elə bir iclas, elə bir qurultay, elə bir konfrans olmurdu ki, orada “Dədə
Qorqud” tənqid olunmasın. 1951-ci ilin may ayında Azərbaycan Yazı-
çılar İttifaqının iclasında Həmid Araslının qeyri-səmimi olduğu xüsusi
vurğulandı, Mirzə İbrahimvov, Səməd Vurğun, Mikayıl Rəfili, Mika-
yıl Rzaquluzadə və başqaları öz “səhvlərini” boyunlarına alsalar da,
onlara qarşı keçirilmiş kampaniya hələ bir müddət davam etdi” (1,
14).
Eposa qarşı belə düşmən münasibətin əsasında nə dururdu?
Eposun Azərbaycan şair və yazıçıları tərəfindən öz bədii əsər-
lərində inkişaf etdirilib xalq arasında yayılan hansı cəhətləri sovet
ideoloqlarının qəzəbinə səbəb olurdu?
Bu sualların “Kitabi-Dədə Qorqud” eposunun müasir Azərbay-
can ədəbiyyatının inkişafındakı rolunun aydınlaşdırılması baxımından
xüsusi əhəmiyyəti var.
Prof. C.Qasımov “Kitabi-Dədə Qorqud”un ittiham edilməsinin
dörd əsas səbəbini göstərir:
1. Marksizmin klassik irsə baxışları. “Kitabi-Dədə Qorqud”
milli mənəvi əxlaqi və dini dəyərlərimizi özündə yaşatdığına görə
marksizmə-leninizmə zidd bir əsər kimi ədəbi səhnədən (müvəqqəti də
olsa) yığışdırıldı.
2. Türkün özünə qayıdış çağırışı. Dastanda oğuzun (türkün)
mənşəyindən, məişət tərzindən danışılır. Eposda qəhrəmanlıq, cənga-
vərlik tarixinə, hətta coğrafi ərazi və məkana qədər hər şey öz əksini
tapır. Lakin bütün bunların içindən bir ana xətt də keçir: Qorqud
atanın son boydakı “türkün türkə inamı, əcdada, babaya etiqadı və
dəstəyi itəndə vurduğu fəsad” mesajı... Bu nəsihətin növbəti türk sər-
kərdələrinə çatmaması və buraxılmış səhvlərin, törədilmiş faciələrin
növbəti dəfə təkrarlanması, türkün bir mənəvi bayraq altında bir-
ləşməməsi üçün onun “dədə kitabı” – “Kitabi-Dədə Qorqud” “bur-
juy”, “pantürkist” elan edilərək yasaqlanır. Başqa sözlə, Qorqudun
vəsiyyətlərini onun nəvələrindən uzun müddət tarix, zaman indi isə
bolşeviklər gizlətmək istəyirdilər.
3. Erməni amili. Ermənilər milli-mənəvi dəyərləri və ya mədə-
niyyət abidələrini özəlləşdirərkən əsasən aşağıdakı prinsipdən çıxış
edirdilər:
Birincisi, başqa xalqlara məxsus
abidələri özününkü elan etmək;
İkincisi, modifikasiya edərək onları dəyişdirmək.
Üçüncüsü, özəlləşdirə bilmədiklərini özlərinin və ya başqaları-
nın
əli ilə məhv etmək;
Dördüncüsü, müxtəlif şayiələr yaymaqla əhalinin öz əli ilə məhv
etmək (məsələn, Azərbaycanda daşdan yonulmuş qoçların içərisində
qızıl və ya qiymətli əşya gizlədildiyi uydurmasını ortaya ataraq yerli
əhalinin əli ilə həmin abidələri məhv etmək).
Fikrimizcə, ermənilərin bu əsəri məhv etmə cəhdlərinin əsas
səbəbi “Dədə Qorqud”un coğrafiyası ilə bağlı idi. Vaxtilə V.V.Bartold
yazırdı ki, “Kitabi-Dədə Qorqud” çox çətin ki, Qafqaz mühitindən kə-
narda yaranmış olsun” (4, 116). V.V.Bartoldun dediyi Qafqaz mühi-
tində ermənilər nə etnos, nə xalq, nə də dövlət kimi görünmür. Das-
tanda Oğuzların Gürcüstanla həmsərhəd olduğu göstərildiyi halda, bu
gün ermənilərin məskunlaşdığı Azərbaycan ərazilərində ermənilərin
yaşamadığı göstərilir. Bu da ermənilərin həyata keçirmək istədikləri
uydurma “Böyük Ermənistan” ideyasının reallaşmasına mane olurdu.
Ona görə də onlar türk xalqlarının tarix, coğrafiya, fəlsəfə, psixolo-
giya, ədəbiyyat, dövlətçilik, əxlaq, hüquq və s. dərsliyi olan
bu mənəvi
sərvəti hər vəchlə ədəbi-bədii səhnədən çıxarmağa çalışırdılar.
4. “Kitabi-Dədə Qorqud”un yasaqlanmasının imperiyanın
əyalət-müstəmləkə düşüncəsindən doğması. Məlumdur ki, həmişə
və hər yerdə imperiya maraqları güdən SSRİ rəhbərliyi mənşə və
şəcərə məsələsinə xüsusi fikir verirdi. Fikrimizcə, azərbaycanlıların
gəlmə elan edilməsi ideyası da buradan qaynaqlanırdı (3, 29-31). Baş-
qa sözlə, “Dədə Qorqud” dastanında Azərbaycan xalqının bu torpağın
yerli əhalisi olması haqqında inkaredilməz tarixi faktlar imperiyanın
bu əyalət-müstəmləkə düşüncəsinin əsaslarını dağıdırdı.
Stalinizm epoxasının başa çatması ilə “Kitabi-Dədə Qorqud”a
münasibət dəyişildi; eposun repressiyası dayandırıldı, onun çapı, təd-
qiqi və bədii ədəbiyyatdakı təcəssümü ilə bağlı yeni dövr başlandı.
Həmin tarixi məqamın carçısı, görkəmli Azərbaycan ziyalıları və eyni
zamanda eposla bağlı müxtəlif təzyiqlərə məruz qalmış H.Araslı,
Ə.Dəmirçizadə, M.Arif və M.H.Təhmasibin “Kommunist” qəzetinin
1957-ci il 26 mart tarixli nömrəsində çap olunmuş “Dədə Qorqud
dastanları” adlı məqalə oldu (5).
Beləliklə, “Kitabi-Dədə Qorqud”un istər bir epos kimi, istərsə
də bədii ədəbiyyatdakı ədəbi taleyi müasir Azərbaycan ədəbiyyatı ilə
sıx bağlıdır. Bu tarixlər bütün məkan-zaman sərhədləri ilə üst-üstə
düşür. Müasir Azərbaycan ədəbiyyatı dedikdə XX əsrin 20-ci illərin-
dən bugünəqədərki ədəbiyyat nəzərdə tutulur. “Kitabi-Dədə Qor-
qud”un Azərbaycana “gəlişi” də həmin dövrə təsadüf edir. N.Ələk-
bərlinin yazdığı kimi, “20-ci illərdə Azərbaycan ədəbi ictimaiyyətinə
bir neçə boyun rus dilinə tərcüməsi və Kilisli Müəllim Rifət tərəfindən
eposun orijinalda hazırlanmış nəşri məlum idi” (6, 13). Ə.Abid Kilisli