142
təmsil olunmuşdur (bax: 47, 153; 54, 110-111).
3. Çarpaz qafiyəli səc'. Səc'in bu növündə səc' yaradan
sözlər ardıcıl və qoşa-qoşa yox, növbələşmə yolu ilə, yəni
çarpaz
şəkildə
qafiyələnir. Bu cür qafiyələnmə nəsrdə
xüsusi bir
ahəngdarlıq
və ritm yaradır. Məsələn: «Bir mövci-
mütərakim olub
az qaldı
kim, kəştiyi-amalın sərniguni-bihari-
qəm və zövrəqi-vücudin müstəğrəqi-dəryayi-ədəm qıla»
(32a). «Ətrafi-güli-rüxsarı səbzeyi-novxizdən arayişəfza və
sahəti-gülzari-üzarı cuşi-xətti-mişkindən qaliyasa olmaqda
idi». (60a)
Birinci nümunədə «sərniguni-bihari-qəm» və «müstəğrəqi-
dəryayi-ədəm» səc'ləri, göründüyü kimi, bir-birindən bir qədər
aralı düşərək çarpaz qafiyə yaratmışlar. Qeyd edək ki, bu
cümlənin sonundakı qıla köməkçi feli hər iki birləşməyə
aiddir: «səc'i-müqəyyəd»dir. İkinci cümlədə də seçdirilmiş
birləşmələr növbələşmə yolu ilə, çarpaz şəkildə qafiyələnmişdir.
Nümunələrdən göründüyü kimi, A.Bakıxanovun səc'
sənətində istifadə etdiyi qafiyələri, əsasən, ərəb-fars
mənşəli sözlərdən təşkil olunan silsiləli izafət birləşmələrindən
ibarətdir. Bəzi hallarda səc' təşkil edən sözlər yaxın mənalı
sözlərdən, sinonimlərdən ibarət olur. Məsələn: «Nitqi-sərih və
lisani-fəsih ilə ərz etdilər». (32b)
Bir sıra hallarda səc' yaradan sözlər qafiyə ilə yanaşı,
vəznə görə də bir-birinə uyğun gəlir. Bu baxımdan səc' sənəti üç
növə bölünür: səc'i-mütərrəf, səc'i-müvazinə, səc'i-mürəssə (bax:
41, 1135-138; 97, 286; 103, 802).
1. Səc'i-mütərrəf. Səc'in bu növündə səc' yaradan
sözlər qafiyə təşkil edir, ancaq vəznə görə bir-birinə uyğun gəlmir.
Məsələn: iz - dəniz, gül - bülbül və s. «Riyazül-qüds»də
aşağıdakı cümlələrdə səc'i-mütərrəf işlənmişdir:
«Bu gecə qayətdə tərsanəm və nəhayətdə hərasanəm»
(15b).
«Ravəyətdir kim, həzrəti-rəsul... rihlətindan sonra bir
ləhzə Fatimə şad olmadı və gisuyi-mişkbarından iqdi-məlal
143
açılmadı». (11a)
«Ey sədəfi-gövhəri-zatım və gülbüni-qönçeyi-həyatım,
vəqt oldı kim...» (35b)
Bu nümunələrdəki «tərsanəm» - «hərasanəm», «olmadı» -
«açılmadı», «zatım» - «həyatım» sözləri qafiyəyə görə uyğun
gəlir, vəzn baxımından isə fərqlənirlər - «səc'i-mütərrəf»dirlər.
2. Səc'i-mütəvazin. Səc'in bu növündə iki cümlə və ya
birləşmədə səc' yaradan sözlər vəzn baxımından bir-birinə
uyğun gəlir, qafiyəyə görə isə fərqlənir. Məsələn:
«Bu ümməti-dunhimmətdən bir güruhi-bədşükuh ara-
sında ləbi-təşnə və cigəri-suxtə şəhid olursan». (34b)
«Hər ayinə qəlbi-səlim və ərzi-səmim ilə cənabınıza
təqdimi-xidmət və şəraiti-ianət qılmaqlarında ehtimali-şəkk
yoxdur». (35b)
«Livayi-nihzət və rayəti-nüsrət qaldurub Məkkə
canibinə rəvanə oldı». (36a)
Bu nümunələrdən birincisində işlənmiş «ləbi-təşnə»
və «cigəri-suxtə» birləşmələrindəki ikinci tərəflər qafiyələn-
məsə də, vəzn baxımından bir-birinə uyğun gəlir. İkinci
nümunədəki «qəlbi-səlim» və «ərzi-səmim» birləşmələrində isə,
əksinə ikinci tərəflər həm vəzncə, həm də qafiyə baxımından
uyğun gəlsə də
,
onların birinci tərəfləri («qəlb» və «ərz»)
vəzncə eyni, lakin qafiyəcə fərqli sözlərdir. Üçüncü
nümunədə işlənmiş «livayi-nihzət» və «rayəti-nüsrət» birləş-
mələrində də birinci tərəflər qafiyə baxımından fərqli, vəzncə isə
uyğun sözlərdir.
