Yeyir qəlbimizi. O hara getdi?
Kraliça.
Harasa ölünü çəkib apardı.
Mədəndə yöndəmsiz daşlar içində
Qızıl zərrələri parıldayantək,
Dəlilikdən coşub sayıqladıqca
Onun da ağıllı, gözəl sözləri
Adamın qəlbinə şəfəq saçırdı.
Göz yaşı tökürdü öz əməliyçün.
Kral.
Gedək, Gertruda. Günəş nurunu
Dağların başına hələ saçmamış,
O yola düşəcək səhər gəmiylə.
Bu mənfur qətlə ustalıqla biz
Gərək səbəb tapaq. Ey! Qildenstern?
(Rozenkrants və Qildenstern qayıdırlar).
Köməkçi götürün, tez gedin, dostlar.
Dəliliyi tutub çılğınlaşaraq,
Yataq
otağında kraliçanın
Fağır Polonini öldürüb Hamlet,
Harasa sürüyüb cənazəsini.
Gəzin, tapın onu, ancaq prinslə
Mehriban danışın, mülayim
olun,
Gətirin kilsəyə cəsədi dərhal.
Rica eyləyirəm sizdən, tələsin!
(Rozenkrants və Qildenstern
gedirlər).
Gedək, Gertrada, yığaq dostları,
Onlara bildirək həm bu ölümü,
Həm də ki gələcək
məqsədimizi.
Beləliklə, birbaş hedəfə uçan
Qorxunc, zəhərli top gülləsi
kimi,
Dünyanın bağrını yaran
böhtanlar,
Bəlkə, toxunmadı, dəymədi
bizə.
Ah, gedək birlikdə, mənim
mələyim,
Təşvişlə, qorxuyla dolub
ürəyim.
Gedirlər.
İKİNCİ SƏHNƏ
Qəsrdə başqa bir otaq. Hamlet daxil olur.
H a m 1 e t.
Çatdı təhlükesiz mənzilinə o.
Rozenkrants və Qildenstern (səhnə arxasından).
Hamlet! Prins Hamlet!
Hamlet.
Sus, bu nə səsdir?
Kim məni çağırır? Budur, gəlirlər.
(Rozenkrants və Qildenstern gəlirlər).
R o z e n k r a n t s . Milord, neylədiniz o
cənazəni?
H a m 1 e t. Tapşırdım torpağa - öz anasına.
R o z e n k r a n t s.
Deyiniz, hardadır, biz gedib ordan
Götürək, aparaq onu
kilsəyə.
H a m 1 e t. Buna inanmayın.
R o z e n k r a n t s . Nəyə
inanmayaq?
H a m 1 e t. Buna ki, mən sizin sirrinizi saxlaya bilərəm,
ancaq öz sirrimi yox. Bir de axı gənə özü nədir ki, onun sual-
sorğusu da nə olsun. Bir kral oğlu ona nə cavab verməlidir?
R o z e n k r a n t s . Siz məni gənə sayırsınız, milord?
H a m 1 e t. Bəli, ser, kral mərhəmətinin, səxavətinin,
hakimiyyətinin bütün şirəsini soran bir gənə. Fəqət belə
qarınqulular krala daha yaxşı qulluq göstərirlər. Kral onları,
meymun ağzının bir küncündə dadlı tikə saxladığı kimi,
saxlayır. Ağzına birinci alıb axırda udur. Şirəniz ona lazım
gəldikdə o sizi sıxır. Siz, gənələr yenidən quru qalırsınız.
R o z e n k r a n t s . Mən sizi başa düşmürəm, milord.
H a m 1 e t. Mən buna sevinirəm. Ağıllı sözü axmaq qulaq
eşitməz.
R o z e n k r a n t s . Milord, siz cənazənin yerini deməli və
bizimle kralın hüzuruna getməlisiniz.
H a m 1 e t. Cənazə kralın yanındadır, ancaq kral cənazənin
yanında deyil. Kral elə şeydir ki...
Q i l d e n s t e r n . "Elə şeydir ki", milord?
H a m 1 e t. Heç şeydir. Aparın məni onun hüzuruna. Gizlə,
tülkü, cüssəni, hamı axtarır səni.
Gedirlər.
ÜÇÜNCÜ SƏHNƏ
Qəsrdə başqa bir otaq.
Kral əyanların müşayiəti
ilə daxil olur.
Kral.
Mən əmr etmişəm, gəzsinlər
onu,
Axtarıb tapsınlar cənazəni də.
Bu adamın azad, sərbəst
qalması
Necə də dəhşətli,
təhlükəlidir!
Onunla sərt olmaq bizə
yaramaz,
Onu çox istəyir qara camaat.
Avam xalqın ağlı gözlərindədir.
Verilən cəzanı görürlər ancaq,
Heç vaxt düşünmürlər cinayət
haqda.
Hər şey ehtiyatla düzəlsin
gərək.
Onun bu səfəri təcili, vacib
Dövlət işi kimi görünməlidir.
Qorxulu dərdləri dünyada bəşər
Qorxulu dermanla sağalda
bilər,
Ya da əlac
tapmaz.
(Rozenkrants daxil
olur).
Nə var! Nə
oldu?
R o z e n k r a n t s .
Meyiti harada gizlətdiyini,
Nə qədər çalışdıq, öyrənəmmədik.
K r a 1.
Bəs özü hardadır?
R o z e n k r a n t s .
Özü bayırda,
Nəzarət altında durur,
hökmdar.
Sizin əmrinizi gözləyirik
biz.
K r a 1. Prinsi gətirin!
R o z e n k r a n t s.
Ey, Qildenstern!
Prinsi gətirin tez içəriyə.
(Hamlet və Qildenstern daxil olurlar).
K r a 1. Hə, Hamlet, bir danış, hanı Poloni?
H a m 1 e t. Axşam yeməyində.
K r a 1. Axşam yeməyində?
H a m 1 e t. Beli, lakin o yemir, onu yeyirlər. Siyasi
qurdların ona həsr olunmuş ümumi yığıncağı yenicə başlanıb.
Məzar qurdu yeməyinin əlvanlığına görə yer üzünün bütün
imperatorlarından üstündür. Biz dünyada olan, əti yeyilən hər
bir canlını saxlayıb kökəldirik ki, özümüz yeyib kökələk,
özümüzü isə qurdlar üçün bəsləyirik. İstər piy basmış kral
olsun, istərsə arıq dilənçi, qurdlar üçün fərq eləməz. İkisi
də bir süfrədə eynidir, iki cürə, müxtəlif yeməkdir. Budur
həyatın sonu.
Kral. Əfsus, əfsus!
H a m 1 e t. İnsan, kralı yemiş qurdla balıq tutur, sonra da
həmin qurdu yeyən balığı özü yeyir.
K r a 1. Bununla sən nə demək istəyirsən?
H a m 1 e t. Heç nə, mən sizə yalnız onu göstərmək istəyirəm
ki, bir kral bir dilənçinin bağırsaqlarında necə təntənə ilə
səyahətə çıxa bilər.
Kr a 1. Poloni hardadır?
H a m 1 e t. Göylərdə, adam göndərin baxsın. Hərgah orada
tapma-sa, onda cəhənnəmdə onu özünüz axtarın. Əgər heç
yerdə tapılmasa, bir aydan sonra şüşəbəndin pillekəni ilə
yuxarı qalxanda burnunuz onun yerini sizə deyər.
K r a 1 (bəzi xidmətçilərs). Gedin, tez oranı axtarın!
H a m 1 e t. Tələsməyin, siz gələnədək o heç yana
getməyəcək.
Xidmətçilər gedirlər.
Kral.
Hamlet, törətdiyin ağır cinayət
Bizi həddən artıq kədərləndirir.
Sənin sağ-salamat qalmağın üçün
Təklif edirik ki, təcili, dərhal
Burdan, bu ölkədən çıxıb gedəsən.
Odur ki, ləngimə, yola hazırlaş.
Əsir səmt küləyi, hazırdı gəmi.
Yoldaşlar gözləyir, açın yelkəni
Düz
İngiltərəyə.
H a m 1 e t. İngiltərəyə?
K r a 1. Bəli, tələs,
Hamlet.
Dostları ilə paylaş: |