Microsoft Word kitab-son ayten ?N son variant- nadir m doc



Yüklə 1,67 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə45/92
tarix15.07.2018
ölçüsü1,67 Mb.
#56107
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   92

                                            
Azərbaycan Milli Kitabxanası                                         
 
 
 
134
kütləviliyi bir çox dilçilərin xarakterologik yanaşmaya 
üstünlük verməsinə  səbəb olmuşdur. Bu mənada
xarakterologik tipologiyanın parlaq nümayəndələrindən 
sayılan F.Fink,V.Skaliçka,V.Mateziusla bərabər,  ənənəvi 
təsnifatın qüsurlarından dolayı, ona aşkar skeptik 
münasibət bəsləyən Boduen de Kurtenenin tipoloji 
görüşləri də xüsusi maraq doğurur.  
«Dillərin morfoloji tiplər nöqteyi-nəzərindən təsnifat-
landırılması ilə bağlı dövrümüzə  qədər məlum cəhdləri 
uğursuz və tükənmiş hesab etmək olar. Onlar (artıq) elmin 
tarixinə aiddirlər» – fikrinin müəllifini belə  qəti neqotiv 
mövqeyinə görə xarakteroloqlar sırasına aid edən 
T.S.Şaradzenidze görkəmli alimin ənənəvi təsnifatı 
əvəzləyə biləcək morfoloji xarakteristika proqramının 
işləyib hazırladığını qeyd etmişdir
1

Tədqiqatımızın obyektindən dolayı, Boduen de Kurte-
nenin tipoloji dəyərləndirmələrində diqqətmizi xüsusilə 
cəlb edən cəhət onun tipoloji sapma faktları ilə bağlı 
təhlilləri sayıla bilər. Belə ki, görkəmli dilçi özünün 
məşhur «V.V.Radlovun əsərinin səhifələrində qeydlər» mə-
qaləsində yazır: «Fleksiya» adlandırılan və «aqlütinasiya» 
kimi tanınan mexanizmlər arasında fərq o qədər qeyri-
müəyyən, qeyri-dəqiq və qarışıqdır ki, çətin ki, bu və ya 
digər morfoloji tipin tam mənada düzgün səciy-
yələndirməsini apara biləcək adam tapılar və «flektiv 
dillər»in özəllikləri hesab edilən proseslər,  əsl mənada, dil 
təfəkkürünün bütün tiplərində təsaduf edilir» 
2

Dilçilik tarixindəki önəmli xidmətləri ilə adını ölümsüz-
ləşdirən alimin təqdim olunan mülahizələri ilə    və adı 
                                                 
1
 Шарадзенидзе Т.С. Лингвистическая теория И.А.Бодуэна де Куртенэ и 
ее место в языкознании XIX-XX веков. М., 1980, стр. 98. 
2
  Бодуэн  де  Куртенэ  И.А.  Избранные  труды  по  общему  языкознанию. 
Том II, М., 1963, стр.181. 


                                            
Azərbaycan Milli Kitabxanası                                         
 
 
 
135
çəkilən məqalədə yer alan digər fikirləri ilə tam mənada 
razılaşmaq çətindir. Tipoloji təsnifatda günümüzədək 
davam edən qeyri-dəqiqliyə baxmayaraq, dillərin struktur 
özəlliklərinə görə, bu şəkildə  fərqləndirilməsini yanlış 
sayan alimin skepsisinə  səbəb olan başlıca cəhətlər (yəni 
iltisaqi dillərdə flektiv elementlərə, insirafi dillərdə isə 
aqlütinativ ünsürlərə  təsadüf edilməsi),  əslində, bu 
bölgünün gərəkliliyini  şübhə altına alacaq şəkildə güclü 
olan  əks arqumentlər deyil. Bu mənada, fərqli  kontekstdə 
(bilavasitə Kurteninin tipoloji görüşləri ilə bağlı deyil), 
«morfoloji tipin müəyyənləşdirilməsi prinsipləri haqqında» 
dəyərləndirmə aparmış V.N.Yartsevanın fikirlərini 
xatırlatmaq yerinə düşərdi: «Çox vaxt morfoloji quruluşun 
xarakteristikası aparılarkən, sözügedən dilin istifadəsində 
olan qrammatik üsulların sadalanması ilə kifayətlənirlər. 
Bu isə olduqca yetərsizdir»; belə ki, «eyni bir qrammatik 
mexanizm müxtəlif dillərdə fərqli çəkiyə malik ola bilər»
1

