Akif Bayramov
48
-
Sən yaxşı dedin. Mirzə Şəfi minnətdarlıq
əlaməti olaraq başını ağır-ağır tərpətdi:
-
Irana səfər etdiyim zaman şahın vəzirinə
həsr etdiyim şeirimdə sənin dediklərin öz əksini
tapmışdır.
Həmin oğlan soruşdu:
-
O hansı nəğmələrdir, Mirzə?
-
Şahın əmri ilə mən vəzirin divanına
gəlmişdim və ona bu sualla cavab verməli idim:
“Mənə de, Mirzə, sənin eşitdiyin, gördüyün şeylərin
həqiqətə oxşamasının sirri nədədir?” Mən dedim:
“Ey sənə deyim ki, görüb hiss etdiyim hər nə varsa,
həqiqət sanıram. Dəyirmanın səsini eşidirəm, ancaq
üyüdülən dəni görmürəm”.
Mirzə Şəfinin öz dövrünün ağıllı simalarından
olmasını yəqin etmək üçün ona müxtəlif ölkələr,
xalqlar haqqında suallar verib, təsəvvürünü bilmək
istəyirdim. O bilirdi ki, Şərq ölkələrinə gəlmək üçün
Qara dənizi üzüb keçməli və yaxud Moskvadan
gəlməlisən. Avropada xalqların gil və daş evlərdə
özünəməxsus həyatını, maşın yerinə dəvə və
uzunqulaqdan
istifadə
edib-etmədiyini
dəqiq
bilməsə də, Mirzə Şəfi anlayırdı ki, yer üzündə üç
xalq yaşayır: almanlar, ingilislər, fransızlar.
Mən Mirzə Şəfidən: “Bu xalqlar arasında fərqi
nədə görürsən?” soruşanda o dedi:
Fridrix Bodenştedtin Mirzə Şəfi Vazeh haqqında xatirələri
49
-
Alman xalqı alimlər, dilşünaslar yetirən
xalqdır. İngilislər zəhmətkeşdirlər, onlar gözəl
parça toxuyur, üst-başımızı bəzəyir, iti ülgüc
istehsal edirlər ki, üz-başımızı qırxıb, özümüzü
səhmana salırıq. Fransızlar isə şən millətdirlər,
onlar
həmişə
deyib-gülürlər,
onların
üst-
başlarından daim ətir qoxusu gələr.
Mirzə
Şəfinin
Qərb
xalqları
haqqında
özünəməxsus fikri vardı. O, Qərb ölkələrində
olmasa da, almanları ondan dil öyrəndiklərinə görə,
ingilisləri istehsal etdikləri parçaya, ülgücə görə
tanıyırdı. Hətta o, ingilislərə toxuduqları gözəl
parçalarla Şərq müdriklərinin əynini bəzədiklərinə
və ülgüclərilə üz-başlarını qırxdıqlarına görə
minnətdarlığını
bildirirdi.
Mirzə
Şəfi
bu
ülgüclərdən çox istifadə edirdi.
Onun axırıncı ülgücünü bir kazak aparmışdı.
Mirzə Şəfi bundan hirslənib, “allah ona lənət eləsin”
demişdi. Ingilis ülgücündən söhbət gedən zaman,
mənimlə bir otaqda yaşayan səyyah dostum
yerindən sakitcə qalxıb yan otağa keçdi. Bir azdan
o, gözəl naxışlı iki dənə parıldayan ülgüc gətirdi və
Mirzə Şəfiyə göstərdi.
-
Xoşunuza gəlirmi? – deyə Mirzə Şəfidən
soruşdu.
Akif Bayramov
50
-
Vallah, çox xoşuma gəlir – deyə Mirzə
mehribanlıqla gülümsünüb cavab verdi.
Həmin
səyyah
ülgücləri
Mirzə
Şəfiyə
bağışladı. Ustad hədiyyəni sakitcə qəbul edib, öz
minnətdarlığını bildirdi. Mirzə Şəfi sevinclə də,
kədərlə də qarşılaşanda özünü çox təmkinli
aparardı. Artıq gec idi. Ustad ayağa qalxıb, bizimlə
mehriban görüşəndə, nəzərləri qarşımdakı ingilis
üzqırxan alətinə dikildi:
-
Bu da mənim çox xoşuma gəlir. Ülgücə görə
çox sağ olun. Məni sevindirdiniz, gecəniz xeyrə
qalsın – deyib getdi.
***
Bir gün mənzilimdə rahat əyləşib, məni
müalicə edən alman həkim dostum G. ilə vətənimiz
Almaniya barəsində xatirələrimizi danışırdıq. Tale
dostumu qanadlarına alıb vətənindən çox – çox
uzaqlara aparmışdı. O, Tiflisdə rus hərbçilərinin
xəstəxanasında baş həkim vəzifəsində çalışırdı.
Söhbətimizin şirin yerində qapı gözlənilmədən
açıldı. Cəsur görkəmli, cəld bir azərbaycanlı balası
içəri daxil oldu, ədəb-ərkanla əlini sinəsinə qoyub
bizə baş əydi və hansımızın xaricdən gələn alim
olduğumuzu soruşdu. Mən özümü ona təqdim
Fridrix Bodenştedtin Mirzə Şəfi Vazeh haqqında xatirələri
51
etdim. O, mənə Mirzə Şəfidən bir parça yazılı
məktub gətirmişdi. Mən məktubu alıb:
-
Gəlişin xeyirli olsun- dedim, görəsən gəncəli
Ustadıma neyçin gərək olmuşam.
Mən məktubu oxuyana qədər azərbaycanlı
gənc evə diqqətlə nəzər yetirdi. Mirzə Şəfi
məktubda qısa yazırdı:
“Şərqin işığı, hikmətin mənası.
Səni sevən və sənə böyük hörməti olan
dostunun mənə bağışladığı iki ədəd ingilis ülgücü
çox xoşuma gəldi. Mən sənin üzqırxanına nəzər
yetirdim, o da ingilisin məhsulu olduğuna görə
mənə daha çox əlverişlidir.
Ayaqların altına çiçəklər.
Mirzə Şəfi”.
Başa düşdüm ki, Mirzə Şəfiyə üzünü qırxmaq
üçün alət lazımdır. Mən üzqırxan alətimi gəncə
verib, Mirzə Şəfiyə salam yetirməyi və qızılgül ətri
ilə üz-başını isladıb xoşhal olmasını arzuladım.
Gənc daxil olub, baş əydiyi kimi, eləcə də bizə təzim
edib xudahafizləşdi və cəld gözdən itdi. Gəncin
ədəb-ərkanla özünü təqdim etməsi xoşumuza
gəlmişdi.
-
Bu xalqın köhnədən qalan adət-ənənəsidir –
deyə həkim mənə müraciət etdi: Belə adət harda
varsa, mənə çox xoş gəlir...
Dostları ilə paylaş: |