Azərbaycan Milli Kitabxanası
134
kütləviliyi bir çox dilçilərin xarakterologik yanaşmaya
üstünlük verməsinə səbəb olmuşdur. Bu mənada,
xarakterologik tipologiyanın parlaq nümayəndələrindən
sayılan F.Fink,V.Skaliçka,V.Mateziusla bərabər, ənənəvi
təsnifatın qüsurlarından dolayı, ona aşkar skeptik
münasibət bəsləyən Boduen de Kurtenenin tipoloji
görüşləri də xüsusi maraq doğurur.
«Dillərin morfoloji tiplər nöqteyi-nəzərindən təsnifat-
landırılması ilə bağlı dövrümüzə qədər məlum cəhdləri
uğursuz və tükənmiş hesab etmək olar. Onlar (artıq) elmin
tarixinə aiddirlər» – fikrinin müəllifini belə qəti neqotiv
mövqeyinə görə xarakteroloqlar sırasına aid edən
T.S.Şaradzenidze görkəmli alimin ənənəvi təsnifatı
əvəzləyə biləcək morfoloji xarakteristika proqramının
işləyib hazırladığını qeyd etmişdir
1
.
Tədqiqatımızın obyektindən dolayı, Boduen de Kurte-
nenin tipoloji dəyərləndirmələrində diqqətmizi xüsusilə
cəlb edən cəhət onun tipoloji sapma faktları ilə bağlı
təhlilləri sayıla bilər. Belə ki, görkəmli dilçi özünün
məşhur «V.V.Radlovun əsərinin səhifələrində qeydlər» mə-
qaləsində yazır: «Fleksiya» adlandırılan və «aqlütinasiya»
kimi tanınan mexanizmlər arasında fərq o qədər qeyri-
müəyyən, qeyri-dəqiq və qarışıqdır ki, çətin ki, bu və ya
digər morfoloji tipin tam mənada düzgün səciy-
yələndirməsini apara biləcək adam tapılar və «flektiv
dillər»in özəllikləri hesab edilən proseslər, əsl mənada, dil
təfəkkürünün bütün tiplərində təsaduf edilir»
2
.
Dilçilik tarixindəki önəmli xidmətləri ilə adını ölümsüz-
ləşdirən alimin təqdim olunan mülahizələri ilə və adı
1
Шарадзенидзе Т.С. Лингвистическая теория И.А.Бодуэна де Куртенэ и
ее место в языкознании XIX-XX веков. М., 1980, стр. 98.
2
Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию.
Том II, М., 1963, стр.181.
Azərbaycan Milli Kitabxanası
135
çəkilən məqalədə yer alan digər fikirləri ilə tam mənada
razılaşmaq çətindir. Tipoloji təsnifatda günümüzədək
davam edən qeyri-dəqiqliyə baxmayaraq, dillərin struktur
özəlliklərinə görə, bu şəkildə fərqləndirilməsini yanlış
sayan alimin skepsisinə səbəb olan başlıca cəhətlər (yəni
iltisaqi dillərdə flektiv elementlərə, insirafi dillərdə isə
aqlütinativ ünsürlərə təsadüf edilməsi), əslində, bu
bölgünün gərəkliliyini şübhə altına alacaq şəkildə güclü
olan əks arqumentlər deyil. Bu mənada, fərqli kontekstdə
(bilavasitə Kurteninin tipoloji görüşləri ilə bağlı deyil),
«morfoloji tipin müəyyənləşdirilməsi prinsipləri haqqında»
dəyərləndirmə aparmış V.N.Yartsevanın fikirlərini
xatırlatmaq yerinə düşərdi: «Çox vaxt morfoloji quruluşun
xarakteristikası aparılarkən, sözügedən dilin istifadəsində
olan qrammatik üsulların sadalanması ilə kifayətlənirlər.
Bu isə olduqca yetərsizdir»; belə ki, «eyni bir qrammatik
mexanizm müxtəlif dillərdə fərqli çəkiyə malik ola bilər»
1
.
Başqa sözlə, türk dillərində, eləcə də fin-uqor,
2
monqol,
3
1
Ярцева В.Н. О принципах определения морфологического типа языков
/ Морфологическая типология и проблема классификации языков. М.-
Л., 1965, стр. 109.
2
Лыткин В.И. Общие сведения о финно-угорских языках. Сравнитель-
ная фонетика финно-угорских языков / Основы финнско-угорского
языкознания. Вопросы происхождения и развития финно-угорских
языков. М., 1974, стр. 22.; Майтинская К.Е. Сравнительная морфология
финно-угорских языков / Основы финнско-угорского языкознания.
Вопросы происхождения и развития финно-угорских языков. М., 1974,
стр. 216-217.; Керт Г.М. Именная и глагольная основы в кильдинском
диалекте саамского языка / Вопросы финнско-угорского языкознания,
М.-Л., 1962, стр. 144-145.
3
Владимирцов Б.Я. Сравнительная грамматика монгольского письмен-
ного языка и халхаского наречия. Введение и фонетика. Л., 1929, стр.
112.; Бертагаев Т.А. Количественные чередования гласных и аблаут в
монгольских языках // Вопросы языкознания, 1971, № 6, стр.116-121.;
Бертагаев Т.А. Морфологическая структура слова в монгольских языках
Azərbaycan Milli Kitabxanası
136
yapon,
1
Qafqaz-iber
2
dillərində çoxsayda insirafi elementə
təsadüf edilməsi onların tipoloji səciyyələndirməsinin
düzgün istiqamətdə aparılmaması anlamına gələ bilməz.
Başqa sözlə, Boduen de Kurtenenin flektivliyin bütün
dünya dillərində yer alması ilə bağlı əks arqumentini
aqlütinativ mexanizmin olduqca geniş işlənmə dairəsinə
malik olmasının etirafına
3
baxmayaraq, elə həmin etiraf
müəlliflərinin özlərinin bu dil tipinin fərqləndirilməsinin
məqsədəuyğunluğu ilə bağlı fikirləri ilə lokallaşdırmaq
olar.
Göründüyü kimi, Boduen de Kurtenenin morfoloji
təsnifatın əhəmiyyətini şübhə altına almasının əsas
səbəblərindən biri morfoloji determinanta və tipoloji
anomaliya hallarının yetərincə fərqləndirilməməsidir Lakin
onu da gözardı etmək olmaz ki, problemin nəzəri
çözümündə belə barışmaz mövqe nümayiş etdirən Boduen
de Kurtenenin bəzən obyektivlikdən müəyyən qədər uzaq
olan təhlillərinin altyapısını alimin (ümumən,
yaradıcılığında) antişleyxerian yanaşma sərgiləməsi təşkil
edə bilər. Belə ki, dilçinin qeyd olunan məqalədə
sözügedən təsnifatı « yeriyən morfoloji klassifikasiya»
adlandırması və «alimlərin …qeyri-müəyyən və heç bir
anlam kəsb etməyən sözlərdən (söhbət «aqlütinasiya»;
(О фузии, символизации, аналитизме, внутренней флексии, сингар-
монизме и многозначности аффиксов). М., 1969, стр. 88-97.; Бертагаев
Т.А. О морфологическом строе бурятского языка, М., 1961, стр. 8. вя с.
1
Сыромятников Н.А. Становление новояпонского языка. М., 1965,
стр.157-158.; Колпакчи Е.М. Очерки по истории японского языка. Том I,
Морфология глагола. М., 1956,стр. 8.
2
Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. М., 1986, стр. 144-146.
3
мяс: Перетрухин В.Н. Введение в языкознание. Воронеж, 1972, стр. 321.;
Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973, стр.207.;
Милевский Т. Предпосылки типологического языкознания / Иссле-
дования по структурной типологии. М., 1963, стр. 26. вя с.
Dostları ilə paylaş: |