Başqa sözlə, türk dillərində, eləcə  də fin-uqor,
2
 monqol,
3
 
                                                 
1
 Ярцева В.Н. О принципах определения морфологического типа языков  
/  Морфологическая  типология  и  проблема  классификации  языков.  М.-
Л., 1965, стр. 109. 
2
 Лыткин В.И. Общие сведения о финно-угорских языках. Сравнитель-
ная  фонетика  финно-угорских  языков / Основы  финнско-угорского 
языкознания.  Вопросы  происхождения  и  развития  финно-угорских 
языков. М., 1974, стр. 22.; Майтинская К.Е. Сравнительная морфология 
финно-угорских  языков / Основы  финнско-угорского  языкознания. 
Вопросы происхождения и развития финно-угорских языков. М., 1974, 
стр. 216-217.; Керт  Г.М.  Именная  и  глагольная  основы  в  кильдинском 
диалекте  саамского  языка / Вопросы  финнско-угорского  языкознания, 
М.-Л., 1962, стр. 144-145. 
3
 Владимирцов Б.Я. Сравнительная грамматика монгольского письмен-
ного языка и халхаского наречия. Введение  и фонетика. Л., 1929, стр. 
112.;  Бертагаев  Т.А.  Количественные  чередования  гласных  и  аблаут  в 
монгольских  языках // Вопросы  языкознания, 1971, № 6, стр.116-121.; 
Бертагаев Т.А. Морфологическая структура слова в монгольских языках 


                                            
Azərbaycan Milli Kitabxanası                                         
 
 
 
136
yapon,
1
 Qafqaz-iber
2
 dillərində çoxsayda insirafi elementə 
təsadüf edilməsi onların tipoloji səciyyələndirməsinin 
düzgün istiqamətdə aparılmaması anlamına gələ bilməz. 
Başqa sözlə, Boduen de Kurtenenin flektivliyin bütün 
dünya dillərində yer alması ilə bağlı  əks arqumentini 
aqlütinativ mexanizmin olduqca geniş  işlənmə dairəsinə 
malik olmasının etirafına
3
 baxmayaraq, elə  həmin etiraf 
müəlliflərinin özlərinin bu dil tipinin fərqləndirilməsinin 
məqsədəuyğunluğu ilə bağlı fikirləri ilə lokallaşdırmaq 
olar.  
Göründüyü kimi, Boduen de Kurtenenin morfoloji 
təsnifatın  əhəmiyyətini  şübhə altına almasının  əsas 
səbəblərindən biri morfoloji determinanta və tipoloji 
anomaliya hallarının yetərincə  fərqləndirilməməsidir Lakin 
onu da gözardı etmək olmaz ki, problemin nəzəri 
çözümündə belə barışmaz mövqe nümayiş etdirən Boduen 
de Kurtenenin bəzən obyektivlikdən müəyyən qədər uzaq 
olan təhlillərinin altyapısını alimin (ümumən, 
yaradıcılığında) antişleyxerian yanaşma sərgiləməsi təşkil 
edə bilər. Belə ki, dilçinin qeyd olunan məqalədə 
sözügedən təsnifatı  «yeriyən  morfoloji klassifikasiya» 
adlandırması  və «alimlərin …qeyri-müəyyən və heç bir 
anlam kəsb etməyən sözlərdən (söhbət «aqlütinasiya»; 
                                                                                                         
(О  фузии,  символизации,  аналитизме,  внутренней  флексии,  сингар-
монизме  и  многозначности  аффиксов).  М., 1969, стр. 88-97.; Бертагаев 
Т.А. О морфологическом строе бурятского языка, М.,  1961, стр. 8. вя с. 
1
  Сыромятников  Н.А.  Становление  новояпонского  языка.  М., 1965, 
стр.157-158.; Колпакчи Е.М. Очерки по истории японского языка. Том I, 
Морфология глагола. М., 1956,стр. 8. 
2
 Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. М., 1986, стр. 144-146. 
3
 мяс: Перетрухин В.Н. Введение в языкознание. Воронеж, 1972, стр. 321.; 
Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973, стр.207.; 
Милевский  Т.  Предпосылки  типологического  языкознания / Иссле-
дования по структурной типологии. М., 1963, стр. 26. вя с. 


Yüklə 1,67 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   92




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə