1. Hər bir İştirakçı dövlət bu Konvensiya ilə əhatə olunan cinayətlərdən, xüsusilə də qisas və ya
hədə-qorxu gəlmə hallarında zərərçəkmiş şəxslərə yardımın göstərilməsi və müdafiə olunması
üçün öz imkanları daxilində müvafiq tədbirlər görür.
2. Hər bir İştirakçı dövlət bu Konvensiya ilə əhatə olunan cinayətlərdən zərərçəkmiş şəxslərə
zərərin ödənilməsi və onlar tərəfindən kompensasiyanın alınmasını təmin etmək üçün müvafiq
prosedurlar müəyyən edir.
3. Hər bir İştirakçı dövlət öz daxili qanunvericiliyinə riayət etmək şərti ilə zərərçəkmişlərə
cinayət icraatının müvafiq mərhələlərində cinayəti törətmiş şəxslər barəsində öz fikir və
narahatlıqlarını izah etmək üçün elə bir imkan yaradır ki, bu, müdafiənin hüquqlarına xələl
gətirməsin.
Maddə 26
Hüquq mühafizə orqanları ilə əməkdaşlığın genişləndirilməsinə yönəlmiş tədbirlər
1. Hər bir İştirakçı dövlət mütəşəkkil cinayətkar qruplarda iştirak edən və ya iştirak etmiş
şəxsləri aşağıdakılara təşviq etmək üçün lazımi tədbirlər görür:
a) istintaq və sübutetmə məqsədi ilə aşağıda göstərilən məsələlərlə əlaqədar səlahiyyətli orqanlar
üçün faydalı ola bilən məlumatın təqdim edilməsi:
i) mütəşəkkil cinayətkar qrupları aşkar edən məlumatlar, onların xarakteri, üzvlük tərkibi,
strukturu, olduqları yer və fəaliyyəti kimi məsələlərlə əlaqədar;
ii) digər mütəşəkkil cinayətkar qruplarla əlaqədar, o cümlədən beynəlxalq əlaqələr kimi
məsələlərlə əlaqədar;
iii) mütəşəkkil cinayətkar qrupların törətdiyi və ya törədə biləcəyi cinayətlər kimi
məsələlərlə əlaqədar;
b) səlahiyyətli orqanlar üçün mütəşəkkil cinayətkar qrupları cinayətlərdən əldə etdikləri
gəlirlərdən və ya resurslardan məhrum etməsinə kömək edə bilən faktiki, konkret yardımın
göstərilməsinə.
2. Hər bir İştirakçı dövlət, lazım gəldikdə, bu Konvensiya ilə əhatə olunan cinayətlə əlaqədar
istintaqda və ya cinayət təqibində əhəmiyyətli dərəcədə əməkdaşlıq edən təqsirləndirilən şəxsin
cəzasının yüngülləşdirilməsi mümkünlüyünün nəzərə alınması məsələsini müzakirə edir.
3. Hər bir İştirakçı dövlət, öz daxili qanunvericiliyinin başlıca prinsiplərinə uyğun olaraq, bu
Konvensiya ilə əhatə olunan cinayətlə əlaqədar istintaqda və ya cinayət təqibində əhəmiyyətli
dərəcədə əməkdaşlıq edən şəxsə cinayət təqibindən immunitetin təqdim edilməsi
mümkünlüyünün nəzərə alınması məsələsini müzakirə edir.
4. Bu cür şəxslərin müdafiəsi bu Konvensiyanın 24-cü maddəsində nəzərdə tutulan qaydada
həyata keçirilir.
5. Bu maddənin 1-ci bəndində adı çəkilən şəxs bir İştirakçı dövlətin ərazisində olaraq digər
İştirakçı dövlətin səlahiyyətli orqanları ilə əhəmiyyətli dərəcədə əməkdaşlıq edə bildiyi halda,
maraqlı İştirakçı dövlətlər öz daxili qanunvericiliyinə uyğun olaraq bu maddənin 2-ci və 3-cü
bəndlərində göstərilən rejimin təqdim edilməsi mümkünlüyünə dair sazişlərin və ya
razılaşmaların bağlanılması mümkünlüyünü müzakirə edə bilərlər.
