“Dədə Qorqud”un möcüzələr dünyası
220
ranmış “dün” (dünən) sözü əsasında reallaşıb. İlk olaraq -dı
4
şühu-
di keçmiş zaman şəkilçisinin etimologiyası ilə bağlı türkoloji ədə-
biyyatdakı çoxsaylı fikirlərdən bir neçəsinə diqqət yetirək: “-dı şə-
kilçisi sonu -dı (-tı) ilə qurtaran feli ad əsasında yaranıb”
(R.M.Melioranski); “-dı şəkilçisi feli adların yaranmasında iştirak
edən -duq şəkilçisi əsasında formalaşıb (O.Bötlinq); “-dı şəkilçisi
-t mənsubiyyət şəkilçisi ilə -ıt
4
feli isim şəkilçisi əsasında reallaşıb
(N.K.Dmitriyev); “-dı şəkilçisi tur (dur) morfemindən törəmədir”
(V.V.Radlov); “-dı şəkilçisi forma və semantikasına görə -t şəkil-
çisi qoşulmuş feli adlarla eyni xətdə birləşir, onun bir variantı kimi
çıxış edir” (V.M.Nasilov)... K.Bəşirov bu cür fikirləri təqdim et-
dikdən sonra A.M.Şerbakın mövqeyini müdafiə edərək yazır:
“A.M.Şerbak bu qənaətə gəlir ki, -dik, -duq variantı ilə yanaşı,
türk dillərində -duğ, -düg forması da olmuşdur ki, -dı
4
forması
bundan törəmişdir. Müəllif türk dilində mövcud olan yazduk (ya-
zılmış) - yazdı (o yazdı) və zavallılıq (yazıqlıq) – zavallı paralellə-
rinə istinad edərək sübuta çalışır ki, hər iki nümunədə səsdüşü-
münün mahiyyəti xaraktercə eyni əsasla baş vermişdir”
1
. İ.Vəliyev
isə -dı şəkilçisinin etimologiyasına tam başqa bucaqlardan yanaşır.
Müəllif ilk olaraq -dı şəkilçisinin etimologiyası ilə bağlı fikirlərin,
demək olar ki, hamısını təhlil süzgəcindən keçirir. Sonra isə müx-
təlif mənbələrə istinad edərək yazır: “Bizim fikrimizcə, -dı şəkil-
çisi qədim türk dillərində keçmiş zamanı ifadə edən -duq//-dük şə-
kilçisindən törəmişdir. Qədim türk tayfalarının bir neçəsində -dı//-
di şəkilçili keçmiş zaman forması əvəzində onunla eyni funksi-
yaya malik olan -duq//-dük keçmiş zaman şəkilçisi də işlənir və bu
formanın qoşulduğu fel -dı//-di şəkilçili keçmiş zamanın ifadə
etdiyi mənanı bildirir, yəni bu forma vasitəsi ilə də keçmişdə icra
olunmuş iş və hərəkət haqqında şahidlik yolu ilə xəbər verildiyi
göstərilir: məsələn, ...Ol ya kurduk – o, yay qurdu; men ya kurduk
– mən yay qurdum... Mahmud Kaşğarinin “Divanü lüğat-it-türk”
1
K.Bəşirov. Oğuz qrupu türk dillərində qrammatik morfemlər. Bakı,2009,səh.136.
“Dədə Qorqud”un möcüzələr dünyası
221
əsərində -duq//-dük forması qəbul etmiş feil təsriflənərkən şəxs
sonluğu qəbul etmədən bütün şəxslər üzrə işlənmişdir...:
tək cəm
I şəxs - mən kurduk biz kurduk
II şəxs – sən kurduk siz kurduk
III şəxs – ol kurduk onlar kurduk
İ.Vəliyev fikirlərini belə yekunlaşdırır: “Ola bilsin ki, bu
forma “mən gəldük” şəklində ifadə olunmuş, sonralar tədricən
şəxs əvəzliyi olan “mən” feildən sonra əlavə olunmuş (mən gör-
dük mən), nəticədə isə gördüm forması əmələ gəlmişdir (mən
gördük>mən gördük mən)>mən gördü mən>mən gördüm> gör-
düm)”
1
. Müəllifin M.Kaşğarinin “Divan”ından təqdim etdiyi nü-
munələr də təsdiq edir ki, qədim dövrlərdə feildən sonra nə şəxs
şəkilçiləri, nə də ki onların etimoloji əsası olan şəxs əvəzlikləri iş-
lənib. Yəni keçmiş zaman funksiyasını yerinə yetirmiş -duq, -dük
şəkilçisindən sonra heç bir qrammatik morfemə rast gəlinmir. Bu-
rada sual yaranır: keçmiş zamanın qrammatik forması kimi işlən-
miş -duq, -dük şəkilçisinin arxetipi kimi hansı söz götürülə bilər?
Müqayisə və qarşılaşdırmalar keçmiş zamanın ilkin qram-matik
formalarından biri hesab olunan -duq, -dük şəkilçisi, eləcə də şü-
hudi keçmiş zamanın qrammatik forması kimi sabitləşmiş -dı
4
şəkilçisi ilə keçmiş zaman anlayışlı “dün” (dünən) zaman zərfi
arasında semantik-qrammatik bağlılıq olduğunu göstərir. Bu fikrin
düzgünlüyünü belə arqumentləşdirmək olar: hər ikisi keçmiş za-
manı ifadə edir, daha doğrusu, keçmiş zaman mənası birində lek-
sik (dün, dünən), digərində qrammatik (-duq, -dük; -dı
4
) vasitə ilə
ifadə olunub; hər ikisi, əsasən, eyni fonetik tərkibə malikdir:
dün//dünən (keçmiş zaman anlayışlı zərf); -duq, -dük (keçmiş za-
manın sabitləşmiş qrammatik forması); dün (dünən anlamlı) sözü-
nün sonundakı “n” səsinin düşməsi ilə -dı
4
formasının sabitləş-
məsi mümkündür (müq.et: örtülü – qapalı hecadan örtülü-açıq he-
1
İ.Vəliyev. Azərbaycan yazılı abidələrinin dilində keçmiş zamanın ifadə formaları.
Bakı, 2009, səh.45-46.
“Dədə Qorqud”un möcüzələr dünyası
222
caya keçid nəticəsində sabitləşmiş sözlər: qapıq-qapı, qoraq-qo-
ra...); keçmiş zamanın ilkin forması kimi çıxış edən -duq, -dük
morfemindəki “q” və “k” səslərinin düşməsi də mümkündür (yu-
xarıdakı sözlər kimi). Amma burada istər-istəməz yeni bir sual
yaranır: keçmiş zaman anlayışlı dün (dünən) sözünün sonundakı
“n” səsi ilə -duq, -dük şəkilçisindəki “q” və “k” səsləri arasında
hansı bağlılıq var, onları birləşdirən cəhət nədir? Birincisi, “gecə”
və “dünən” mənasında işlənmiş “dün” sözünün çoxmənalı “dön”-
mək felinin semantik konversiyası əsasında yarana bilməsini ehti-
mal etmişik (bax: gecə anlamlı “dün” sözünün “Günəş döndü”
tipli cümlələr kontekstində izahı). İkincisi, F.Cəlilov “dön” felinin
türk dillərindəki allomorflarından bəhs edərkən onun “dön-don-
dün; töη-tönq-tünq” kimi variantlarını göstərir
1
. Bu mənada “dön”
felinin ilkin formasını bərpa etməyə çalışaq: tönq//dönq. Sonuncu-
nun -duq, -dük formasına düşə bilməsi də mümkün hadisələrdən-
dir. Yəni “dönq” felindəki qovuşuq “nq” səsinin “q” və “k” səsləri
ilə əvəzlənməsi türk dilləri üçün səciyyəvidir. Belə ki, “... “η” sə-
sinin qədim şəkli qovuşuq nq, nğ, ng olmuşdur ki, bunu türk
dillərinə aid qədim abidələrdə, klassiklərimizdə və dialektlərimiz-
də görə bilərik... Daha sonralar qovuşuq “nq” səsi get-gedə öz
hissələrinə parçalanmış, bir qrup dialektlərdə bu səsin “n” ünsürü-
nə, başqa bir qrup dialektlərdə isə q, ğ, g ünsürünə üstünlük veril-
mişdir”
2
. M.Məmmədli isə qovuşuq “nq” səsinin qıpçaq qrupu
türk dillərində “k” və “q” səsləri ilə əvəzlənməsini konkret fakt-
larla əsaslandırılıb
3
. Bir cəhəti də qeyd edək ki, müasir ədəbi dili-
mizdəki “dönmək” feli qərb şivələrində ilkin forma və semanti-
kasına uyğun işlənir: Soηra döηərsəη; Geri döηməx` tezdi. Yaxud
“nq” səs birləşməsi Şəki şivəsində eynilə mühafizə olunur: donqur
(donur), danqır (danır)
4
. Deməli, -duq, -dük keçmiş zaman forması
1
F.Cəlilov. Azərbaycan dilinin morfonologiyası. Bakı, 1988, səh.183.
2
M.Şirəliyev. Azərbaycan dialektologiyasının əsasları. Bakı, 1962, səh.76.
3
M.Məmmədli. Azərbaycan dilində ismin qrammatik kateqoriyaları. Bakı, 2003,
səh.123.
4
M.İslamov. Azərbaycan dilinin Nuxa dialekti. Bakı, 1968, səh.40-41.
Dostları ilə paylaş: |