FONETĠK HADĠSƏ VƏ QANUNLAR
Nitq axını zamanı danıĢıq üzvləri sürətlə, tez-tez
müxtəlif hərəkətlər edir, hər bir səsin öz tələffüz məxrəci
olduğu üçün danıĢıq üzvləri tez-tez müxtəlif cür
qurulub-sökülür. Bu proses o qədər sürətlə getməlidir ki,
bir səsin məxrəc (artikulyasiya) bazası baĢqasına uyğun
gəlməsin. Bu isə praktik olaraq fizioloji cəhətdən
mümkün olmur. Ona görə də səs təhrifləri əmələ gəlir.
Yəni danıĢıq səslərinin bir-birinə təsiri nəticəsində
fonetik hadisələr yaranır. BaĢqa sözlə desək, yanaĢı
gələn səslərin baĢlanğıc və son məxrəcinin bir-birinə
təsiri və sözdə səslərin vəziyyəti ilə əlaqədar olaraq
fonetik hadisələr əmələ gəlir. Fonetik hadisələr mövqeli
və kombinator olaraq iki qrupa bölünür:
Kombinator hadisələr.
DanıĢıq prosesesindo
tələffüz edilən səslərin bir-birinə təsiri nəticəsində
yaranan fonetik hadisələr kombinator adlanır.
Kombinator hadisələrin çox vaxt ədəbi dil
normasına çevrilə bilmədiyi üçün onları orfoqrafıyada
məqbul saymaq olmaz. Belə ki,
gəliilər, Jrbahım, /stəkan
və s. Ģəkildə yazmaq olmaz.
Bəzi fonetik hadisələr do vardır ki, tarixən
sabitləĢərək qanuna keçir və ədəbi dil normasına çevrilir,
(məs: ahənk qanunu, cingiltiləĢmə, karlaĢma və s.)
Bəzi kombinator hadisələrə nəzər salaq.
Kombinator hadisələr aĢağıdakılardır:
UyuĢma (assimilyasiya)
Dissimilyasiya
Eliziya
Akkomodasiya
Aferezis
Diareza
Metateza
Epenteza
Proteza
Qaplologiya
UyuĢma (assimilyasiya). DanıĢıq zamanı səslərin
bir- birinə təsir edib onu öz məxrəcinə çevirməsinə
uyuĢma və ya assimilyasiya deyilir. Bu iki termin
dilçiliyimizdə yanaĢı iĢlənir. Azərbaycan dilçiliyində bu
fonetik hadisəyə ilk dəfə 1924-cü ildə prof. B. V.
Çobanzadə diqqət verib və «Türkcənin səs uyuĢması
qanunu» adlı məqaləsində bu məsələdən bəhs etmiĢdir.
Adından da göründüyü kimi, uyuĢma prosesində bir səs
digərinə təsir edərək onu ya tamamilə öz məxrəcinə salır,
ya da özünə yaxınlaĢdırır.
UyuĢmanın keyfiyyətinə və istiqamətinə görə iki
növü vardır. Keyfiyyətə görə uyuĢma tam və natamam
olaraq iki qrupa bölünür.
a) Tam uyuĢma zamanı bir səs baĢqasına təsir
edərək onu tamamilə öz məxrəcinə sala bilər. Məsələn,
Azərbaycanca:
gəlirlər – gəliilər, oğlanlar –
oğlannar, danlamaq – dannamaq
və s.
Rusca:
отдать
–
оддать, разсориться
–
рассориться, сватба
–
свадьба.
Almança – Zimber - Zimmer.
Yeri gəlmiĢkən, göstərmək lazımdır ki, bir sıra
sözlər fonetik uyuĢma Ģəklində sabitləĢmiĢ və ədəbi dilin
normasına çevrilmiĢdir. Məsələn: indi heç kəs
свадьба
sözünü
сватьба
Ģəklində deyib yazmaz. Əslində isə bu
söz vaxtilə
свата
(elçi),
сватать
(elçilik etmək),
сватьба
(elçilik) sözündən törənmiĢdir. Eyni səsləri
топерь – теперь
və s. sözlər haqqında da demək olar.
b) natamam uyuĢma zamanı bir səs baĢqasına təsir
edərək onu tamamilə öz məxrəcinə sala bilməyib, özünə
yaxın məxrəcə salır. Məsələn:
əlimdən
–
əlimnən,
damdan
–
damnan, adamlar – adamnarva
s.
Rusca:
ложка
–
лошка.
UyuĢmanın istiqamətinə görə də bu fonetik hadisə
iki qrupa bölünür:
1.
Ġrəli
uyuĢma
(прогрессивная
ассимилясия),
2.
Geri
uyuĢma
(регрессивная
ассимилясия).
İrəli uyuşma.
Bu fonetik hadisə zamanı bir səs
özündən sonra gələn səsə təsir edir. Məs.:
qapmaq
–
qappaq, satdı – sattı.
Geri uyuşma.
UyuĢma zamanı səs özündən əvvəl
gələn səsə təsir edib öz məxrəcinə salır: Məs:
azərbaycanca:
gəlirlər
–
gəlillər; danışırlar
–
danışıllar;
rusca:
легкий – леккий
və s.
DanıĢıq zamanı səslər öz qonĢusuna təsir etdiyi
kimi (смежная ассимилясия), yanaĢı olmayan səsə də
təsir edə bilər, (не смежная ассимилясия).
Bu, bütün türk dillərindəki ahəng qanununun əsas
səbəb- lərindəndir. Rus dilində də yanaĢı olmayan səslər
bir-birinə təsir edir. Məs: indi hamının
теперь
Ģəklində
deyib yazdığı söz tarixən
топерь
formasında olmuĢdur.
DanıĢıq səslərinin bir- birinə təsiri zamanı yaranan
fonetik hadisələrdən biri də ahəng qanunudur
(sinoarmonizm). Bu qanun türk dilləri üçün səçiyyəvidir.
Bu qanunun türk dillərində sabitləĢməsini həmin dillərin
iltisaqiliyi ilə izah etmək lazımdır. Türk dillərinin
hamısında bu qanun artıq ədəbi dil normasına
çevrilmiĢdir.
Məs.:
türkcə:
Biz
kendi
sorunlarımızı
baĢkalarından daha iyi biliyouruz.
Azərbaycanca: QıĢın orta ayı idi. Soyuqdan hamı
qaçıb evlərdə gizlənmiĢdi.
(S. S. Axundov).
Tatarca: Ul orada süz ikençeqə kitep alınqannamın
gizqapıq bulur xakında kayqırıĢa dedilər ki, tapılanlar
çox yazıqdır.
(Q. İbrahimov).
Türkməncə: ġəxerden sopboĢ, xiç sərin baĢını
tutman oba qaydı bermeqa kasımın yüreqi etmədi.
(Abu
Bakar)
Misallara diqqət yetirsək, görərik ki, bu dörd türk
dilinin hamısında eyni cinsli səslərin biri digərini izləyir.
UyuĢmamn bir hissəsi olan ahəng qanunu dilə axıçılıq,
rəvanlıq və musiqililik verir. Ahəng qanununun, əsasən,
üç növünü qeyd etmək olar:
1.
Saitlər ahəngi (uyuĢması).
2.
Samitlər ahəngi (uyuĢması).
3.
Saitlərlə samitlərin ahəngi (uyuĢması)
Dostları ilə paylaş: |