Maddə 27
Hüquq mühafizə orqanları arasında əməkdaşlıq
1. İştirakçı dövlətlər bu Konvensiya ilə əhatə olunan cinayətlərlə mübarizə üçün hüquq mühafizə
tədbirlərinin səmərəliyini artırmaq məqsədi ilə öz daxili hüquqi və inzibati sistemlərinə uyğun
fəaliyyət göstərərək bir-biri ilə sıx əməkdaşlıq edirlər. Hər bir İştirakçı dövlət, xüsusilə
aşağıdakılara yönəlmiş səmərəli tədbirlər görür:
a) onların səlahiyyətli orqanları, təşkilatları və xidmətləri arasında, bu Konvensiya ilə əhatə
olunan cinayətlərin bütün aspektlərinə dair, o cümlədən, əgər maraqlı İştirakçı dövlətlər bunu
məqsədəmüvafiq hesab etsələr, cinayətkar fəaliyyətin digər növlərinin bütün aspektlərinə dair
məlumatın tez və təhlükəsiz mübadiləsini təmin etmək üçün rabitə kanallarının yaradılması və
lazım gəldikdə möhkəmləndirilməsi;
b) aşağıdakıları aşkar etmək məqsədi ilə bu Konvensiya ilə əhatə olunan cinayətlərlə əlaqədar
istintaqın aparılmasında digər İştirakçı dövlətlərlə əməkdaşlıq:
i) bu cür cinayətlərin törədilməsində iştirak etməsi şübhə doğuran şəxslərin şəxsiyyətini,
olduğu yeri və fəaliyyətini və ya bununla əlaqəsi olan digər şəxslərin olduğu yeri;
ii) cinayətdən əldə olunan gəlirin və ya bu cür cinayətlərin törədilməsi nəticəsində əldə
olunan əmlakın yerdəyişməsini;
iii) bu cür cinayətlərin törədilməsində istifadə olunan və ya bu cür cinayətlərin
törədilməsi üçün nəzərdə tutulan əmlakın, avadanlığın və ya digər vasitələrin
yerdəyişməsini;
c) yoxlama və istintaq məqsədləri üçün, lazım gəldikdə, zəruri əşyaların və ya lazımi miqdarda
maddələrin təqdim edilməsi;
d) onların səlahiyyətli orqanları, təşkilatları və xidmətləri arasında əlaqələndirmənin səmərəliyini
artırma q, əməkdaşların və digər ekspertlərin mübadiləsini təşviq etmək, o cümlədən maraqlı
İştirakçı dövlətlər arasında ikitərəfli sazişlərin və ya razılaşmaların bağlanılması şərti ilə
əlaqələndirici əməkdaşların göndərilməsi üçün kömək göstərilməsi;
e) mütəşəkkil cinayətkar qruplar tərəfindən istifadə olunan vasitələr və üsullar, o cümlədən,
lazım gəldikdə, marşrutlar və nəqliyyat vasitələri, habelə saxta şəxsiyyət vəsiqələrindən,
dəyişdirilmiş və ya saxta düzəldilmiş sənədlərdən və ya onların fəaliyyətini gizlədən digər
vasitələrdən istifadə edilməsi haqqında məlumat mübadiləsi;
f) lazımi hallarda bu Konvensiya ilə əhatə olunan cinayətlərin vaxtlı-vaxtında açılması məqsədi
ilə görülən inzibati və digər tədbirlərin əlaqələndirilməsi və məlumat mübadiləsi.
2. Bu Konvensiyanın praktiki cəhətdən tətbiq edilməsi məqsədi ilə İştirakçı dövlətlər öz hüquq
mühafizə orqanları arasında bilavasitə əməkdaşlığı nəzərdə tutan ikitərəfli və ya çoxtərəfli
sazişlərin və ya razılaşmaların bağlanılması mümkünlüyünü, bu cür sazişlərin və ya
razılaşmaların mövcud olduğu təqdirdə, onlara dəyişikliklərin edilməsi mümkünlüyünü müzakirə
edirlər. Bu cür razılaşma və ya saziş mövcud olmadığı təqdirdə, maraqlı İştirakçı dövlətlər bu
Konvensiyanı həmin Konvensiya ilə əhatə olunan cinayətlərə dair öz hüquq mühafizə orqanları
arasında qarşılıqlı əməkdaşlıq üçün əsas kimi götürə bilər. İştirakçı dövlətlər, lazım gəldikdə, öz
hüquq mühafizə orqanları arasında əməkdaşlığı genişləndirmək üçün beynəlxalq və regional
təşkilatların sazişlərindən və razılaşmalarından, o cümlədən mexanizmlərindən tam həcmdə
istifadə edirlər.
3. İştirakçı dövlətlər müasir texnologiyaların istifadəsi ilə törədilən transmilli mütəşəkkil
cinayətlərə əks təsir göstərmək məqsədi ilə öz imkanları daxilində əməkdaşlığa çalışırlar.
Maddə 28
Mütəşəkkil cinayətkarlığın xarakteri haqqında məlumatın toplanması və təhlili və
bu cür məlumatın mübadiləsi
1. Hər bir İştirakçı dövlət elmi tədqiqat dairələri ilə məsləhətləşmələr əsasında öz ərazisində
mütəşəkkil cinayətkarlıq sahəsində tendensiyanın, mütəşəkkil cinayətkarlığın mövcud olduğu
şəraitin, habelə cəlb olunan peşəkar qrupların və istifadə olunan texnologiyaların təhlilinin
aparılması mümkünlüyünü müzakirə edir.
2. İştirakçı dövlətlər mütəşəkkil cinayətkarlıq fəaliyyətinə dair təhlilədici biliklərin
genişləndirilməsi və öz aralarında və ya beynəlxalq və regional təşkilatlar vasitəsi ilə həmin
biliklərin mübadiləsi mümkünlüyünü müzakirə edirlər. Bu məqsədlə də, lazım gəldikdə, ümumi
təriflər, anlayışlar, standartlar və metodologiyalar işlənib hazırlanmalı və istifadə edilməlidir.
Dostları ilə paylaş: |