Special edition diogen haiku



Yüklə 2,41 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə43/86
tarix25.11.2017
ölçüsü2,41 Mb.
#12305
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   86

NO 38 
PAGE 143 
John McDonald, Scotland 
 
moonlight– 
 
 
 
 
 
mjesečina– 
 
cherry blossom 
 
 
 
 
trešnjin cvat 
sends it back   
 
 
 
 
vraća ju nebu 
 
spring waters – 
 
 
 
 
proljetne vode– 
the priest secretly 
 
 
 
 
svećenik potajno tapša 
dabs his rheumatism   
 
 
 
reumatičnu bol 
 
summer journey   
 
 
 
 
putovanje ljeti 
between glittering columns   
 
 
između sjajnih stupova 
of midges 
 
 
 
 
 
mušica 
  
summer vacation – 
 
 
 
 
ljetovanje – 
candy-floss 
 
 
 
 
 
šečerna vata 
...clouds 
 
 
 
 
 
… oblaci 
  
  
Keith E. McInnis, Ireland 
 
For when a summers   
 
 
 
I kada ljetne 
Rain falls, grief washes off   
 
 
kiše padnu, ispire se tuga 
Cold winter soul 
 
 
 
 
Hladna zimska duša 
 
Dušan Mijajlović Adski, Serbia 
 
Dosniva san    
 
 
 
 
Ending his dream 
u hladu belih breza–   
 
 
 
in the shade of white birches– 
prosjak na klupi 
 
 
 
 
a beggar on the bench 
      
TANKA 
Iz sna   
 
 
 
 
 
From my sleep 
zakoračih u baštu 
 
 
 
 
I step into the garden 
punu rose –   
 
 
 
 
full of the dew– 
ni slutio nisam  
 
 
 
 
I couldn’t have foreseen 
kako jutra mirišu 
 
 
 
 
the fragrance of the mornings 
 
Vesna Milan, Croatia 
 
kreće bujica   
 
 
 
 
a flash flood 
nizvodno zaplivala 
 
 
 
 
downstream floats 
gumena čizma  
 
 
 
 
an gumboot 
 
inje na prozoru 
 
 
 
 
frosty window panes 
bakina peć miriše 
 
 
 
 
granny’s stove smells 
na domaći kruh 
 
 
 
 
with homemade bread 


NO 38 
PAGE 144 
Malvina Mileta, Croatia 
 
razmahao se kist 
 
 
 
 
brandish brush 
pod krošnjom behara   
 
 
 
under blossoming tree 
rasuta bjelina   
 
 
 
 
scattered whiteness 
 
došle su laste   
 
 
 
 
swallows returned 
bakinu su staju srušili  
 
 
 
bulldozers demolished 
buldožeri 
 
 
 
 
 
granny’s house 
 
balkon susjeda  
 
 
 
 
my neighbor’s balcony 
hlad mu čitavo jutro    
 
 
 
the shade on it blossoms 
blaženo cvate   
 
 
 
 
the whole morning 
 
prvi snijeg 
 
 
 
 
 
the first snow– 
pored  tople peći 
 
 
 
 
by a warm stove 
par dječjih čizmica 
 
 
 
 
a pair of child boots 
 
Vitomir Miletić-Witata, Serbia 
 
Skoro nevidljiv 
 
 
 
 
Almost invisible 
među pahuljicama –    
 
 
 
among the snowflakes– 
vojnik u rovu.  
 
 
 
 
a soldier in the military trench 
 
 
Mirjana Miljković, Croatia 
 
Zatvorenih očiju 
 
 
 
 
My eyes closed 
slušam glasne vjetruše. 
 
 
 
listening to loud kestrels. 
Urbana priroda. 
 
 
 
 
Urban nature. 
 
Lovim pogledom 
 
 
 
 
My gaze in search 
sa šesnaestoga kata   
 
 
 
of the kestrels 
bučne vjetruše. 
 
 
 
 
from the sixteenth floor. 
 
HAIGA:  Mirjana Miljković 
Haiku by Mirjana Miljković 


NO 38 
PAGE 145 
Donce Mishovski, Macedonia 
 
žubori  voda   
 
 
 
 
murmuring water 
priča na jeziku svom   
 
 
 
in its own language 
svako ne čuje   
 
 
 
 
not everybody hears it 
 
šaputaju mi 
 
 
 
 
 
whispering to me 
razgorele grančice  
 
 
 
 
those burning twigs 
vruće je ovde   
 
 
 
 
hot in here 
 
 
 
Translated by the author 
 
Vasile Moldovan, Romania 
 
Uncalled visitor 
 
 
 
 
Nepozvan posjetitelj 
in the migrating birds' nest   
 
 
u gnijezdu ptice selice 
a squirrel 
 
 
 
 
 
vjeverica 
  
Migration of birds...   
 
 
 
Selidba ptica… 
in the burning stubble field   
 
 
na gorućem strništu 
only empty nests 
 
 
 
 
samo prazna gnijezda 
  
 
 
 
 
The witching hour–   
 
 
 
Gluho doba noći – 
unappeasable heat in bed 
 
 
 
neublaživa vrućina u krevetu 
the moon still cold 
 
 
 
 
mjesec ipak hladan 
 
Lively verandah: 
 
 
 
 
Vesela veranda: 
in my granma's arms   
 
 
 
na bakinim rukama 
a purring kitten 
 
 
 
 
prede mače 
 
 
 
Cristina-Monica Moldoveanu, Romania 
 
autumn winds– 
 
 
 
 
jesenji vjetrovi – 
a lost jackdaw  
 
 
 
 
izgubljena čavka 
sways on the vane 
 
 
 
 
ljulja se na vjetrokazu 
 
 
 
Translated by the author 
 
Ron Moss, Australia 
 
fireplace– 
 
 
 
 
 
kamin– 
uncle's fairy tale 
 
 
 
 
stričevu bajku sluša 
reindeer hearing on the wall   
 
 
irvas na zidu 
 
journey home   
 
 
 
 
putovanje doma 
the glow of an ice moon 
 
 
 
sjaj ledenog mjeseca 
shattering stars 
 
 
 
 
raspršio zvijezde 


Yüklə 2,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   86




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə