Rusiyanın Şimali Azərbaycan xanlıqlarını işğal etməsi.
Xanlıq dövrünün sonu
75
çəkilən dağın zirvəsindən əks tərəfdə yerləşən
hissəsi istisna
olmaqla Züvand dairəsi Rusiyaya birləşir. Hər iki dövlət
arasındakı sərhəd xətti su axınının yuxarıda qeyd olunan
qaydalarına daima uyğun olaraq, Velgic dairəsi sərhədindən
Kloputanın zirvəsi və Velgic dairəsindəki dağların baş silsiləsi
üzrə Astara çayının şimal mənbəyinədək, buradan o çayın
yatağı boyu onun Xəzər dənizinə töküldüyü yerədək davam
edəcək ki, burada da Rusiya torpaqlarını İrandan ayırmalı olan
sərhəd xətti qurtarır.
V maddə
İran şahı həzrətləri bütün Rusiya imperatoru həzrətlərinə öz
səmimi dostluğuna sübut olaraq, bu maddə ilə həm öz adından,
həm də öz vərəsələri və İran taxt-tacının varisləri adından,
yuxarıda göstərilən sərhəd xətti arasında, Qafqaz sıra dağları və
Xəzər dənizi arasında yerləşən bütün torpaqların
və bütün
adaların, bununla bərabər həmin məmləkətlərdə yaşayan bütün
köçəri və başqa xalqların əbədi zamanadək Rusiya imperiyasına
məxsus olduğunu təntənə ilə tanıyır.
VI maddə
İran şahı həzrətləri hər iki dövlət arasında yaranmış savaş ilə
Rusiya imperiyasına vurulmuş xeyli ziyana, həmçinin Rusiya
təbəələrinin düçar olduğu qurbanlara və itkiyə hörmət əlaməti
olaraq, onların əvəzini pul təzminatı ilə ödəməyi öhdəsinə
götürür. Müqaviləyə qoşulan hər iki yüksək tərəf o mükafatın
məbləğini on kurur tümən raicə, ya iyirmi milyon gümüş manat
qərarlaşdırmış, onun vaxtı, ödəniş qaydası və təminatı sözbə-
söz hazırkı Traktata daxil edilə biləcək qüvvəyə malik olan
xüsusi müqavilədə qərarlaşdırılmışdır.
VII maddə
İran şahı həzrətləri öz əlahəzrət oğlu şahzadə Abbas Mirzəni öz
vərəsəsi və taxt-tacın varisi təyin etmək iltifatında bulunan
I mühazirə
76
kimi, Bütün Rusiya imperatoru həzrətləri İran şahı həzrətlərinə
öz dostluq münasibətlərini və bu varislik qaydasının təsdiqinə
kömək etmək arzusunu açıq-aşkar sübut etməkdən ötrü bundan
sonra sahzadə Abbas Mirzə həzrətlərinin simasında İran taxt-
tacının vərəsəsi və varisini, onun taxta çıxmasından sonra isə
onu o dövlətin qanuni hökmdarı hesab etməyi öhdəsinə götürür.
VIII maddə
Rusiya tacir gəmiləri, əvvəlki qayda üzrə, Xəzər dənizində və
onun sahilləri boyunca azad üzmək və bununla bərabər onlara
yaxınlaşmaq hüququna malikdir; gəmi qəzası hallarında İranda
onlara hər cür kömək edilməlidir. Bu üsulla İran
ticarət
gəmilərinə də Xəzər dənizində əvvəlki qayda ilə üzmək və
Rusiya sahillərinə yan almaq hüququ verilir ki, orada gəmi
qəzası hallarında onlara qarşılıqlı surətdə hər cür vəsaitlə
kömək göstərilməlidir. Hərbi gəmilərə gəldikdə isə, qədimdə
olduğu kimi, yalnız Rusiya hərbi bayrağı altında olan hərbi
gəmilər Xəzər dənizində üzə bilər; bu səbəbdən də əvvəlki
müstəsna hüquq indi də onlara
verilir və təsdiq edilir ki,
Rusiyadan başqa heç bir dövlətin Xəzər dənizində hərbi
gəmiləri ola bilməz.
IX maddə
Bütün Rusiya imperatoru həzrətləri və İran şahı həzrətləri hər
vasitə ilə onlar arasında bu qədər xoşbəxtliklə bərpa olunmuş sülh
və dostluğu bərqərar etməyi arzulayaraq, müvəqqəti tapşırıqların
icrası və ya daimi qalmaq üçün bu və ya o biri dövlətə göndərilən
yüksək sarayların (hökumətlərin – Red.) səfirlərinin, nazirlərinin
və işlər müvəkkillərinin, onların dərəcəsinə, razılığa gələn yüksək
tərəflərin şərəfinə, onları birləşdirən
səmimi dostluğa və yerli
adətlərə uyğun olaraq, ehtiramla və (hər birinin) ayrılıqda qəbul
edilməsini qarşılıqlı surətdə rəva bilirlər. Xüsusi protokol ilə bu və
ya o biri tərəfin əməl etməsi üçün bu məzmunda mərasim
qərarlaşdırılacaqdır.
Rusiyanın Şimali Azərbaycan xanlıqlarını işğal etməsi.
Xanlıq dövrünün sonu
77
X maddə
Bütün Rusiya imperatoru həzrətləri və İran şahı həzrətləri hər
iki dövlət arasında ticarət əlaqələrinin bərpa olunmasını və
genişlənməsini sülhün bərqərar olmasının ən başlıca xeyirxah
nəticələrindən blri saydıqları üçün, tam qarşılıqlı razılıq
əsasında hökm verdilər ki, ticarətə hamilik edil-məsinə və
qarşılıqlı surətdə təbəələrin təhlükəsizliyinə aid olan bütün
sərəncamlar səadətlə yoluna qoyulsun və onlar onu qarşılıqlı
surətdə müvəkkillər tərəfindən bağlanacaq bu sülh
müqaviləsinin eyni güclü hissəsi sayılmalı olan və ona əlavə
edilən ayrıca Akt ilə izah etsinlər. İran şahı həzrətləri, qabaqlar
olduğu kimi, Rusiyaya ticarətin xeyrinə tələb
olunan hər yerə
konsullar və ticarət agentləri təyin etmək hüququ verir və
öhdəsinə götürür ki, hər birinln müəyyəti on nəfərdən çox
olmayacaq konsul və agentlərə hamilik göstərsin ki, onlar öz
rütbələrinə verilmiş şan-şövkət və üstünlüklərdən istifadə
etsinlər. Bütün Rusiya imperatoru həzrətləri öz tərəfindən İran
şahı həzrətlərinin konsul və ya ticarət agentlərinə münasibətdə
tam qarşılıqlığa əməl etməyə vəd verir. İran hökumətinin
Rusiya agentinə və ya konsuluna əsaslı şikayəti olarsa, Rusiya
naziri (səfiri – Red.) və ya şah həzrətləri sarayı yanında işlər
müvəkkili, ya da onların bilavasitə rəisi öz mülahizəsinə əsasən
günahkarı vəzifəsindən uzaqlaşdıra və onu
müvəqqəti olaraq digər
şəxsə həvalə edə bilər.
XI maddə
Qarşılıqlı surətdə təbəələrin bütün tələbləri və savaş ilə dayan-
dırılmış başqa işlər sülh bağlandıqdan sonra ədalətlə bərpa
olunacaq və həll ediləcəkdir. Qarşılıqlı surətdə təbəələrin öz
aralarında bu və ya o biri hökumətin xəzinəsinə müqavilə
təəhhüdləri dərhal və tamamilə təmin edilməlidir.
XII maddə
I mühazirə
78
Barışığa gələn yüksək tərəflər təbəələrin xeyri üçün özlərinin
ümumi razılığı üzrə qarşılıqlı surətdə qərara almışdır; onlardan
Arazın hər iki tərəfindən tərpənməyən əmlaka malik olanlarına
üç il vaxt verilməlidir ki, onlar bu müddət ərzində onu azad
surətdə satsınlar və dəyişsinlər. Lakin bütün Rusiya imperatoru
həzrətləri, ona aidiyyatı olduğuna görə, keçmiş İrəvan sərdarı
Hüseyn xanı, onun qardaşı Həsən xanı və keçmiş Naxçıvan
hakimi Kərim xanı bu iltifatlı sərəncamdan kənar edir.
XIII maddə
Axırıncı və ya bundan qabaqkı savaşın gedişində əsir alınmış
hər iki
tərəfin bütün hərbi əsirləri, bununla bərabər hər iki
hökumətin nə vaxtsa qarşılıqlı əsir düşmüş təbəələri azad
edilməli və dörd ay ərzində qaytarılmalıdır; onlar həyati azuqə
və digər tələbatlarla təmin ediiməli və onları qəbul etmək və
sonrakı yaşayış yerinə yollamağa sərəncam vermək üçün hər iki
tərəfdən ayrılmış komissarlara verməkdən ötrü Abbasabada
göndərilməlidirlər. Razılığa gələn yüksək tərəflər hər iki
tərəfdən əsir düşmüş, lakin olduqları yerin uzaqlığına və ya
başqa bir səbəbə və ya vəziyyətə görə göstərilən müddətə
qaytarıla bilməyəcək bütün hərbi əsirlərə, habelə Rusiya və İran
təbəələrinə də bu yolla yanaşacaqlar. Hər iki dövlət belələrinin
hər bir vaxt tələb edilməsində özünə dəqiq
və qeyri-məhdud
hüquq verir və öhdəsinə götürür ki, onlar aşkar edildikdə və ya
onlar haqqında tələblər alındıqda qarşılıqlı surətdə onları (bir-
birinə) qaytarsınlar.
XIV maddə
Razılığa gələn yüksək tərəflərdən heç biri axırıncı savaşın
başlanmasınadək və ya o vaxtı digərinin təbəəliyinə keçmiş
olan satqınların və fərarilərin verilməsini tələb etməyəcəkdir.
İran hökuməti, bu qaçqınlardan bəzilərinin və onların köhnə
həmvətənlərinin və ya hakimiyyəti altında olanların arasında
qərəzli əlaqələrdən qarşılıqlı surətdə baş verə biləcək zərərli
nəticələrin qarşısını almaq üçün öhdəsinə götürür ki, indi və ya