MəHƏRRƏm qasimli



Yüklə 2,05 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə10/113
tarix08.07.2018
ölçüsü2,05 Mb.
#53812
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   113

 
~ 31 ~ 
быть  бытия.  Для  него,  этого  маленького  существа,  подобие 
человека животному видится не во сне, а наяву, и видится во 
всех, в том числе и в Момуне.  
Философско-эстетическая позиция Айтматова несколь-
ко расширяет возможности мальчика определить для себя то, 
что он видит. Чувствуешь, что вот-вот и мальчик сорвется, не 
поверит  своим  глазам,  увидев  то,  что  он  никак  не  ожидал 
увидеть:  «Мальчик  оторопел,  холодом  обдало  его,  когда  он 
увидел  под  стеной  сарая  рогатую  маралью  голову.  Отсечен-
ная  голова  валялась  в  пыли, пропитанной темными  пятнами 
спекшейся  крови.  Она  напоминала  корягу,  выброшенную  с 
дороги. Возле головы валялись четыре ноги с копытами, от-
резанные в коленных суставах. Мальчик с ужасом глядел на 
эту страшную картину. Он не верил своим глазам. Перед ним 
лежала голова Рогатой матери-оленихи. Он хотел бежать от-
сюда,  но  ноги  не  повиновались  ему.  Он  стоял  и  смотрел  на 
обезображенную  мертвую  голову  белой  маралицы.  Той  са-
мой, что вчера еще была Рогатой матерью-оленихой, что вче-
ра еще смотрела на него с того берега добрым и пристальным 
взглядом, той самой, с которой он мысленно разговаривал и 
которую заклинал принести на рогах волшебную колыбель с 
колокольчиком. Все это вдруг превратилось в бесформенную 
кучу  мяса,  ободранную  шкуру,  отсеченные  ноги  и  выбро-
шенную вон голову» (1, 307). 
Особенно  трогательна  сцена  прощания  мальчика  с  ро-
гами  матери-оленихи.  Представляющие  настоящую  непо-
колебимость  рога  оленихи  долго  не  поддавались  усердиям 
Орозкула,  так  тщетно  пытавшимся  отрубить  их,  чтобы  в 
дальнейшем  поставить  рога  на  могилу  деда  Момуна  (своего 
рода  горькая  ирония  в  адрес  старика  от  ему  же  подобных). 
Для  мальчика  символом  большого  горя  становится  именно 
рассечение головы Рогатой матери-оленихи, не поддающихся 
смерти  ее  глаз.  Словно  угроза  для  всего  человечества  эта 
сцена,  когда  Орозкул  с  огромным  нечеловеческим  усилием 
отсекает  рога,  делит  голову  матери-оленихи  на  две  части,  и 
чувствует  в  этом  геройский  поступок.  Тысячелетняя  защит-
ница  человеческого  рода  становится  в  данном  случае  жерт-
вой  защищаемых.  И  это  тоже  своего  рода  романтический 
символ. 
Интересен тот факт, что Айтматов, рисуя разговор пья-
ных,  сидящих  за  трапезой  из  мяса  Рогатой  матери-оленихи, 


 
~ 32 ~ 
точь-в-точь  передает  страшный  тип  доносчика  сталинских 
времен в образе Орозкула, который, можно сказать, вынудил 
старика Момуна пойти на преступление, сказав, что его бай-
ские  рассказы  с  запугиванием  бедняков,  могут  привести  к 
тюремному  заключению.  Ведь  именно  он,  дед  Момун, 
утверждал, что бугинцы – дети Рогатой матери-оленихи, что 
он, якобы, мог поплатиться за свои слова. Вот этот «пример-
ный»  тип  сталинских  времен,  еще  долго  существовал  в  со-
ветскую бытность, долго висел дамокловым мечом над теми, 
кто хотел  сказать  что-либо  в  защиту  правды,  человека,  при-
роды.  Странно,  что,  рассказывая  эту  историю,  Орозкул  не 
скрывает  своих  намерений  «в  случае  чего».  В  общем  смехе, 
который слышится из этой пьяной толпы, автор повести осо-
бо  выделяет  смех  деда  Момуна,  подчеркивая  тем  самым  за-
висимость  этого  человека  от  воли,  прихоти  остальных,  со-
всем других. 
Страшная картина – запятнанное кровью и пылью лицо 
деда  Момуна,  в  котором  мальчику  почудилась  голова  белой 
маралицы  –  заставила  мальчика  принять  решение,  которое 
зрело  в  нем  вот  уже  некоторое  время:  он  решил  сделаться 
рыбой,  уплыть  и  не  видеть  той  жестокости,  которой  на  его 
век хватило. 
Романтизированный  исход  повествования  не  кажется 
случайным.  А  вдруг  люди  опомнятся?  Вдруг  почувствуют, 
что  они  недоброжелательны  в  отношении  природы?  Вдруг 
представится  возможность  восстановить  утраченное,  вер-
нуться в природу, стать ее действительной, защищающей ча-
стью?  Наверно,  Айтматов  предполагал,  что  эти  вопросы  че-
ловек  может  поставить  перед  собой  и  решить  их  положи-
тельно.  И  тогда  мы  поймем,  что  уплытие  мальчика  было 
уместным, закономерным, вовремя предпринятым решением. 
 
 
 


 
~ 33 ~ 
Литература: 
 
1.
 
Айтматов  Ч.Т.Белый  пароход.  Плаха.М.:  Советский 
писатель, 1988  
 
 ГЕРАЙЗАДЕ ЛЕЙЛА  
 
ПРОБЛЕМЫ ЭКОЛОГИИ КАК ОБЪЕКТ ХУДОЖЕ-
СТВЕННОГО ОСМЫСЛЕНИЯ В ПОВЕСТИ ЧИНГИЗА 
АЙТМАТОВА «БЕЛЫЙ ПАРОХОД» 
 
Ключевые слова: произведение, мальчик, «Белый  
пароход», дед, романтическая тенденция 
 
РЕЗЮМЕ 
 
  В  статье  рассматривается  произведение  Ч.Айтматова 
«Белый пароход». Ч.Айтматов показал в своем произведении 
отношение человека к первозданности природы. Опираясь на 
мысли  Ч.Айтматова,  автор  статьи  пишет  и  о  своем  отно-
шении  к  окружающей  среде,  рассматривает  образы  деда  и 
внука, изображенные в повести. 
 
LEYLA GERAYZADEH  
 
ECOLOGY PROBLEMS AS OBJECT OF ART JUDGE-
MENT IN  CHINGIZ AYTMATOV”S “WHITE STEAM-
SHIP” STORY 
 
SUMMARY 
 
Key  words: product, the boy, “The White steamship”, the  
grandfather, the romantic tendency 
 
In  the  article  is  considered  Ch.Aytmatov’s  White  steam-
ship product. In his product Ch.Aytmatov has shown the person’s 
relation to virginity of the nature. On the base of  Ch.Aytmatov’s 
thoughts,  the author of article writes  and about  the itself relation 
to  environment,  considers  images  of  the  grandfather  and  the 
grandson, represented in the story. 
 


Yüklə 2,05 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   113




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə