TÜRK DİLLƏRİNİN QƏDİM LEKSİKASI
şafına dünya dillərinin ümumi, ortaq inkişafı aspektindən
ya
naşmaq lazımdır.
Türk dill
ərindəki söz köklərinin anlautu haqqında da
f
ərqli fikirlər irəli sürülmüşdür. B.A.Serebrennikov ehtimal
ed
ir ki, kar başlanğıc dilin aqlütinativ quruluşunun doğur-
du
ğu nəticələrdən biridir (136, 79). N.K.Dmitriyev karlaş-
manı birinci qəbul edən dilçilərə etiraz edir. O, qumuq
dilinin materialla
rına əsaslanaraq, cingiltiləşməni ilkin he-
sab edir. N.K.Dmitriyev bu dili ona areal c
əhətdən yaxın
olan noqay dili il
ə müqayisə edərək, qumuq dilində cingil-
til
əşmənin daha güclü mövqeyə malik olduğunu müəyyən-
l
əşdirmişdir (148, 14-15). Oğuz qrupu türk dillərinə nis-
b
ətən qıpçaq qrupu türk dillərində kök sözlərdə karlaşma
daha çox mühafiz
ə edilmişdir. Bu karlaşma qədim türk söz
kökl
ərinin səciyyəvi əlamətlərindən biridir. İlkin söz köklə-
rind
ə anlautda karlaşma nəzəriyyəsinin tərəfdarları daha
çoxdur. Ancaq
V.M.İlliç-Svitıç, K.Menqes türk söz kök-
l
ərinin anlautunun həm kar, həm də cingiltili olması fikrini
müdafi
ə edirlər (136, 77). Ümumiyyətlə, türkologiyada il-
kin kökl
ərdə kar-cingiltili samit oppozisiyası ən çox mü-
bahis
ə doğuran məsələlərdən biri hesab edilir. Kar anlauta
üstünlük ver
ən türkoloqların əsas arqumenti qədim türk
yazılı qaynaqlarındakı faktlardır. Bəzən bu hadisə, yəni söz
əvvəlində kar-cingiltili samit oppozisiyası qədim dialekt
faktı kimi də şərh edilir (136, 79, 87). İstər türkologiyada,
ist
ərsə də hind-Avropa dilçiliyində kar samitlər mövqeyinə
gör
ə güclü, cingiltili samitlər isə zəif səslər hesab edilir
(187, 403). Buna gör
ə də qədim türk söz kökünün kar
anlautu daha inan
dırıcıdır.
53
BABA MƏHƏRRƏMLİ
Türkologiyada ilkin söz kökl
ərinin kar anlautu vaxtilə
vur
ğunun birinci hecaya düşməsi ilə əlaqələndirilir. Türko-
loqlar çox zaman bu problemin h
əllində german dillərində
özünü göst
ərən Verner qanununa əsaslanırlar. Türk dil-
l
ərində kök sözlərin kar anlautu Ural dillərinin pradilindəki
materiallarla müqayis
ədə sübut edilir (228, 13). Hind-Av-
ropa dilçiliyind
ə də kar başlanğıc ilkin sayılır.
E
timoloji araşdırmalarda mifoloji qaynaqlara geniş
istinad edilir (227, 242-247). Dünya dilçiliyind
ə alternativ,
qeyri-
ənənəvi etimologiyadan da istifadə olunur. Məsələn,
ilkin söz kökl
ərinin semantik inkişafına qədim simvolika
prinsipind
ən yanaşanlar var. M.M.Makovskinin bu sahə-
d
əki araşdırmalarını xüsusi qeyd edə bilərik. M.M.Makov-
ski hind-Avropa dill
ərində fonetik baxımdan oxşar və eyni,
ancaq seman
tikası tam fərqli sözlərin qədim ritual, sim-
volika baxımından eyni mənşəyə malik olduğunu iddia
edir. Onun araşdırmalarının nəticəsinə görə hind-Avropa
dill
ərindəki formaca eyni, mənaca fərqli sözlərin mənşəyi
q
ədim insanların ritual fəaliyyəti ilə bağlıdır (197, 24-194).
Ancaq burada mübahis
əli məqamlar çoxdur.
Sinkretik kökl
ərin daha çox olduğu dönəmlərdə ad-
feil amorf
luğuna malik sözlər heca tonlarına əsasən fərq-
l
ənmişdir (206, 16; 290, 136). Yəni protodildə heca tonu
əsas məna fərqləndirici vasitələrdən biri olmuş, delimitativ
fun
ksiya daşımışdır. Qədim türk dillərində ilkin vurğunun
musiqili v
ə yaxud ekspirator (güclü) vurğu olması haqqında
fikirl
ər mövcuddur (207, 90). Musiqili vurğu məna fərqi
yarat
mağa xidmət edən prosodik vasitədir. Yəni həmin
vurğu ilə səsin tonları eyni sözün müxtəlif mənalar daşıma-
sına səbəb olur. Dilin amorf quruluşunun mövcud olduğu
54
TÜRK DİLLƏRİNİN QƏDİM LEKSİKASI
vaxtlarda vur
ğu söz köklərində semantik diferensiallıq ya-
rat
maqla ilkin söz yaradıcılığı prosesinə xidmət etmişdir.
Türk dill
ərinin kök sözlərinin morfonoloji inkişafında
s
əciyyəvi xüsusiyyətlərdən biri də spontan səs keçidləridir.
Faktlara n
əzər salaq: Azərb. döy-, türk. döv-. Deməli, v>y
keçidi spontan xarakterlidir. Q
ədim türk dillərində işlənən
qıl- “etmək” feili dolqan türkcəsində qın- formasındadır
(ДРС, 24). Türk dillərində kon // koy “qoyun” paralelliyi
n>y
keçidini sübut edir. A.M.Şerbak qeyd edir ki, türk
dill
ərində hind-Avropa dillərindən fərqli olaraq, bütün
saitl
ərin bir-birinə keçməsi mövcuddur (290, 17). Türk
dill
ərində fonoloji səviyyədə müşahidə edilən dialekt fərq-
l
əri qədim səs keçidlərinin reliktini əks etdirir. N.A.Sırom-
yatnikov yazır ki, müqayisəli-tarixi metod müqayisə edilən
dill
ər arasında ciddi fonetik uyğunluqların müəyyənləşdiril-
m
əsini tələb edir. Müqayisə zamanı bir dildəki səs digər
dild
əki səslə eyni mövqeyə və səs uyğunluğuna malik
olmalıdır (262, 20). Bəzi anomal görünən dil faktları qo-
hum olmayan dill
ərdə nəzərə çarpanda mümkün səs ke-
çidl
əri ilə onun izahını vermək mümkündür. Məsələn, k>y,
y>q keçidl
ərinə nəzər salaq: türk dillərindəki yalın “lüt”,
yal
çın “çılpaq” sözlərinin kök morfemi * yal ilə rus dilin-
d
əki голый “lüt, yalın” sözünü tutuşduraq. Həmin sözün
kök morfemi yal // qol il
ə türk dillərindəki kəl // kel “keçəl”
sözü
arasında uyğunluq var. Müqayisə edək: qəd.alm. kalo
“keç
əl” (ЭСРус.Я, 94), sam.-ham. golah “keçəl ol-
maq”(HSED, 215). Qeyd ed
ək ki, y>q keçidi digər sözlərdə
d
ə müşahidə olunur. Məsələn, Altay dillərində: * yal “alov,
od”, qal // qala “od, od qalamaq”. Dem
əli, kompleks eti-
55
Dostları ilə paylaş: |