərdi şəkildə də dəvətlər olmuşdur. 

Qurultayda Təşkilat Komitəsinin sədri S.Ağamalıoğlu, Təşkilat Komitəsinin üzvü akademik 

V.V.Bartold, moskvalı professor İ.N.Borozdin, professor Y.Mesaros, leninqradlı akademik 

A.A.Miller, professor B.Çobanzadə, professor A.N.Genkoya, prof. L.V.Serba, prof. 

A.N.Samoyloviç, prof. N.İ.Aşmarin, akad. A.Y.Krımski, akad. S.F.Oldenburk , F.R.Ağazadə və 

başqa görkəmli alimlər dilçilikdə həll olunması vacib sayılan problemlər haqqında məruzə və çıxış 

etmişdilər. 

Qurultayda dilçiliyin hər bir sahəsinə aid çıxışlar və məruzələr olsa da dilin frazeologiyası 

haqqında heç bir müzakirə olmamışdır. 

Qeyd edək ki, Türkologiyada frazeologiyanın linqvistik bir sahə kimi öyrənilməsinə XX əsrin 

40-cı illərindən başlanmışdır.  

Hələ XIX əsrin axırları – XX əsrin əvvəllərində yaşayıb-yaratmış Azərbaycanın görkəmli 

yazıçısı, xalq dilinin gözəl bilicisi Y.V.Çəmənzəminli ilk dəfə olaraq «Dilimizdə ikimənalı söz və 

cümlələr» adlı lüğət hazırlamışdır. Həmin lüğətin əlyazması hazırda arxivdə saxlanılır. Burada 140-

a qədər frazeoloji vahid verilmişdir. Aşağıda həmin lüğətdən bəzi nümunələri veririk: 

Hava buluddur – yəni məclisdə şübhəli adam var. 

Ayağı sürüşkən, suyu yumşaq – əxlaqsız. 

Saqqal altından keçmək – səmimi deyil, səthi və zahiri hörmət göstərmək. 

Qarnı suya qoymaq – yemək ümidilə gözləmək. 

Evə süpürgə çəkmək – oğurlamaq, çalıb-çapmaq. 

Ölü bit qabığı – arıq və çəlimsiz adam və s. 

Verilmiş nümunələrdən də göründüyü kimi, Y.V.Çəmənzəminlinin bu lüğəti xalq dili əsasında 

yaranan ifadələrdən ibarətdir

1



1943-cü ildə türk tədqiqatçısı M.N.Özönün «Türkcə təbirlər sözlüyü» [1] kitabı çapdan çıxmış 

və bütün atalar sözü ilə yanaşı ifadələr də şərh edilmiş, onların fərqli cəhətləri göstərilmişdir. Bu 

sahədə türk dilində ilk təcrübə olan həmin sözlüyün öz dövrü üçün böyük əhəmiyyəti olmuşdur. 

Bununla yanaşı, Azərbaycan dilinin tarixi frazeologiyasında bəzi frazeoloji nümunələrə rast gəlsək 

də, ümumiyyətlə, türkologiyada ilk dəfə bu sahədə sistemli tədqiqat işi aparan qazax dilçisi 

S.K.Kenesbayev olmuşdur. O, «Устойчивые сочетания слов казахского языка (парные слова, 

идиомы и фразы) (Kazak tilinin kalıntanğan söz toptarı (kos sözder, idiomdar men frazalar)» [2] 

adlı doktorluq dissertasiyası ilə türkologiyada ilk olaraq tədqiqat işi aparmışdır. Bundan sonra o, 

qazax dilinin frazeologiyasından bəhs edən «Идиомы и фразы казахского языка», 

«Фразеологические парные выражения в казахском языке», «О некоторых особенностях 

фразеологических единиц в казахском языке» və digər məqalələr də yazmışdır. Müəllif həmin 

məqalələrdə qazax dilinin frazeologiyası haqqında müəyyən mülahizələr irəli sürmüşdür və 

dissertasiyasında idiomların 3 əlamətini göstərmişdir . 

Türk dilində də sabit söz birləşmələri araşdırıcıların diqqətindən yayınmamışdır. Həmin dildə 

bu birləşmələrə aid problemlər barədə A.N.Kononovun yürütdüyü fikirlər maraq doğurur. [3, 

s.373


S.N.Muratov xalis frazeoloji idiomlar, sabit söz birləşmələri, leksik frazeoloji idiomlar adı ilə 

frazeoloji birləşmələrin bir neçə növünü göstərir. Müəllif frazeoloji birləşmələrlə sabit söz 

                                                            

1 MənbəƏlyazmalar İnstitutundan götürülmüşdür. 



I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans: 

 

TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə) 



 

 

 



 

 

 



32

birləşmələrinin fərqini göstərməyə çalışsa da, öz fikrində dolaşıqlıq yaradır. Çünki o, 

komponentlərdən birinin müstəqil mənası olmayan tərkibləri də frazeoloji ifadə kimi götürür. 

Frazeoloji vahidlərin təsnifində yeni bir mərhələni V.V.Vinoqradov açmışdır. 

V.V.Vinoqradov frazeoloji vahidlərin semantik strukturunu vermiş və onları təsnif etmişdir. Onun 

təsnifatının əsasını frazeoloji söz birləşmələrində komponentlərin mənası ilə yaratdıqları frazeoloji 

vahidin ümumi mənası arasındakı münasibətlər təşkil edir[4

]. Qeyd edək ki, V.V.Vinoqradovdan 

sonra bu məsələdən bəhs edən müəlliflər frazeologiya sahəsində onun təsnifatını əsas götürürlər. 

Z.Q.Uraksinin «Фразеология башкирского языка» əsərinin [5

]  başqırd dilində 

frazeologiyanın sistemli şəkildə öyrənilməsində rolu böyükdür. Müəllif burada frazeoloji vahidlərin 

semantik, qrammatik və sintaqmatik planda analizini vermiş, frazeologizmlərin paradiqmatik və 

transformatik qarşılığını göstərmiş, etimoloji cərgəsini açıqlamış və onların digər türk dillərinin və 

monqol dilinin materialları əsasında müqayisəsində mənbə və məxəzlərini və s. göstərmişdir 

S.T.Nauruzbayeva da həmçinin «Фразеологические единицы в каракалпакско-русском 

словаре» adlı monoqrafiyasında qaraqalpaq dilində olan frazeoloji vahidlərin monqol və bir neçə 

türk dilləri ilə müqayisəsinə aid misallar göstərmiş, onların şərhini vermişdir [6]. 

Azərbaycan dilçiliyində frazeologiya, onun növləri, xüsusiyyətləri və mənbələri haqqında ilk 

geniş məlumata M.Hüseynzadənin 1954-cü ildə çapdan çıxmış «Müasir Azərbaycan dili» kitabında 

rast gəlirik. Müəllif doğru olaraq dilimizdə frazeoloji birləşmələrin xalqın həyatı ilə bağlı olduğunu 

göstərir [7]. O, həmçinin idiomların frazeoloji birləşmələrin başqa növlərindən fərqli 

xüsusiyyətlərini qeyd etməklə, onların dilimizdəki mənbələrini də açıqlayır. Müəllif sonra yazır ki, 

frazeoloji birləşmələr sabit söz birləşmələridir [7, s. 32-35].  

M.Hüseynzadədən sonra bu sahə S.Cəfərovun diqqətini cəlb etmiş və o, «Azərbaycan dilində 

idiomlar» adlı məqalə yazmışdır. Sonra müəllif «Müasir Azərbaycan dilinin leksikası» kitabında [8] 

frazeologiya, onun növləri, xüsusiyyətləri haqqında geniş bəhs etmişdir. Həmin kitab 1982-ci ildə 

yenidən təkmilləşdirilərək ikinci dəfə nəşr edilmişdir [9]. Bu nəşrdə frazeologiya haqqında daha 

ətraflı məlumat verilir. S.Cəfərov burada frazeologiya bəhsində öyrənilən sabit söz birləşmələrinin 

aşağıdakı növlərini verir: idiomlar, ibarələr, hikmətli sözlər, atalar sözləri, zərbi-məsəllər, 

tapmacalar. Göründüyü kimi, S.Cəfərov sabit söz birləşmələrinin geniş anlayış ifadə etdiyini 

bildirir. 

Azərbaycan dilinin tarixi və üslubiyyatı ilə bağlı mühüm fəaliyyəti olan Ə.Dəmirçizadə 

«Azərbaycan dilinin üslubiyyatı» [9, s. 168-179] kitabında frazeologiyaya toxunmaqla idiomatik 

vahidlərə geniş yer vermiş, onların üslubi xüsusiyyətlərini təhlil etmişdir. Ə.Dəmirçizadənin 

fikrincə, idiomlar bütün üslublarda, ən çox isə bədii üslubda işlənir. Müəllif burada idiomları üç 

qrupa bölür: idiomatik sözlər, idiomatik ifadələr və idiomatik cümlələr [9, s. 170]. 

Keçən əsrin 60-70-ci illəri Azərbaycan dili frazeologiyası tarixində ən uğurlu dövr olmuşdur. 

Belə ki, bu dövrdə dilçiliyimizdə frazeologiya sahəsində xeyli iş görülmüş, məqalələr və bir neçə 

dissertasiya işi yazılmışdır.  

Bu dövrdə A.Qurbanovun «S.Vurğunun «Vaqif» pyesinin dili və üslubu»  adlı namizədlik 

dissertasiyasında, qiyabi oxuyan tələbələr üçün «Müasir Azərbaycan dilinin frazeologiyası» [10] 

adlı metodiki göstərişdə və «Müasir Azərbaycan ədəbi dili» kitabında frazeologiyadan geniş bəhs 

etmişdir.  

Frazeologiyanın tədqiqi M.Məmmədovun «N.Nərimanovun nəsr əsərlərinin leksikası və 

frazeologiyası»  adlı namizədlik dissertasiyasında da öz əksini tapmışdır. Müəllif dissertasiyanın 

ikinci fəslini bütünlüklə frazeologiyaya həsr etmiş, burada N.Nərimanovun nəsr əsərlərində işlənən 

frazeoloji vahidlərin morfoloji növü, o cümlədən feili frazeoloji vahidlər haqqında ətraflı danışmış 

və onların üslubi xüsusiyyətlərini göstərmişdir.  

Görkəmli leksikoqraf-alim Ə.Orucov «Azərbaycan dili filoloji izahlı lüğətinin nəzəri əsasları» 

monoqrafiyasında müasir dilimizin frazeologiyasına toxunaraq yazır: «… onun (frazeologiyanın-

S.N.) əhatə dairəsi daha genişdir. Frazeologiya dedikdə, dildə olan sabit söz birləşmələrinin hamısı 

nəzərdə tutulur. Frazeologiyaya eyni zamanda, məsəllər, atalar sözləri, klişe halını almış tərkiblər, 

aforizmlər və s. də daxildir». 




Yüklə 5,08 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   229




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə