41
yətin keçmişini Allahın yaradıcı fəaliyyəti ilə izah edirdi. Sayılırdı ki, sivi-
lizasiya, dillər, xalqlar bir dəfəyə Allah tərəfindən
məlum mükəmməlliklə
yaradılıbdır. Lakin maarifçilər tarixi diqqətlə öyrənməklə bəşəriyyətin ya-
şayışının ardıcıl siyasi hadisələrin –müharibə və mübarizələrin sırası kimi
izah etdilər. Sivilizasiyanın birdən yaranması ehkamına əks olaraq onun
sadədən mürəkkəbə doğru təkamülün nəticəsi olması ideyası ortaya gəldi.
Xalqların keçmişinin siyasi və iqtisadi mübarizə və ziddiyyətlərin tarixi
kimi izah olunması
tarixilik prinsipinin bərqərar olması idi. Sivilizasiya-
nın birdən-birə və Allah tərəfindən yaradılması barədə ehkam kənarda qal-
dı. Bu, dini tarix fəlsəfəsinin süqutu idi və insanlığın
keçmişinin tarixi
şəkildə – ardıcıl və fasiləsiz proses kimi izahı üçün yol açdı.
XVIII əsrdə formalaşan tarixilik prinsipi təkamül nəzəriyyəsinin
yaranması üçün bir hazırlıq idi. Lakin tarixilik prinsipi Allah ideyasını
əvəz edən bir ideya tapmalı idi. Allah yoxdursa, insanlar necə, hansı qa-
nunlarla yaşamalıdır? Allah yoxdursa hər şey etmək olar,
çünki günah qo-
xusu aradan çıxır. O biri tərəfdən Allah ideyası ilə həyatın mənası itirdi.
Burjua millətçiləri bu mənanı millətə xidmətdə tapdılar.
Burjua maarifinin inkişafı, milli dillərin və ədəbiyyatların inkişafı
nəticəsində, milli dillərin qədim dillərdən üstünlüyü ideyaları ortaya çıxdı,
geniş yayıldı. Bu prosesə Qərbi Avropa xalqlarının uğurlu müstəmləkəçi-
lik fəaliyyəti də təsir etdi. Şərqi və Afrikanı istila edən ingilis, fransız, İtal-
yan İspan hərbi zadəganlarında öz varlıqlarının təbii üstünlüyü və məziy-
yətləri haqqında təsəvvürlər yarandı. Bu müasir millətçilik nəzəriyyəsi idi.
Həm də bu nəzəriyyə avrosentrizm şəklində – qərb millətlərinin
digərlərindən təbii və mədəni üstünlüyü ideyası kimi yarandı.
Sentimentalizmin bədii nailiyyətlərini
inkişaf etdirən romantik ədə-
biyyatda dərin
tarixilik duyğusu özünü büruzə verməyə başladı. Bunların
əsas mövzularından biri milli tarix, xalqların qoçaqlıq və qəhrəmanlıq tari-
xi oldu. Bu millətçilik nəzəriyyəsinin bədii şəkildə inkişafı idi, millətlərin
xüsusi bənzərsiz ruha malik olması fikrinin bədii təsdiqi idi. Romantiklər
tarixi romanın ilk romantik variantını yaratdılar və bu istiqamət sonradan
bütün xalqların ədəbiyyatında milli cərəyanların yaranmasında əsas üsul-
lardan biri oldu. B.Skotun, V.Hüqonun bu sahədəki təcrübəsi sonrakı dün-
ya ədəbiyyatına mühüm təsir göstərdi.
Hər xalqın bənzərsiz
milli koloritini ədəbiyyatın
predmeti etmək də
romantizmin milli ədəbiyyat və milli ruh konsepsiyasının ayrılmaz tərəfi
idi. Məlumdur ki, klassist ədəbiyyat ümumiyyətlə milli kolorit anlayışını
tanımırdı, onun poetikasında belə kolorit sənətin intellektual ucalığına nis-
bətən əks bir qütb sayılırdı. Lakin romantiklərin millətçilik hissiyyatları
onları xalqın fərdi koloritini ədəbiyyata gətirməyə sövq etdi. Sonradan
42
milli kolorit realist epoxanın həyata marağının əsas prinsiplərindən biri ol-
du. Lakin ədəbiyyatı milli dəyər kimi ilk dəfə romantiklər tanıdılar
və təq-
dim etdilər. Dünyada ilk böyük milli şairləri də romantizm hərəkatı yetir-
di. Bunlar Hüqo, Bayron, Şelli, Puşkin və b. idi.
Romantizm dövründə
milli ədəbi dillər xalqların ədəbi mədəniyyə-
tinin fundamental dəyəri kimi ortaya çıxarıldı. Romantiklər tərcümə yolu
ilə bu dili inkişaf etdirdilər, ilk dəfə olaraq kütləvi tərcümə fəaliyyətini hə-
yata keçirdilər. Onların milli folklora maraqları, şifahi ədəbiyyatı ehtirasla
toplamaları da milli ruha və onun təcəssümü sayılan
milli ədəbi dillərə
xidmətlərinin bir şəkli idi. Bunun nəticəsində milli şeir formaları poetik
yaradıcılıqda qədim klassik formaları əvəz etməyə başladı.
1.4.8. Romantizm epoxası
Romantizm dünya ədəbiyyatında maarifçi ədəbi tərəqqinin bir döv-
rüdür. Ona görə romantizmi metod, cərəyan və s. kimi təqdim etmək əsas-
sızdır. Romantizm terminini ilk dəfə işlətmiş alman nəzəriyyəçisi Fridrix
Şlegel 1798-1800-cü illərdə yazdığı silsilə jurnal məqalələrində romantiz-
mi dövrün tələblərinə ən uyğun olan müasir sənət forması kimi
təqdim
edirdi. Əlbəttə, Şlegel haqlı idi, çünki onun dövründə romantizm ədəbi tə-
rəqqinin ən yeni tendensiyalarını təmsil edirdi.
Bu da keçid mərhələsi idi. Bəs nəyə keçid idi? İlk növbədə müasir
müəllif yaradıcılığına, realizm epoxasına keçid idi. Romantik epoxanın
keçid xarakteri ən çox onun tarixilik duyğusunun erkən xarakterində idi.
Ədəbiyyatın klassik epoxadan gələn universallıq əlamətləri – obrazların,
qəhrəmanların, konfliktlərin, süjetlərin universallığı prinsipi hələ xeyli də-
rəcə romantizm nümayəndələrində qalırdı. Bu onların tarixi mövzulara
münasibətinə daha çox aiddir.
Romantiklər çox hallarda öz süjetlərini milli koloritlə təqdim etmir-
dilər, onların
universal, fəlsəfi məzmununa və məntiqinə üstünlük verirdi-
lər. Çox hallarda romantiklər ədəbiyyatın universal fəlsəfiliyinə, bəşəri hə-
qiqətlər ifadə etməsinə onun milli məzmununa nisbətən daha artıq üstün-
lük verirdilər. Ona görə romantiklərin əksər qəhrəmanları canlı insan tale-
yindən çox tarixi və fəlsəfi həqiqətləri və ideyaları ifadə edirdi. Romantik
əsərlərin çoxu bircə belə böyük, qabarıq qəhrəmanlar üzərində qurulurdu.
Romantik qəhrəmanların məna və ehtiraslar baxımından monumen-
tallığı ümumi tipoloji bir xüsusiyyət idi. Romantik əsərlərdə bu
qəhrəman-
lar çox vaxt digər bir qəhrəmana qarşı deyil, bütün dünyaya qarşı qoyulur-
du.
Qəhrəman – dünya appozisiyası buna görə romantizmin dünya duyu-