I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
47
bağlama forması çıxışlıq halda beri qoşmasız işlədilir [7, s.481].
Belə hala 14-19 əsrlərdə Azərbaycan dilinin yazılı abidələrində də təsadüf edilir.
Məsələn, 14-cü əsrin görkəmli şair Nəsiminin əsərlərində -alı/-eli şəkilçili feili bağlama
forması bəzən –dan/-dən çıxışlıq hal şəkilçiləri ilə işlədilir. Misallar gətirək: Saçların düşəlidən
bədri-zülfün tabına; Ey latə tapici sənə eyb etməzəm nədən [10, s.16].
Müasir türk dillərinin bəzi dialektlərində də feili bağlama şəkilçisi -iken/-ken çıxışlıq halının
şəkilçiləri ilə işlədilir.
Məsələn, müasir türk dilinin Kipr və Anadolu dialektlərində -iken/-ken şəkilçisi –dan/-den
çıxışlıq halının şəkilçiləri ilə birləşərək iki məna verir: 1) müqayisə “daha yaxşı” və 2) tez keçmə.
Misallar:1) Pişerken hem koku bakımından çekici olurken yerkenden daha fazla lezzet verir
[15, с. 64]; 2) gelirkandan = gelir gelmez [16, с. 95].
Göründüyü kimi, hal-kəmiyyət formaları və başqa kateqoriyalar adətən ikincili feili
bağlamalara məxsusdur.
Qeyd edək ki, birincili feili bağlamalar çox nadir hallarda hal şəkilçiləri ilə birləşmir. Hal
şəkilçilərinin birincili feili bağlamalarla işlənməsi halları əsas etibarilə türk dillərinin dialekt və
şivələrində, həmçinin xalq-danışıq dilində qeyd olunur.
Azərbaycan dilinin qərb dialekt və şivələrində M.Ş. Şirəliyev - ıp
4
şəkilçili birincili feili
bağlamaların çıxışlıq hal şəkilçiləri - ıfdan, - ifdən, - ufdan, - üfdən ilə işlənməsi hallarını aşkar
etmişdir. Misal: Qızarıfdan yerə keçmərsən, hələ bir üzümə də baxersan? [14, s.98-99].
Maraqlıdır ki, müasir qumuq dilində birincili feili bağlamaların hal şəkilçiləri ilə işlənməsi
qəti müşahidə olunmur.
Müasir türk dillərinin materiallarını araşdıraraq biz belə bir nəticəyə gəlirik ki, türk dillərinin
feili bağlama formalarının dəyişməyən forma kimi şərhi əsassızdır. Belə ki, bir sıra türk dillərində
feili bağlama formaları şəxs, kəmiyyət və hal şəkilçiləri qəbul edə bilərlər. Hər şeydən əvvəl, bu
halı yakut dilinin feili bağlamalarına aid etmək olar. Həmin dildə feili bağlamaların şəxs və
kəmiyyət üzrə dəyişə bilər, həmçinin hal şəkilçiləri qəbul edir. Bir fakt da maraqlıdır ki, yakut
dilində yalnız –bıçça şəkilçili feili bağlama forması mütləq dəyişməyən formadır, yəni nə şəxs, nə
də hal şəkilçilərini qəbul edir, həmçinin inkar aspekti yoxdur.
Hal-kəmiyyət formaları adətən ikincili feili bağlama formalarına məxsusdur. Türk dillərində
birincili feili bağlamaların hal şəkilçiləri ilə birləşməsi çox nadir müşahidə olunur. Həmin hal əsas
etibarilə türk dillərinin dialekt və şivələrinə (Azərbaycan dilinin qərb dialekt və şivələri), həmçinin
xalq-danışıq dilinə aiddir.
Müasir türk dillərində feili bağlamaların bir çox hallarda çıxışlıq və yerlik hallarının
şəkilçilərini qəbul etməsi də maraqlı faktdır. Məsələn, başqırd dilində - kaytkastan– qayıdaraq,
qumuq dilində -aytqınçadan berli –sən söyləyəndən əvvəl; tuva dilində - kelqeşte– gələrək; türk
dilində - basaraktan - basaraq.
-Arak/-erek şəkilçiləri türk dilinin Rize dialekt və şivələrində həm çıxışlıq, həm də yerlik hal
şəkilçilərini qəbul edir: diyerekten buni – bunu deyərək, falan diyerekte- nə isə deyərək.
Zənnimizlə, türk dillərində şəxs və kəmiyyətə görə dəyişə və hal şəkilçiləri qəbul edə bilən
feili bağlamalara feilin xüsusi forması kimi baxmaq zəruridir.
ƏDƏBIYYAT
1.
Аскарова М. Деепричастие в современном узбекском языке, автореф. канд. дисс.,
Ташкент, 1950
2.
Баскаков Н.А. Каракалпакский язык, т. 2, ч. 1, М., 1952
3.
Джанмавов Ю.Д. Деепричастия в кумыкском литературном языке, Изд-во «Наука»,
М., 1967
4.
Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка, М.-Л., 1948
5.
Дыренкова Н.П. Грамматика ойротского языка, М.-Л., 1940
6.
Исхаков Ф.Г., Пальмбах А.А. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология,
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
48
М., 1961
7.
Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка, М.-Л., 1956
8.
Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка, М.-Л., 1960
9.
Коркина Е.И. Деепричастия в якутском языке, Новосибирск. 1985
10.
Мамедов Г.Г. Деепричастия в письменных памятниках азербайджанского языка 14-19
веков, автореф. канд. дисс., Баку, 1967
11.
Павлов И.П. Деепричастия в чувашском языке и их синтаксические функции;
автореф. канд. дисс., М., 1953
12.
Турсунов А. Деепричастия в современном киргизском языке, автореф. канд. дисс.,
Фрунзе, 1958
13.
Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка, М.-Л., 1950
14.
Ширалиев М.Ш. Об этимологии деепричастной формы на - ыбан, - ибəн, - убан, -
үбəн // «Вопросы языкознания», № 3, 1960
15.
Argunşah M. Türkçede zarf-fiil eklerinin durum ekleriyle kalıplaşması // Turkish Studies -
International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic,
Winter 2011, Volume 6/1, p. 55-68
16.
Argunşah M. Kıbrıs Ağzında Ünlü Değişmeleri // Kıbrıs Konuşuyor, Kıbrıs Ağzı Üzerine
İncelemeler, 2009, s. 85-108
17.
Banguoğlu T. Türkçenin grameri, Ankara, 2007
18.
Günay T. Rize ili ağızları, Ankara, 2003
Mənbələr
Kitabi Dədə Qorqud, Bakı, 1962
İM: HİEROMONOHOS, Neofitos, (1857), İspat-ı Mesihiye, ceviren: Yoanis
Yorgiadis, A. Popovic Kumpanya Basmahanesi, İstanbul.
İN: İrfanname I-II (derleme), (1846), Agati Elpis Basmahanesi, İstanbul.
AYNEL ENVER MESHADIYEVA
Academic secretary
of the Institute of Linguistics named after Nasimi of Azerbaijan National
Academy of Sciences, PhD and Associate Professor
Azerbaijan, Baku
Abstract
On personal and case arrangement of the adverbial participles in the modern Turkic
languages and dialects
The paper investigates the basic features of functioning of the adverbial participles’ personal
and case arrangement in the modern Turkic languages and dialects. The
author identifies the causes
of the combination of the adverbial participles with personal and case affixes, describes the facts
and circumstances of the implementation of the adverbial participles’ personal and case
arrangement in the modern Turkic languages.
Keywords and phrases: personal and case arrangement, the primary adverbial participles,
the secondary adverbial participles, the modern
Turkic languages and dialects, affixes.
Aytən Allahverdiyeva, fil.ü.f.d., dosent
AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu, Nəzəri dilçilik şöbəsinin böyük elmi işçisi