163
Alxışı öldürdü məni.
N
əsib tez durdu ayağa,
Gördü m
əclisdə bəy, ağa.
Corabı geydim ayağa,
Naxışı öldürdü məni. [25, 20]
Aşıq Nəsibin əlimizdə olan bədii
irsi içərisində gözəlləmələr, konkret gözəlin
t
ərifinə həsr olunmuş şeirlər olmasa da “Öldürdü məni”, “Bu gələn” və s. kimi
g
əraylılarında Ağbaba-Şörəyel gözəllərinin tipik cizgiləri ustalıqla poetik əksini
tapıb. “Baxışından nur tökülən, yarımayan könüllərin həkimi” -el gözəli aşığın
şeirlərində böyük şövqlə tərənnüm olunur. Etnoqrafik
cizgilər poetik bütövlüyün,
milli yaddaşdan gələn duyğuların, müşahidələrin tamlığını təmin edir:
Başında var tirmə şalı,
Ürk
ək Ağbaba maralı.
Bilirmi m
ənəm yaralı,
Çiç
ək-gülümdü bu gələn.
[25, 19]
Aşıq Nəsibin “Gözələ” təcnisi də həsrət və kədər motivlərinin bolluğu, lirik-
emosional duyğuların dərinliyi, etnoqrafik təsvirlərin təbiiliyi ilə diqqəti cəlb edir.
T
əcnisin birinci bəndində aşığın könül sızıltıları, hicran əzabı səmimi şəkildə ifadə
olunur:
M
ən yazığı ağlar qoydun beləcə,
H
əsrət qaldım sənin kimi gözələ.
Dedim bulaq el
ə,
çeşmə elə təbimi,
Dem
ədim ki, gölməçələ, gözələ.[25, 39]
T
əcnisin sonrakı bəndlərində aşığın çəkdiyi iztirablar daha da konkretləşir,
sevdiyi göz
əlin bədii portretinin ilkin cizgiləri görünür:
Yanağı gül, başında da qıdanı,
F
ələk vursun şad günümü qıdanı.
Xoş günümdə ruha verən qidanı
Q
əlbim umur, odur baxır göz ələ.
164
Bu N
əsibin sinə-başı yaradı,
Ür
əyimdə xoş olubdu yar adı.
Bahar m
əni bay elədi, yaradı,
Sınan könlüm barı sözlə, gözələ. [25, 39]
T
əcnisdə “bay eləmək” (yarıtmaq) ifadəsi, “qıdanı” (Ağbaba-Şörəyel
bölg
əsində qadınların kələğayının altından örtdükləri baş örtüyü), ikinci misradakı
“qıdanı” (kəsmək feli) və sair etno-milli ruhu daha da gücləndirir.
X
əstə Hasan ocağının qüdrətli nümayəndəsi Aşıq İsgəndər Ağbabalının
z
əngin və çoxşaxəli yaradıcılığında məhəbbət motivləri klassik ənənələrə bağlı
şəkildə özünün göstərir. Ustad sənətkarın bayatı, gəraylı, qoşma, divani və sair
janrlarda q
ələmə aldığı şeirlərdə sevgi iztirabları, həzin duyğular milli koloritin,
etnik regional cizgil
ərin poetik axarında ifadəsini tapır. Aşığın “Sinəsinə”, “Gəlir”,
“Göz
əl”, “Ayrılmaz” və s. şeirlərində axar-baxarlı yurd yerləri ilə gözəllin zahiri
xüsusiyy
ətləri vəhdətdə təsvir olunur:
Tutaydım əlindən, enəydim dağdan,
Lal
ədən , nərgizdən dərəydim bağdan,
O alma yanaqdan, büllur buxaqdan,
H
ər üzdən cüt busə alasım gəlir. [24, 217]
Aşıq İsgəndər
məlum olduğu kimi, dəfələrlə Orta Asiyaya, Qazaxıstana
s
əfərlər etmiş, buraya sürgün olunmuş axıskalıların məclislərini keçirmiş, bir sözlə,
qürb
ət dərdini onlara unutdurmağa çalışmışdır. Onun keçirdiyi toylarda, şənliklərdə
el gözll
ərinə həsr etdiyi qoşmaların nikbin ruhu, şux ovqatı, sevgini insanı saflaşdıran
bir keyfiyy
ət kimi poetikləşdirməsi aşığı tarixi-mədəni və genetik köklərə bağlı
s
ənətkar kimi səciyyələndirməyə haqq verir. Onun bu səfərləri zamanı yazdığı
“Qadan alım”, “Gülə-gülə”, “Amandı” və sair qoşmaları fikrimizi təsdiqləyir.
Ümumiyy
ətlə, Ağbaba-Çıldır aşıqlarının məhəbbət lirikası intim duyğuların,
aşiq və məşuq arasında sevgi hisslərinin ifadəsi deyildir. Azərbaycan aşıq sənətində
olduğu kimi, Ağbaba-Çıldır aşıq mühitində də eşq, məhəbbət geniş anlamda bədii-
f
əlsəfi və ədəbi-estetik mahiyyəti ilə dərin əxlaqi məzmun və əhəmiyyət daşıyır.
165
M
ənəvi kamilliyə və ilahi məhəbbətə çağıırış
Ağbaba-Çıldır aşıq mühiti özünün tarixi-genetik, mədəni-estetik kökləri ilə
ümumtürk t
əsəvvüf poeziyasının ən qədim laylarına bağlıdır. Bu bağlılıq Ağbaba-
Çıldır aşıq mühitinin dini-ürfani çevrəsini müəyyənləşdirməklə yanaşı, eyni zamanda
h
əmin mühitdə müxtəlif dövrlərdə yaşayıb-yaratmış saz-söz sənətkarlarının
y
aradıcıqlarının fərdi cizgilərini də göstərir. “XIII yüzildən XX yüzilin əvvəllərinə
q
ədər təsəvvüfdən doğan üsul, ərkan və ədəb etibarilə təriqət şairləri, islamiyyət
önc
əsi inanc sistemləri ilə Mövlana və Yunus Əmrəni
təməli üzərinə zəngin bir
ədəbiyyat yaratdılar. Bu şairlər, geniş xalq kütlələrinə səsləndikləri üçün sadə bir
dild
ən istifadə etməyə çalışdılar” [171, 19]. Bağdad xanım (XVI yüzillik), Dədə
D
ərbədəri (XVIII-XIX yüzilliklər), Aşiq Süleyman İrfani (XVIII-XIX yüzilliklər],
N
əbati (XVII-XVIII yüzilliklər), Aşiq Şenlik (1850-1913), Rəcəb Hifzi (1893-1918),
Aşiq Zülali (1873-1959), Aşiq Nəsib (1870-1944), Aşıq Murad Çobanoğlu (1940-
2005), Aşiq İsgəndər Ağbabalı (1925-1992) və başqa el sənətkarlarının
yaradıcılığında dini-təriqət şeirləri yuxarıdakı fikri bir daha təsdiq etməkdədir.
Fikrimizc
ə, Ağbaba-Çıldır aşıqlarının dini-ürfani şeirlərinin
təhlil etməzdən,
sufi ideyaların qaynaqlarını və poetik inikasını aydınlaşdırmazdan əvvəl mühitin
tarixi-
coğrafi arealına dili-mifoloji aspektdən yığcam da olsa göz yetirmək lazımdır.
Mühitin
əhatə etdiyi ərazilərdə əcdadlarımızın əski inancları, ilkin təsəvvürləri ilə
bağlı çoxlu yer-yurd adlarının, müqəddəs ocaq və ziyarətgahların olması bu zərurəti
meydana çıxarır. Ağbaba sözünün mənşəyini araşdırdıqda etimologiyasının, kökünün
lap q
ədimlərə-xalqımızın dağa inamla bağlı mifik görüşlərinin mövcud olduğu
dövrl
ərə gedib çıxır. Toponimin ən uca baba, qüdrətli baba, ata anlamını ifadə etməsi
türkün mifik düşüncəsində geniş yer tutan dağ kultu ilə bağlıdır. “Demək olar ki, türk
xalqlarının əksəriyyəti tapındıqları dağları ulu ana, ulu ata hesab etmişlər” [149, 52].
Maraqlıdır ki, bu ərazilərdə mövcud
olan ocaq və pirlər, ziyarətgahlar əsasən dağ
zirv
ələrində yerləşirdi. Ağbaba ziyarətgahı hündürlüyü 3000 metrdən çox olan
Ağbaba dağında, Allahu-Əkbər ziyarətgahı, Allahu-Əkbər dağının başında, Dədəpir
Göydağın zirvəsində-Ağbabadan Qarsa gedən karvan yolunun üstündə, Üçqardaş piri
Qısır dağının təpəsində idi. Göründüyü kimi, bu müqəddəs yerlərin uca dağlarda