Sona Xəyal
56
çəkməklə işini bitirir: M.F.Axundov, C.Məmmədquluzadə,
Ə.Haqverdiyev, H.Cavid, C.Cabbarlı, S.Vurğun, S.Rüstəm
A.Babayev, İ.Səfərli, A.N.Ostrovski, B.Sanqo, V.Şekspir,
J.B.Molyer, Quan Xan-Tein və b. Bəlkə də tarixilik və müa-
sirlik, ənənə və novatorluq problemini açmaq üçün bu
dramaturqların əsərləri haqqında yazılan məqalələr tədqiqata
cəlb olunsaydı və paralellər aparılsaydı yaxşı olardı.
Müəllif “Əkbər Ağayevin elmi-nəzəri irsində Azərbay-
can şeiri və onun sənətkarlıq məsələləri” bölümünü daha
geniş şəkildə təqdim edir. Yəqin, bu da ondan irəli gəlir ki,
Əkbər Ağayevin yaradıcılığında əsas yeri poeziya tutur.
Əkbər Ağayevin “tənqiddə böyük, maraqlı, çoxcəhətli yol
keçdiyini” xüsusi vurğulayan Şamil Salmanov yazır
ki: ”Əkbər Ağayev dedikdə mənim nəzərimdə, ilk növbədə,
bir poeziya tənqidçisinin obrazı canlanır”.
Bu bölümdə ilkin tədqiqata cəlb olunan tənqidçinin mü-
haribə dövrünü əks etdirən poeziya nümunələrindən danı-
şan əsərləridir. Səməd Vurğun, Süleyman Rüstəm, Osman
Sarıvəlli, Məmməd Rahim, Mikayıl Müşfiq, Rəsul Rza,
Əhməd Cəmil kimi şairlərin yaradıcılığına müraciət edən
tənqidçinin yaradıcılığından bəhs açan müəllif onun fəaliy-
yətinin məhsuldar mərhələsinin məhz müharibə illərinə tə-
sadüf etdiyini qeyd edir və həmin dövrdə yaranan poeziya-
nın Əkbər Ağayevin tənqidçi qələmindən keçən məqamla-
rını diqqətə çatdırır. Müəllif burada bu mövzuda yazan
Məmməd Arif, Məmməd Cəfər, Mir Cəlal, Həmid Araslı,
Əziz Şərif kimi tənqidçilərin də fəaliyyətini də qeyd edir.
Tədqiqatçı-alim, Əkbər Ağayevin doktorluq dissertasi-
yasını da tədqiqata cəlb edib, Azərbaycan poeziyasının in-
kişafının əsas meyllərini, sənətkarlıq məsələlərini, ənənə və
novatorluq məsələsini hərtərəfli araşdırıb aydın şəkildə təq-
dim edən tənqidçinin fəaliyyətini dəyərləndirmiş, hətta di-
gər müəlliflərin yazıları ilə paralellər apararaq, məsələyə
aydınlıq gətirməyə və tədqiqat obyektinin qənaətbəxş fikir-
lərini qiymətləndirməyə çalışmışdır.
Yaddaşlarda yaşayacaq
57
Əsərin III fəsli “Əkbər Ağayev klassik irs və qarşılıqlı
əlaqə problemi haqqında” adlanır. Müəllif yazır:”Əkbər
Ağayevin klassik irs və qarşılıqlı əlaqə probleminin bilava-
sitə təhlilinə geniş imkan verən faktları həm Azərbaycan
ədəbiyyatı kontekstində, həm də digər milli ədəbiyyatların
müqayisəsi əsasında, həmçinin daha əhatəli miqyasda–dün-
ya ədəbi-bədii fonunda araşdırmaları bu xüsusda fikir və
mülahizə yürütməyə əsas verir”.
Fəsil üç bölümü əhatə edir. “Əkbər Ağayevin nəzəri ir-
sində milli və dünya ədəbiyyatı problemi” bölümündə Ək-
bər Ağayevi klassik ədəbiyyatımızın görkəmli simalarının
dövrü, ədəbi mühiti, yaradıcılığı haqqında fundamental təd-
qiqatlar müəllifi kimi təqdim edən müəllif, tənqidçi-ədəbiy-
yatşünas-alimin milli ədəbiyyatla bərabər dünya ədəbiyya-
tına və müxtəlif xalqların ədəbi-mədəni təfəkkür tərzinə bə-
ləd olduğunu qeyd edir və onun araşdırıcı səriştəsini, uni-
versal tədqiqatçılıq bacarığını xüsusi vurğulayır. Burada
onun “Nizami və dünya ədəbiyyatı” monoqrafiyasından və
bir sıra sanballı məqalələrindən söz açır, bir ədəbiyyatşünas
kimi fəaliyyətini qiymətləndirməyə çalışır.
“Əkbər Ağayev rus ədəbiyyatı haqqında” bölümündə ali-
min M.Y.Lermantov, A.İ.Gertsen, A.S.Puşkin, P.Antakol-
ski, V.Q.Belinski, M.Qorki, D.İ.Pisarev, A.P.Çexov, V.Ma-
yakovski, B.Lavrenov, V.Q.Korolenko, Q.İ.Uspenski,
N.A.Nekrasov, N.Q.Çernışevski, A.S.Qriboyedov, L.Leo-
nov, M.V.Lomonosov, S.Yesenin, A.N.Ostrovski, L.N.Tol-
stoy və b. sənətkarlar haqqında məqalələrinin, “Lermantov
və Azərbaycan” və “A.İ.Gertsen” adlı monoqrafiyalarının,
eyni zamanda L.N.Tolstoyun anadan olmasının 150 illiyi
münasibəti ilə tərtib etdiyi məqalələr məcmuəsinin olduğu-
nu diqqətə çatdıran müəllif bu yazıların bir çöxunu tədqiqa-
ta cəlb edir və öz qənaətlərini oxucularla bölüşür.
Son bölüm “Əkbər Ağayev bədii tərcümənin milli mədə-
niyyətlərin yaxınlaşmasında rolu barədə” adlanır və müəllif
burada ədəbiyyatşünas alimin bu sahədəki tədqiqatlarından
Sona Xəyal
58
söz açır, onun tərcümə məsələlərindən bəhs edən “Oğul”
poemasının tərcüməsi haqqında”, “Bir tərcümə haqqında”,
“Dostluq töhfələri” adlı məqalələrinin olduğunu qeyd edir.
Müəllif alimin özünün də gözəl tərcüməçi olduğunu diqqə-
tə çatdırır, onun tərcümələrindən də danışır və həm tərcü-
məçi, həm də tərcümə işinin tənqidçisi kimi onun fəaliyyə-
tini dəyərləndirməyə çalışır.
Kitaba nəticə, ədəbiyyat siyahısı, şəkillər və rəsmi oppo-
nentlər filologiya elmləri doktorları Nizaməddin Şəmsiza-
dənin, Rəhim Əliyevin dissertasiyaya verdiyi rəylər daxil
edilmişdir.
Qürbət Mirzəzadənin bu monoqrafiyası on il bundan əvvəl
çap olunmuşdur. Bu on il ərzində bir sıra tədqiqatlar aparmış
və onun onlarla məqaləsi çap olunmuşdur. Tədqiqatçı-alim
hal-hazırda “Azərbaycan ədəbi tənqidinin nəzəri-metodoloji
problemləri” mövzusunda doktorluq işi üzərində çalışır.
2008-ci ildən Bakı Pedoqoji Kadrların İxtisasartırma və
Yenidənhazırlanma İnstitutunun mühazirəçisidir.
Qürbət Mirzəzadə 2000-ci ildən Azərbaycan Jurnalistlər
Birliyinin və 2007-ci ildən Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin
üzvüdür.
Qürbətin “Ədəbi tənqid: nəzəriyyə və janrların inkişaf
təkamülü” adlı məqalələr toplusu və “Tənqidçi şəxsiyyəti
və bədii gerçəklik” adlı monoqrafiyası çapa hazırlanır. Gə-
lən ay alim dostumuzun 50 yaşı tamam olur. Onu səmimi
qəlbdən təbrik edir, ona uzun ömür, cansağlığı və yeni ya-
radıcılıq uğurları arzulayırıq.
“Nüanslar” qəzeti, 05-12.06.10
RAQİF NAZİMOĞLU YARADICILIĞI
İstedadlı şair və publisist Raqif Nazimoğlunun qələmini
təsdiq edən onlarla kitabı nəşr olunub. Bu yaxınlarda isə
onun yaradıcılığını əhatə edən monoqrafiya işıq üzü görüb.
Dostları ilə paylaş: |