39
adlandırılmasında “Tanrıverdi” şəxs adından deyil, məhz
deformasiyaya uğramış biçimindən istifadə etmişdir.
Tarverdinin atası Məşədi Qurban obrazı haqqında əsasən
Pərzadla Bayramın dialoqu zamanı məlumat alınır. Pərzad Məşədi
Qurban üçün yalnız gəlir mənbəyidir. Tamaşaçı Məşədi Qurbanla
yalnız son səhnədə rastlaşır, onun həyasızlığının şahidi olur. Ola
bilsin ki, “Qurban” onomu da obrazın məhz xalqımızın adət-
ənənəsinə əsasən, imkanlı ailələrdə oğlan uşağının qurban
kəsməklə, nəzir-niyazla dünyaya gəlməsinə işarədir. Bu cəhətdən
ata ilə oğulun adı arasında müəyyən üslubi məna yaxınlığı vardır.
Komediyada xalqı təmsil edən obrazlar Nəcəf, Namaz və
Zalxadır. Bu şəxs adları M.F.Axundov dövrü üçün xarakterikdir.
Divanbəyi ilə Nəcəfin arasında gedən dialoq zamanı onun
hazırcavablığı, zərif yumoru gülüş yaradır. Nəcəf özünü
bilməməzliyə vuraraq Divanbəyini dolaşdırır, çaşdırır. Onun zərif
yumorunda Molla Nəsrəddin məntiqi hiss edilir. “Nəcəf” - ərəb
mənşəlidir, bir neçə mənası var: 1) Iraqda şəhər adıdır; 2) arıq, incə,
zərif; 3) Nəcəf şəhərində çıxan büllur növü – nəcəf daşı. (29, 258)
“Namaz” fars mənşəlidir, “islam dininə görə gündə beş dəfə
bəlli vaxtlarda və bəlli qaydalara uyğun olaraq icra edilən ibadət”
mənasını bildirir. (29, 256) “Zalxa” isə qədim yəhudi sözüdür, əsli
“Zelika”dır. “Züleyxa” adı da bu sözdəndir, “sürüşən, sürüşkən”
mənalarını kəsb еdir, eyni zamanda Azərbaycan dilində məhəlli
söz olub “tutqun bənövşəyi rəngdə çoxlu çiçəkləri olan zəhərli bir
bitki kimi” də izah edilir. (29, 375) R.Məhərrəmova böyük söz
ustası Sabirin bitməz, tükənməz yaradıcılığından bəhs еdərkən
müsəlman qadınlarınıa vеrilən tipik, səciyyəvi adlar içərisində
“Zalxa” onomunun olduğunu da qеyd еtmişdir. (162, 71) Zalxa
obrazı tez-tez müxtəlif səmtlərə - gah Bayram, gah da Tarverdi
40
tərəfə meyl göstərir, “sürüşür”, yəni personajın xarakterik cəhəti
onomun mənasına müəyyən dərəcədə uyğunlaşır. O, hadisələrin
gedişindən, vəziyyətdən asılı olaraq bir qədər pul, para qazanmaq
istəyir. Gah Bayrama yaxınlaşır, onlar Tarverdiyə birgə tələ qururlar,
gah da Tarverdiyə yaxınlaşır ki, “ondan da nəsə qopartsın.”
Tarverdinin pulu çox olsa da, xəsisdir, qıyımsızdır. Bu səbəbdən də
Zalxa Bayrama kömək etmək, Tarverdiyə isə kələk gəlmək qərarına
gəlir. Namaz isə dindar, ibadətlə məşğul olan sadəlövh bir
obrazdır. Namaz kimiləri, adətən, həyatda sahib olduqları ilə
kifayətlənir, var-dövlət dalınca qaçmırlar.
“Sərgüzəşti-mərdi-xəsis” komediyasında əsas surətlər –
Heydər bəy və Sona xanımdır. Heydər bəy nişanlısı Sona xanıma
aşiqdir, lakin toy etmək üçün onun pulu yoxdur. Halal zəhmətlə
pul qazanmaq ona tamamilə yaddır. Heydər bəy toy etmək üçün
quldurluqla, soyğunçuluqla, ya da qaçaq mal gətirib satmaqla pul
qazanmağa üstünlük verir və buna görə də Hacı Qara ilə yol
yoldaşı olur. Bütün bu mənfi keyfiyyətlərinə baxmayaraq, Heydər
bəy cəsur və qoçaqdır. Üçüncü məclisdə qaçaqlar Ohan Yüzbaşı
və onun on nəfər silahlı adamlarına rast gəlirlər. Onlar murovun
hökmü ilə Əylis ermənilərini soyan qaçaqları axtarmağa çıxıblar.
Ohan Yüzbaşının dəstəsi Heydər bəyin dəstəsindən dəfələrlə çox
olmasına baxmayaraq, Ohan Yüzbaşının adamları Hеydər bəydən
qorxub qaçırlar.
“Heydər” ərəb dilində “aslan, şir”, məcazi mənada isə “cəsur,
qoçaq” deməkdir. (29, 183) Obrazın xarakteri ilə ona verilən
onomun mənası eyniyyət təşkil edir.
C.Məmmədquluzadə “Mirzə Fətəlinin komediyalarının qadın
tipləri kimdir?” – sualına belə cavab vermişdir: “Əsərlərdə təsvir
olunan qadınların övza və ətvarı o məişətin qadın sifətlərinin bir
41
canlı nümunəsidir. Orada qadınlar bir duru aynada görünən kimi
görsənirlər. Onun üçün orada biz müxtəlif tiplərə, müxtəlif
sifətlərə rast gəlirik. Bir surətdə ki, bu əsərlər məişətin aynasıdır,
təbiidir ki, burada biz qadınların yaxşı sifətləri ilə pisini də,
müsbət sifətləri ilə mənfisini də görə biləcəyik... O səbəbə ki, o
əsrin kişiləri də habelə nadan və vəhşi idilər. O qadınların ərləri
və qardaşları əksər övqat vaxtlarını quldur və qaçaqlıqla
keçirirlərmiş və o mühitdə yaşayan qadınlar əlbəttə ki, bu qəbil
kişilərə gedib arvad olmaqla iftixar edərlərmiş.” (163, l70)
Əsərdəki Sona xanım obrazı məhz belə bir kişinin – “əksər övqat
vaxtlarını quldurluq və qaçaqlıqla keçirən” Heydər bəyin
nişanlısıdır. O, Heydər bəyi sevir, lakin toy etməyə pul tapmayan
nişanlısını quldurluq və soyğunçuluq kimi qorxulu yoldan
ayırmaq üçün göz yaşları tökür, onunla iftixar hissi keçirmir,
əksinə, nişanlısını bu yoldan çəkindirmək istəyir. Əsərin sonunda
Heydər bəy qaçaqçılığa getməyinin səbəbini bəyan edir. Bu vaxt
Sona xanım irəli yeriyib deyir: “Başına dönüm, bizi padşahın
başına çevir! Qul xatasız olmaz, ağa kərəmsiz. Yaz bu işi
yuxarıya bildir, bəlkə mənim göz yaşlarıma rəhm eləyələr.” (23,
164) Naçalnik Sona xanımın gözəlliyinə və göz yaşlarına rəhm
edib Heydər bəyi və onun yoldaşlarını zaminə buraxır.
Sona xanım iradəli, cəsarətli, mübariz Azərbaycan qızının
bədii obrazıdır, hətta naçalnikdə rəhm oyada biləcək gözəlliyə
malikdir. Yazıçı obrazın zahiri və daxili keyfiyyətlərini nəzərə
alaraq ona türk mənşəli onom vermişdir. Klassik ədəbiyyatda
“mənim sonam, sona kimi, yaşılbaş sonam” ifadələri çox işlədilir.
(29, 318)
N.Nərimanov “Bahadır və Sona” əsərində müsəlman tələ-
bəsinə aşiq olan еrməni qızını da “Sona” onomu ilə adlandır-
Dostları ilə paylaş: |