____________Milli Kitabxana____________
166
müəyyən motivlərə əsaslanırdı. Hər halda, M.Əzizbəyov
fenomeni istər tarix səhifələrində, istərsə də bədii ədəbiyyatda
lazımınca ifadəsini tapmamışdır. Bəlkə də, 26-ların cərgəsində
qətlə yetirilməsəydi, sovet hakimiyyəti qurulandan sonra
M.Əzizbəyov da N.Nərimanov kimi eyni aqibəti yaşayacaqdı.
Deyə bilərlər: axı M.Əzizbəyov Azərbaycan xalqına yad
olan Bakı Kommunasının rəhbərlərindən biri olub,
S.Şaumyanla bir komandanın üzvü kimi fəaliyyət göstərib...
Elədir, lakin milli mənafeyimizə yad olan qısa ömürlü Bakı
Kommunası dövründə M.Əzizbəyov olmasaydı
nə
qazanacaqdıq? Hər halda, nüfuzlu, şəxsiyyətli bir insan kimi
M.Əzizbəyovla hesablaşırdılar, yəqin ki, o da olmasaydı həmin
dövrdə azərbaycanlıların əleyhinə fəsadlar daha çox olardı. O,
xalq tərəfindən qəbul edilirdi. Onu eşidirdilər. Təmsil olunduğu
bolşevik dəstəsində onun nüfuzundan və şəxsiyyətindən
müəyyən qədər çəkinirdilər.
Elə götürək 1918-ci ilin mart qırğınlarını. Həmin günlərdə
azərbaycanlıların daha geniş miqyasda qırğınlarının qarşısının
alınması üçün M.Əzizbəyovun gücü və səlahiyyətləri daxilində
fədakarlıq göstərdiyini danmaq olmaz. N.Nərimanov yazırdı ki,
“Şamaxıdan qayıdan Əzizbəyov faciəni mənə danışanda göz
____________Milli Kitabxana____________
167
yaşlarını saxlaya bilmirdi. Onda mənə aydın oldu ki, Bakıda
sovet hakimiyyəti daşnakların əlindədir” (152, 189).
S.M.Əfəndiyevin qeydləri də diqqətçəkəndir. O, yazırdi:
Məşədi son dərəcə həssas qəlbə malik insan idi. O, Şamaxı
qəzasında olarkən dağıdılmış və qana boyadılmış Şamaxı
şəhərinin mənzərəsinə baxıb qəlbində dəhşətli bir ağrı hiss
etmişdi... Məşədi hər yerdə və hər vasitə ilə izah edirdi ki,
Şamaxıdakı qırğın və yanğın bolşeviklər partiyasının və Sovet
hökümətinin qatı düşməni olan daşnaklar tərəfindən
törədilmişdir. Bu hələ bir yana qalsın, hətta mart günlərində
“şəhərdə özbaşınalıq edən daşnak hissləri onu tutduğu
vəzifələrə baxmadan həbsə almış, evini isə atəşə tutmuşdular”
(63, 91).
Əlbəttə, oxucuya məhz belə keyfiyyətləri özündə daşıyan
M.Əzizbəyovun bədii obrazını göstərmək lazım idi, o cümlədən
“Səhər” romanında da.
Romanda digər obrazlar – İskəndər kişi, Pəri nənə,
Səlminaz ana, Alı, Rəşid, Rəhimbəy, Şirin bəy, Vasili Orlov,
Gözəl, Teybə, Osman, Mahmud və Minarə aparıcı obrazlarla
(M.Əzizbəyov və Bayram) müqayisədə daha dolğun və
inandırıcı çıxmışlar. Əsrin əvvəllərinin Bakısı və Azərbaycan
kəndi (Ayıbasar) realist və zəngin boyalarla verilmiş, şəhərdə
____________Milli Kitabxana____________
168
və kənddə gedən proseslər geniş lövhələrlə və epizodlarla təsvir
olunmuşdur.
Qeyd edək ki, “Araz” və “Nina” romanlarında Arazın
inqilabçılığı və Əjdərin inqilab işinə xidməti də oxucu şüurunda
heç bir bədii təsir yaratmamış, iz qoymamışdır. Bu əsərlərin
müəllifləri A.Şaiqin və S.Rəhmanın yaradıcılıq simaları,
Azərbaycan ədəbiyyatında yeri və rolu müəyyənləşərkən həmin
romanların arxa planda qalması təbiidir və başa düşüləndir.
1930-1950-ci illər romanlarının tədqiqində bir məsələ də
diqqəti çəkir. İnqilab mövzulu romanların demək olar ki,
hamısında erməni obrazları vardır: “Dumanlı Təbriz”də Arşaq
Surenyans, “Gizli Bakı”da Ayrapet, “Döyüşən şəhər”də
S.Şaumyan, “Şamo”da Arşak, Suren, “Bir gəncin manifesti”ndə
Suren, “Dünya qopur”da Karapet, “Araz”da Qriqor,
“Qəhrəman”da Qrikor, “Səhər”də Tiqran və s. Bu obrazların
hamısı müsbət planda verilmişdir və müəlliflər rejimin
beyinlərə yeritdiyi ideoloji əsasında onlara rəğbətlərini də ifadə
etmişlər.
“Dünya qopur”da hətta azərbaycanlılar guya musavatçılar
tərəfindən dağıdılmış erməni kəndini yenidən tikirlər (görəsən
ermənilər də dağıtdıqları yüzlərlə Azərbaycan kəndlərində bircə
ev tikiblərmi?). Romandan bir parça:
____________Milli Kitabxana____________
169
Ermənilər üçün tikilən yeni kəndin açılışında. “Gurultu ilə
Cinişin sağlığına içildikdə o birdən yanında oturmuş sarıbığ
ermənidən soruşdu:
- Ə, Karapet, de görüm inandın ki, sənə ev tikdik, yoxsa
yox?
- İnandım, inandıx axber! Biz əvvəldən qardaşıx! Partiya
bizim qardaşlığımızı yaman bərkitdi” (26, 397).
Həmin dövr Azərbaycan ədəbiyyatında ermənilərin müsbət
obrazlar kimi ortaya çıxmasına ürəyigenişliyin, dinc yanaşı
yaşamaq istəyinin, tolerantlığın, xalqımızın tarixən hər cür
düşmənçilik hissindən, kin-küdurətdən uzaq olmasının, bütün
millətlərə dostcasına yanaşmasının təzahürü kimi də baxmaq
olar. Belə bədii obrazları Azərbaycan xalqının ermənilərə
uzatdığı dost əli kimi də başa düşmək olar. Lakin tariximizin
son iyirmi beş ilinin hadisələri, həmişə dost əlini uzatdığımız
tərəfin əsrin əvvəllərində, 1918-ci ildə olduğu kimi, əsil
siqlətini, Azərbaycan torpaqlarına iddialarını, azərbaycanlılara
qarşı kin-küdurətlərini açıb göstərmirmi?
Onu da vurğulayaq ki, həmin erməni obrazlarının
canlılığından, bədii təsir gücündən danışmağın yeri yoxdur.
Ideoloji fiqur kimi əsərlərə yerləşdirilən bu obrazların süjetin
____________Milli Kitabxana____________
170
inkişafında, konfliktin gedişində və həllində, romanın bədii
təsirinin səviyyəsində heç bir rolu və əhəmiyyəti görünmür.
“Erməni məsələsi”nə yalnız Y.V.Çəmənzəminlinin
əsərlərində - “1917-ci ildə” və “İki od arasında” romanlarında
fərqli yanaşılmışdır. Qeyd edək ki, Y.V.Çəmənzəminlinin
“Studentlər” və onun ikinci hissəsi olan “1917-ci ildə”
romanlarının inqilab mövzusunda əsərlər cərgəsinə qatılması
tamamilə əsassızdır. Hətta Rüstəmbəy kimilərin bəzən inqilaba
ürəkdən qoşulmağa tərəddüdlə yanaşmaları, bolşeviklərin
yürütdükləri siyasətin beynəlmiləl mahiyyətini dərindən dərk
edə bilməmələri, onlarda inqilabçılara məxsus inqilaba ürəkdən
vurğunluğun olmamasını müəllifin nöqsanı da hesab etmişlər
ki, bu da absurddur! Həmin romanı da tədqiqatımızın digər
fəslində təhlilə cəlb edəcəyimiz üçün bu məsələlərin üzərində
geniş dayanmırıq. Bununla belə, romanda müəllifin “erməni
məsələsi” ilə əlaqədar toxunduğu bir məqama diqqəti cəlb
etmək istəyirik. Burada Kasparyan adlı bir erməni obrazı vardır.
O, Rüstəmbəyə qarşı nə qədər səmimi və sədaqətli görünsə də
özündə “daşnaq zehniyyəti”ni yaşadır. Rüstəmbəy deyir:
“- Bilirsiniz, erməni məsələsini bizimlə əlaqədar bir
məsələ olaraq... ətraflı tədqiq etmişəm... Müharibə əsnasında
Moskvada rusca nəşr etdirdiyiniz məcmuə və kitabları gözdən
Dostları ilə paylaş: |