23
væbnede) opmarcheret. Vi smed os ned og sprang i
dækning. Vi var fuldstændigt prisgivet uden vaaben som
vi var, saa det var ”sauve qui peut” [enhver for sig selv].
Jeg og flere andre hoppede ned i Minegraven, og stod
paa underste kant af Bolværket og stak hovedet op en
gang imellem for at se om vejret var ved at blive bedre!
Foran os noget borte laa en Math-elev med et skud i ma-
vesækken - han hylede gudsjammerligt. Længere borte
laa en kaptajnløjtnant af reserven Westergaard med ar-
men smadret – han blev skudt på 20 m’s afstand. Han
sagde ikke et Ord og blev hentet af 2 af vore. Lidt fra ham
laa en Tysker og hylede – men der er jo heller ikke noget
ved at blive skudt af sine egne!
Ved siden af mig stod næstk. paa ”Hvalrossen”, løjt.
Prause – han var der, da vi var Lærlinge og med ombord
i ”Ingolf”. Han foreslog at svømme over graven paa den
anden side – jeg sagde der var ingen chance – der var
ogsaa Tyskere – og det fik hurtigt bekræftet. Pludselig
bragede skuddene i Ryggen paa os. En kugle passerede
min Nakke saa tæt at den sammen med Skrækken fik
mine Nakkehaar til at strutte. Vi sprang frem som Kani-
ner, rundt om et Hjørne og ned paa Maverne igen. Vi fløj
rundt som en Flok Agerhøns med Kuglerne mellem Be-
nene. Lige i det vi sprang frem blev Prause ramt af en
Richohet i Foden.
[Brevet slutter ikke her, men kun de to første sider er be-
varet.]
Der var vild forvirring, indtil det dæmpede af, og man fik
hentet de sårede, og så blev vi ført videre ned til flådesta-
tionens kontor. Her blev vi sat ind under tysk vagt, og
kommandørkaptajn Kjølsen blev automatisk til vores
talsmand. Han havde været marineattaché i Berlin, så
24
han kendte både sproget, og hvordan man skulle gebær-
de sig. Kort efter ankom en tysk korvättenkapitän, som
vist nok hed Petersen. Han var meget ophidset og blev
ved at sige, at det vi havde lavet med sænkning af skibe-
ne, det var ”Schweinerei”. Han fik efterfølgende tilnavnet
”Schweinerei-Petersen”. Da han havde sagt "Schweine-
rei" et par gange, fortalte Kjølsen ham på klingende og
formfuldendt tysk, at den form for tiltale ikke var noget,
han overhovedet kunne tillade sig. Kjølsen hidsede sig
meget op, for sådan skulle en tysk officer ikke tiltale en
dansk kommandørkaptajn, og det skabte stor respekt om
Kjølsen, at han sådan gik i rette med den tyske officer.
Irettesættelsen havde også den effekt, at Petersen forlod
kontoret, og vi så ham ikke igen i løbet af vores interne-
ring.
Vi var mange officerer i flådestationens relativt lille kon-
tor. Jeg kan huske, at jeg lå under skrivebordet, for af en
eller anden grund skulle vi jo vente der i flere timer, så vi
var nødt til at stuve os lidt af vejen. Fra flådestationens
kontor blev vi i løbet af eftermiddagen eskorteret ned på
Søofficersskolen, hvor vi kom til at tilbringe resten af vo-
res internering. Det var en ejendommelig internering. Vi
A-kadetter blev talt med som officerer og interneret på
Søofficersskolen sammen med resten af søværnets offi-
cerskorps. Det var dog under relativt frie former, og vi
blev forkælet ude fra med god mad og folk fra Det konge-
lige Teater, der kom og dansede og sang for os. På et
tidspunkt begyndte de endda at give os landlov, så vi
havde jo udgangstilladelse!
Sidst i september blev vi alle lukket ud fra interne-
ringen. Vi blev frigivet med de der dumme undskyldnin-
ger, at nu var der ikke flere jødeproblemer i Danmark, så
nu kunne man slippe officererne ud. Det var jo nogle
25
åndssvage paralleller, som ikke havde noget med virke-
ligheden at gøre.
Koncert i aulaen på Søofficersskolen, september 1943.
Enkelte af mine kolleger måtte skrive under på et stykke
papir om, at de ikke ville modarbejde den tyske besættel-
se af Danmark, men jeg mindes ikke, at jeg så sådan en
erklæring. Det havde under alle omstændigheder heller
ikke gjort nogen forskel, da ingen havde tænkt sig at
overholde en sådan erklæring.
26
Efteråret 1943. Om bord på Fyrinspektionsskibet AB-
SALON
Nogle uger efter løsladelsen fra interneringen blev jeg og
søkadet Erik Harder tilkommanderet som overtallige styr-
mænd om bord på fyrinspektionsskibet ABSALON. Skibet
deltog i vedligeholdelsen af fyrmærkerne i de danske far-
vande, men vi havde også en anden og mere lyssky op-
gave, som tyskerne af gode grunde intet kendte til. Selv
om Flådens skibe var gået tabt den 29. august var der
stadig store lagre af brugbart materiel på Holmen, og sø-
værnets ledelse var absolut ikke interesseret i, at dette
faldt i tyskernes hænder. Vores opgave blev så at smugle
så meget som muligt væk fra Holmen, så hver gang vi
forlod Holmen, efter at have fået ny gas på beholderen
osv., så havde vi også fået diverse ting med fra Orlogs-
værftet. Tingene blev så efterfølgende gemt rundt om-
kring på bl.a. fyrene. Jeg deltog aldrig i selve lastningen,
så jeg ved ikke præcis, hvor meget materiel, vi havde
med fra Holmen.
Udover at tilse de danske fyrmærker, var ABSA-
LONs undskyldning for at sejle rundt omkring i de danske
farvande, at når en fyrmester blev flyttet fra f.eks. Romsø
til et andet fyr et sted i de danske farvande, så skulle alle
hans ejendele også flyttes, og det stod vi så for. Når vi
flyttede det hele, klaveret osv, så havde man lidt let ved
at stuve f.eks. et par gyrokompasser ned. Vi kunne sejle
relativt uhindret rundt, da tyskerne var ligeså interesseret,
som vi selv var, i, at afmærkningen af de minestrøgne
ruter var i orden. Så vi havde reelt carte blanche til at
komme alle steder.
Vi var også en enkelt gang en lille tur i Sverige og
aflevere ingeniør S. A. Nielsen fra Orlogsværftet og hans