336
Sur (mif. ktem.) – Ərəb sözüdür və böyük buynuzdan qay-
rılmıĢ boru və ya Ģeypur deməkdir. “Suri-Ġsrafil” (bax) – “Ġsra-
filin Ģeypuru” mənasında iĢlənir. Dini etiqada görə, Qiyamət
günündə ölüləri oyatmaq və haqq-hesab ayağına çağırmaq üçün
Ġsrafil (bax) adlı mələk bu Ģeypuru çalacaqdır. Bu, Sur adlı bürc-
lə omonimdir.
Ġsrafildən, Surdan bir bəhs açaraq,
Demədim məqsəddən düĢməyim uzaq (Ġ-385).
Sur, Ay (qoĢa məc. kos.) – ġair Fitnəni Aya, onun boynunda
qaldırdığı buzovu isə Sura bənzədir.
GünəĢ Surda olar bahar zamanı,
Suru dolandıran ay varmı, hanı? (YG-106).
Bahar fəslində GünəĢ Öküz və Buzov bürcündə mənzil salır.
Məcazi mənada: GünəĢ Buzovu öz çiynində aparır. ġair çox
gözəl obraz yaradıb. Beytin mənası: Bahar fəslində çiynində Bu-
zov gəzdirən GünəĢ görmüĢdük, amma buzov gəzdirən Ay gör-
məmiĢdik, eləsi varmı?
Sur, Zöhrə (qoĢa məc. kos.) – ġair Bəhram Gur zamanında
ölkənin firavanlığını planetlərin vəziyyəti ilə müqayisə edir.
Sur bəxti tapmıĢdı onda zamana;
Zöhrə sahib idi onda dövrana (YG-101).
Zöhrə (Venera) – çalğı, rəqs və Ģənliyin hamisidir və o, Sur
(Öküz) bürcündə qərar tutanda Yer üzündə həm sabitlik, fira-
vanlıq, həm də çalıb oynamaq, Ģənlik, ziyafət məclisləri, eyĢ-iĢ-
rət bərqərar olur.
Suri-Ġsrafil (məc. mif.) – Ġskəndər və Zəngibar Ģahın qoĢunları
vuruĢa hazırlaĢarkən çalınan nayları Ģair Suri-Ġsrafilə bənzədir.
Uzağa səs salır naylar elə bil
MəhĢərdir, çalınır suri-Ġsrafil (Ġ-89).
Ġslam rəvayətlərinə görə, merac zamanı, Məhəmməd pey-
ğəmbər Suri-Ġsrafilin yerləĢdiyi yerdən də yüksəyə qalxmıĢdır.
Suri-Ġsrafilin rəsədgahından
Ötdü daha əngin yüsəkliklərə (YG-27).
Sübhün ĢahənĢahı (məc. an.) – GünəĢ metaforik Ģəkildə
Sübhün ĢahənĢahına bənzədilir.
337
Sübhün ĢahənĢahı təxtinə çıxdı,
Zənci qoĢununu rumlular yıxdı (Xġ-162).
Yəni: GünəĢ çıxdı, iĢıq (gündüz) gecəyə qalib gəldi, hava
iĢıqlandı.
Süheyl (kos.) – Cənubda görünən çox parlaq bir ulduzdur.
Kanon adlanan bu ulduz Yəməndə çox yaxĢı göründüyü üçün
Süheyli-Yəmən də adlanır. Deyilənə görə, Süheyl çıxanda dərini
onun iĢığında dabbaqlayırlar; əqiq də guya rəngi ondan alır.
Klassik ədəbiyyatda parlaqlığın, gözəlliyin rəmzi və Yəmənin
hamisi kimi iĢlənmiĢdir.
Üzünə nur çiləyən könlümün Süheylidir (SX-55).
Burada Süheyl könülün parlaqlığına bənzədilmiĢdir.
Səbanın zərif gülləri hərəkətə gətirməsi Süheyl ulduzu altın-
da dəri aĢılanmasına bənzədilir.
Süheyl dabbaqlığına baĢladı bağda səba,
Zərif güllü dərilər aĢladı bağda səba (SX-60).
Paltarını çıxaran ġirinin bədəni metaforik Ģəkildə Süheylə
bənzədilir.
ġəkər paltarını Süheyl çıxartdı (Xġ-87).
Süheyl ulduzu metaforik Ģəkildə Yəmən ölkəsində taxta çı-
xan hökmdara bənzədilir.
O zaman Süheyl ulduzu durdu
Yəmən ölkəsində taxtını qurdu (YG-57).
Bəhram Gurun üzü Süheylə bənzədilir:
Onda ki, Bəhramın üzü nur saldı,
Yəmən dərisindən xamlığı aldı.
Könüldən Ģad etdi bu iĢ Münziri,
Necə ki, Süheyldən parlayar dəri (YG-66).
Əsatirə görə, Yəmən ulduzu Süheyl (Kanonus) o ərazinin ne-
mət mənbəyidir. Dünyada Ģöhrət tapmıĢ ən incə dəri olan ədim
guya Süheylin Ģüaları sayəsində xamlığını itirib qırmızı Ģəffaf
rəng alır. Beytin mənası: Bəhramın Süheylə bənzər parlaq üzü
Yəmən torpağında iĢıq saçanda Münzirin üzü ədim kimi
sevincdən qızarırdı.
338
Bəhram Gurun taxta-taca sahib olmaq üçün Yəməndən ordu ilə
çıxması Yəmən səmasında Süheyl ulduzunun çıxmasına bənzədilir.
Göy yerə enməyə göstərməkdə meyl,
BaĢını qaldırmıĢ Yəməndən Süheyl (YG-81).
Burada Göy – Bəhram, yer – Ġran, Süheyl – Bəhram Gura
iĢarədir. Beytin mənası: Yəməndə yaĢayıb Yəmən ulduzu Sü-
heylə bənzəyən və göylərə ucalan Bəhram Ġrana yürüĢ edib onu
cəzalandırmaq istəyir.
ġair Məhəmməd peyğəmbərin meraca gedərkən mindiyi əf-
sanəvi at olan Büraqı Süheyl ulduzuna bənzədir.
Ərəb səmasinda bir Süheyl çapdı,
Yəmən gönü ondan yeni rəng tapdı (Ġ-25).
Yəni Məhəmməd peyğəmbərin Büraqı Ərəb torpağının göy-
lərində Süheyl ulduzu kimi parladı, onun nurundan Yəmənin tu-
macı rəng və qoxu aldı.
Süheyl (məc. kos.) – ġair Süheyl (bax) ulduzunu metaforık
Ģəkildə GünəĢə, GünəĢ və Ayı isə insana bənzədir.
Yəmənə Süheyl saçarkən atəĢ
Heyran qaldı buna həm ay, həm günəĢ (YG-62).
Ġskəndər metaforik Ģəkildə özünü Süheylə, vətənini isə Yə-
mənə bənzədir.
Öz mülkümdən mənə iqta göstərmə,
Süheylə baratı Yəməndən vermə (Ġ-138).
Burada Ġskəndər Daraya cavab verir ki, öz ölkəmdən mənə
pay vermə. Süheyl ulduzu özü Yəməndədir, yəni Yəmənə məx-
susdur, ona Yəməndən barat verilməz.
Süheyl ulduzu (məc. kos.) – Ġskəndərin ordusunun Yə-
məndə qaldırdığı tozu Ģair Süheyl ulduzuna bənzədir.
Parlatdı Yəməni ordunun tozu,
Gönü parladantək Süheyl ulduzu (Ġ-200).
Süleyman (an.) – Süleyman ibn Qılıc Arslana iĢarədir.
“Yeddi gözəl” poemasının ithaf olunduğu güman edilən Kiçik
Asiyanın hökmdarı.
Bu yolda cəhd elə, bu yolda səy et,
Divlərin əlindən, gəl, onu gizlət.
Dostları ilə paylaş: |