3.
Səc'i-mürəssə. Səc'in bu növündə sözlər həm qafiyə
baxımından, həm də vəznə görə bir-birinə uyğun gəlir.
Səc' təşkil
edən sözlər arasındakı bu cür uyğunluq və tarazlıq mətndə güclü
bir ahəngdarlıq və ritm yaradır. Məsələn:
«Ey əziz, nə məqamə getmək və nə yerdə təvəqqüf etmək
səlahdur». (35b)
«Bu fitnə nairəsin ondan özgə sakin qılmaz və bu
fəsad dəf'inə ondan qeyri kimsə qadir olmaz». (38a)
144
«Andan sonra Abdullah ibn Əli cuqeyi-bədkirdardən
qardaşı intiqamın alub, çoxların xaki-məzəllətə salub, xəl'əti-
şəhadət qaməti-canə geydi». (58b)
Bu nümunələrdəki «getmək» - «etmək», «qılmaz» -
«
olmaz
», «alub» - «salub» sözləri həm qafiyəyə, həm də vəznə
görə bir-birlərinə tam uyğun gəlir. Göründüyü kimi,
A.Bakıxanovun bu cümlələrdə işlətdiyi qafiyələr türk mənşəli
sözlərdir. Qeyd edək ki, əsərdə səc' yaradan sözlər sırasında türk
mənşəli sözlər azlıq təşkil edir. Şair-mütərcimin əsər boyu
qafiyə yerində işlətdiyi sözlərin çoxu ərəb-fars mənşəli
sözlərdən ibarətdir. «Hədiqətüs-süəda» əsərində də vəziyyət
eynilə belədir (bax: 47,152-155; 54, -115; 101, 591; 103, 802;
1
05, III, 2839 ). Qeyd edək ki, İran ədəbiyyatşünaslığında səc'in
bu növü «səc'i-mütəvazi» kimi qeyd olunur (101, 591; 228; 103,
802; 105, III, 839).
A.Bakıxanovun «Riyazül-qüds»də qoşub-düzəltdiyi
səc'lər bəzi hallarda bir neçə qafiyə şəklində olur və silsilə təşkil
edərək zəncir əmələ gətirir ki, bunun da nəticəsində cümlələr
bənzərsiz ahəngdarlıqla, ritmlə səslənir. Məsələn, aşağıdakı
cümlədə olduğu kimi: «...hüsni-səbahətü rif'əti-qamət və
fünuni-şücaət ilə səramədi-əhli-zəman və yeganeyi-dövran
olub, mahi-Bəni Haşim deməklə məşhur və ol ərseyi-xunxarda
şafei-yövmünnəşur idi, daməni-qərar və zimami-ixtiyar dəsti-
iqtidarından gedüb həzrətdən istida'i-rüsxət qıldı»
.
(59a)
İmam Hüseynin (ə.) qardaşı Abbas haqqındakı bu
cümlədə seçdirilmiş birləşmələr - izafət zəncirləri
bir neçə qafiyə
şəklində qurularaq bənzərsiz deyim tərzi, şeiriyyət yaradır
və
onun bədii-estetik təsir gücünü qüvvətləndirir. Maraqlıdır ki,
A.Bakıxanovun bu cümlənin əvvəlində işlətdiyi «rif'əti-qamət»
izafətinin özünün tərkibindəki sözlər də həmqafiyədir.
«Riyazül-qüds»dəki bəzi fəsil adları da bu cür silsiləli səc'lər
şəklində qurulmuşdur. Məsələn, əsərin beşinci babının yeddinci
fəsili belə adlanır:
«Nuri-dideyi-həzrəti-peyğəmbər və xələfüs-
sidqi-dudmani-xeyrül-bəşər sərdari-ləşkəri-şühəda cənabi-sul-
Dostları ilə paylaş: |