A. M. Qurbanov amea-nın müxbir üzvü



Yüklə 2,78 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə10/149
tarix06.05.2018
ölçüsü2,78 Mb.
#42890
növüDərs
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   149

 

30

verilib-verilməməsi, hər şeydən əvvəl, dilin öz təbiəti, lüğət 



tərkibinin, söz yaradıcılığının tipologiyası ilə bağlıdır. 

Prinsip etibarı ilə, proses SSRİ xalqlarının yazı ənənəsi 

olan ədəbi dillərində həm keyfiyyət, həm də kəmiyyət 

münasibətinə görə oxşardır: keyfiyyət planında – ənənəvi 

leksika sosialist məzmununa uyğunlaşır, həmin prinsiplə 

yeni sözlər yaradılır; kəmiyyət planında – bütün mərhə-

lələrdə olduğu kimi, yeni yaranan sözlər arxaikləşən söz-

lərdən çox olur, ən çox ictimai-siyasi leksika yaranır və 

arxaikləşir

1

, çünki təfəkkürün bu sahəsi daha sürətlə 



inkişafda olur. 

Sovet dövründə Azərbaycan ədəbi dili lüğət tərki-

bində sistem-struktur münasibətlərinin yeni sahələri müəy-

yənləşir. 30-cu illərdən etibarən kənd təsərrüfatının intensiv 

inkişafı, kollektivləşmə, sənayeləşmə prosesləri, bir qədər 

sonra elmi-texniki inqilabın sürətlə irəliləyişi leksik 

normada funksional baxımdan təbəddülat yaradır. Üslub-

ların inteqrasiya prosesi gedir, deyək ki, elmi üslubda 

işlənən sözlər başqa üslublara, hətta danışıq dilinə keçir. 

Elmi-texniki inqilab hər sahədə, o cümlədən ictimai 

münasibətlər sahəsində özünü büruzə verir, mədəni-mənəvi 

mühitdə təbəddülat əmələ gəlir; texnika nəinki iqtisadi-

təsərrüfat, hətta sosial-psixoloji aləmdə də dəyişiklik 

yaradır: 50-ci illərdən etibarən lüğət tərkibinə qarşı-

sıalınmaz bir surətdə elmi-texniki leksika, abreviaturaların 

bütöv bir sistemi daxil olur. 50-ci, 60-cı illərdə ədəbi dilin 

lüğət tərkibinə gələn elmi-texniki leksika həcminə, 

funksional fəallığına görə ancaq 20-ci, 30-cu illərdə gələn 

ictimai-siyasi leksika ilə müqayisə oluna bilər; 20-ci, 30-cu 

illərdə ədəbi dilə gələn ictimai-siyasi leksika dil 

                                                           

1

 Н.А.Шарапов. Пути развития лексики современного таджикского 



литературного языка, АДД, Баку, 1974, стр. 4-5. 


 

31

təfəkküründə nə qədər aparıcı qüvvəyə, psixoloji çəkiyə 



malik olursa, 50-ci, 60-cı illərdə gələn elmi-texniki leksika 

da o qüvvədə, o çəkidədir. 60-cı, 70-ci illərdə ədəbi dil xalq 

dilinə (birinci növbədə, ədəbi-bədii dildə xalq dilinə 

qayıdış baş verir) nə qədər yaxınlaşırsa da, elmi-texniki 

leksikanın ümumi dil mühitində yaratdığı təəssürat yenə 

güclü olur, müxtəlif leksik-semantik sahələrə də təsir edir, 

stilizasiya imkanlarının novatorluğu ilə diqqəti çəkir. K. M. 

Musayevin qeyd etdiyi kimi, «elmi-texniki tərəqqinin güclü 

inkişafı ilə bağlı olaraq beynəlxalq leksik fondun, xüsusən 

elmi-texniki terminologiyanın genişlənməsi hesabına 

demək olar ki,

 

bütün türk dillərinin terminoloji tərkibində 



böyük dəyişikliklər baş vermişdir», şübhə yox ki, «milli 

dillərdə terminlərin yaradılması heç də həmişə həmin 

ərazidə sənayenin və elmin inkişaf səviyyəsi ilə müəyyən 

edilmir. 

Elmi-texniki terminologiya öz mahiyyəti etibarilə 

əhəmiyyətli dərəcədə beynəlmiləl xarakter daşıyır, çünki 

müasir dövrdə hər bir yeni kəşf, elm və texnikanın yeni 

nailiyyəti bütün xalqların malı olur. Xalqların ictimai-siyasi 

inkişafı da qanunauyğun şəkildə beynəlxalq ictimai-siyasi 

terminologiyanın yaranması ilə bağlıdır»

1



Azərbaycan ədəbi dili lüğət tərkibinə beynəlmiləl 



leksikanın təsiri onun strukturunda müəyyən münasibətlər 

yaradır: milli (yaxud artıq milliləşmiş) olanla beynəlmiləl 

olan qarşılaşır; bu xüsusiyyət bütün türk dillərində özünü 

göstərir.

2

 Qarşılaşma bir qayda olaraq funksional-üslubi 



diferensiasiyanın ədəbi dildəki dərinliyi ilə idarə olunur, 

belə ki, adətən beynəlmiləl söz elmi, yaxud elmi-texniki 

                                                           

1

 К.М.Мусаев. Современная терминология литературных тюркских 



языков Советского Союза. – СТ, 1981, № 6, стр. 9-10. 

2

 Yenə orada. 




 

32

ədəbiyyatın, milli (eləcə də milliləşmiş) söz isə, məsələn, 



bədii ədəbiyyatın dilində mühafizə edilir. Şübhəsiz ki, həm 

beynəlmiləl olanı, həm də milli olanı yaşadan ictimai-

mədəni baza mövcuddur və bunlar dil təfəkküründə öz 

proyeksiyasını tapır, nəticədə, lüğət tərkibində paralel-

sinonim vahidlərin yaşaması üçün şərait əmələ gəlir. 

Sovet dövründə Azərbaycan ədəbi dili lüğət tərkibinin 

inkişafını xarakterizə edən əlamətlərdən ən mühümü 

inkişafın bütün mərhələlərində daxili imkanlara üstünlük 

verilməsidir; bu həm dilin daxili leksik-semantik poten-

siyasının genişliyini, həm də onun elastikliyini – stilizasiya 

imkanlarını nümayiş etdirir. Şübhəsiz, ictimai-siyasi, 

mədəni-mənəvi proseslərin nitq prosesləri ilə daxili əlaqədə 

getməsi, milli-mədəni təfəkkürün bütün sahələr üzrə 

diferensial inkişafı da burada şərtdir. Əgər milli-mədəni 

təfəkkür, məsələn, elmi-texniki tərəqqini qəbul etməyə 

hazır olmasaydı, heç elmi-texniki leksika da lüğət tərkibinə 

daxil ola bilməzdi, kənar üslublara, deyək ki, bədii, yaxud 

publisist üsluba isə ümumiyyətlə keçə bilməzdi. 

Azərbaycan ədəbi dili lüğət tərkibinin inkişafının istər 

tarixi-ictimai, istərsə də linqvistik-qneseoloji qanunauy-

ğunluqları qədim yazı ənənələri olan digər SSRİ xalqları 

dilləri lüğət tərkibinin inkişaf qanunauyğunluqları ilə 

tipoloji oxşarlığa malikdir. Bu hal həmin inkişaf xüsu-

siyyətlərinin universallığını təsdiq edir. 

Elmi-dilçilik təfəkkürü 30-cu illərdən etibarən 

Azərbaycan ədəbi dili tarixinin sovet dövrünü keyfiyyətcə 

fərqli bir mərhələ kimi dərk edir, belə ki, sovet dövrünün 

əlamətdar cəhətləri ədəbi dildə məhz bu zaman diqqəti cəlb 

edəcək şəkildə faktlaşır; 30-cu illərin sonlarından 

başlayaraq, ədəbi dilin sovet dövründəki inkişafı ilə inkişaf 

prosesinin izlənməsi – elmi-dilçilik dərki bir qayda olaraq 



Yüklə 2,78 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   149




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə