başlayaq, işləyirik,
qarşılayırsan, daşlayır, ərsəyə,tələbəyə
və s. Ģəkildə
yazılırsa, bunları yazıldığı kimi tələffüz etmək səhvdir.
Bu, orfoepiya normalarına əməl etməmək demək
olardı. Bu sözləri aĢağıdakı kimi tələffüz etmək lazımdır:
başlıyaq
,
işliyirik, qarşıhyırsan, daşlıyır, ors/yə, tolobiyə
və s.
Ədəbi tələffüz normalarının da aĢağıdakı növləri
vardır:
1
. F o n e t i k normalar:
a)saitlərin tələffüzü:
müalicə
–
malicə, müəllim –
məllim. ailə
–
ayilə, bais – bayis.
a)
samitlərin tələffüzü. Söz sonunda cingiltili
samitlər karlaĢır:
kitab
–
kitap, corab
–
corap, bulud –
bulut, qənd – qənt. kənd – kənt.
Sözün birinci hecasında da bəzi alınma sözlərdə
samit karlaĢır:
avtobus
–
aftobus, avtomat – aftomat
və s.
2. Qrammatik normalar. Bəzi Ģəkilçilər yazıldığı
kimi J oxunmur. Məs.,
sınız
Ģəkilçisi tələffüzdə ağırlıq
törətdiyi üçün bütöv Ģəkildə deyil, ixtisar edilmiĢ
formada deyilir. Məs., g
əlirsiniz
–
gəlirsiz, başlayırsınız
– başlayırsız, bildiniz
–
bildiz, ötürürsünüz
–
ötürürsüz
və s. Bəzən keçmiĢ zaman Ģəkilçilərindən
ş
samiti düĢür:
bilmişsiniz – bilmisiz, gəlmişsiniz – gəlmisiz və
s.
idi.
imiş
bağlamaları fellərə birləĢib keçmiĢ zaman forması
yaratdıqda bu bağlamalar öz müstəqilliyini itirib
ĢəkilçiləĢir, bunun nəticəsində də bir yerdə yazılır:
görsə
imiş
–
görsəymiş, desə imiş
–
desəymiş, danışsa idi –
danışsaydı, otursa idi- otursaydı
YAZI
Yazı bəĢər mədəniyyətinin on mühüm amili,
insanın dildən sonra əldə etdiyi on böyük nailiyyətidir.
Yazısız insan cəmiyyətinin bukünkü inkiĢafını təsəvvür
etmək olmazdı. Yazısız nə bu günə qədər, nə də bu
gündən sonra heç bir mədəniyyət haqqında düĢünmək
olmazdı. Yazının əhəmiyyətinə gəldikdə bir daha
inanmaq üçün aĢağıdakı iki fikri müqayisə etmək faydalı
olardı.
SemaĢko
deyirdi: «Sanitariya mədəniyyəti
olmadan heç bir mədəniyyət ola bilməz».
Çex alimi prof. Ç. Loukotka isə yazırdı: «Yazısız
heç bir mədəniyyət ola bilməz».
1
Bu fikirlərin hər biri ayrılıqda heç bir etiraz
doğurmur. Amma onları müqayisə etdikdə (bu, yazının
1
Лоукотка. Развитие письма. M. 1950. стр. 13.
:
Г.фимов A. И. «История русского литературного языка». M.
1955. стр II – 13.
əhəmiyyətini düzgün qiymətləndirmək üçün lazımdır),
aydın olur ki, yazı daha vacibdir. Ən səliqəli adam yazı
yaza bilmirsə, ona mədəni demək olmaz. Amma dahi
Ģəxsiyyətlərdən çoxu heç sabun və
ətriyyat
iĢlətməmiĢlər.
Yazı tarixin yaddaĢıdır. Yazısız tarix ola bilməzdi
və s. kimi fikirlərlə razılaĢmaq lazımdır.
Belə ki, hər bir insan nəsli özündən əvvəlki nəslin
yaratmıĢ olduğu elmi, ədəbi, mədəni sərvəti (bilikləri)
məhz yazı vasitəsilə öyrənir. Özünün yaratdığı bütün
bilikləri yazı vasitəsilə gələcək nəslə miras buraxır.
Yazısız nəsillər heç bir əlaqə yarada bilməzdilər.
BəĢəriyyətin inkiĢafı yazı ilə əlaqədardır və ondan o
qədər asılıdır ki, yazısız müasir insan ola bilməzdi.
Yazısız insan cəmiyyətinin inkiĢafı olmazdı
dedikdə, doğrudan da, qəbilədən millətə doğru inkiĢafı
nəzərdə tutmaq lazımdır.
A. Ġ. Yefimov haqlı olaraq göstərir ki, millətin,
habelə ədəbi dilin yaranması yazı ilə əlaqədardır. O,
yazır: «Rus ədəbi dilinin formalaĢması, onun vasitə və
normalarının cilalanması Rusiyada yazının meydana
gəldiyi vaxtdan baĢlanır... Ədəbi dilin formalaĢması və
inkiĢafında yazının rolunu qiymətləndirmək çətindir. O,
(yazı –
A. B.)
milli mədəniyyətin əsrlərlə yaratdığı və
topladığı dəyərləri saxlamağa, qorumağa imkan verir».
3
Bu gün yazı, yazı sistemi dedikdə böyük bir elm
sahəsi – semiotika nəzərdə tutulur. ĠĢarə ilə səsin əlaqəsi
semiotikanın əsas mövzusudur. Nitq səslərinin hamısını
yazıda göstərmək olarmı? Və ya hansı səsi əsas
götürmək lazımdır? Bir səsin variantlarını ayrı-ayrı
iĢarələrdə vermək olarmı və s. kimi suallara məhz
semiotika cavab verir. Əgər hər bir səsin yazıda
IĢarəsi olsaydı, onda saysız-hesabsız hərfi iĢarələr
meydana gəlordi ki, bu da yazı iĢini çətinləĢdirərdi.
Yazıda yalnız fonemlər iĢarə edilib, onun variantları
nəzərə alınmır. Bu barəda bütün alimlərin fikri eynidir
ki, hərflərlə səslər sistemi arasında həmiĢə uyğunluq
olmur. P.M.Melioranski yazır: «Bizim dövrümüzdə
kimsə mübahisə etməz ki, ən mükəmməl əlifba insan
nitqini bütünlüklə – kamil formada əks etdirə bilməz».
Müəllif ərəb əlifbasından danıĢarkən bu fikri
söyləmiĢdir. Əslində təkcə ərəb əlifbası deyil, bütün
əlifbalar aid olduğu dilin səslərini tam əhatə etmir.
1 2
Bununla belə, dilin səs sistemi ilə qrafikası
arasında özünəməxsus qarĢılıqlı əlaqə və münasibət
vardır ki, bu da həmiĢə tənzimlənən normalar olmalıdır.
Müasir dövrdə dünyada bir çox yazı sistemləri vardır.
Bunlar tokcə hərfi iĢarələrin fərqinə görə deyil, yazılma
istiqamətinə görə – iĢarələrin vəziyyətinə görə və s.
fərqlənir. Belə ki, ərəb və qədim yəhudi yazısı sağdan
sola yazıldığı halda, latın və Kiril yazı sistemi soldan
sağa hərəkət edir.
Ġstər heroqliflər olsun, istər hərfi – səsli yazı
sistemi bu günə qədər uzun inkiĢaf və təkmilləĢmə dövrü
keçmiĢdir. BəĢəriyyətin yazıya böyük ehtiyac hiss edib
1
Мелиоранский Г1. М. Араб, филолог о турецком языке
СПБ. 1900 стр. 11.
2
Тукумиев Г. Р. Звуки и буквы. Метолразработка по
грамматике. М. 1949. стр. 8: Палей И. Р. Фонетика.
Мстодразработки по русскому языкознанию (сбор, статей) М.
1956. стр. 21.
onu yaratdığı vaxtdan bəri əsrlər keçmiĢdir. Bu dövrdə
yazı ilkin məqsədini – uzaq məsafəyə fikri çatdırmaq və
onu sabit Ģəkildə əbədiləĢdirmək məqsədini qoruyub
saxlamıĢdır.
Fikrin ifadə vasitəsi kimi insanlar birdən-birə
yazını meydana gətirə bilmədikləri üçün bu sirri açmağa
yollar aramıĢlar. Fikirlərini ifadə etmək üçün indiki
mədəni insanın ulu babaları çoxlu vasitələrdən istifadə
etmiĢlər. Bunlardan bəzilərini nəzərdən keçirək.
ƏġYA YAZISI
ƏĢyalarla fikir ifadə etmək bütün xalqlarda
olmuĢdur Lakin onu yazının baĢlanğıcı hesab
etməmiĢlər. Yazının məqsədi nədir? Sualı mövqeyindən
yanaĢdıqda aydın olur ki, əĢyalarla fikri ifadə etmək elə
yazının özü imiĢ və yazı üçün axtarıĢ imiĢ. Alman alimi
Ġohannes Fridrix əĢyalarla fikri ifadə etməyi yazının
baĢlanğıcı və bir növü hesab edərək yazır:
«O
primitiv
vasitələrdən ki, inkiĢaf etməmiĢ xalqlar istifadə edirlər,
müasir elm onu qanadlı terminlə əĢya yazısı adlandırır.
Belə primitiv ifadə formaları müasir inkiĢaf etmiĢ
adamların Ģüurunda da qalır. Ġndi artıq həmin əĢyalara
yazı növü kimi baxmırıq. Onlar bizim anlayıĢlarımıza
çox yaxındır».
Doğrudan da, belə yazının izləri indi də
yaĢamaqdadır. Məs., bazarda satılan Ģeylərin göydən
asılması o deməkdir ki, burada nə satılır. Mağazaların
vitrinlərindəki Ģeylər do həmin məqsədi daĢıyır. Adamın
– xüsusilə qadının qara geyməsi, baĢına qara bağlaması
onun matəm içində olmasını bildirir Barmaqdakı üzük,
zabit paqonlarındakı ulduz, binaların üstündəki bayraq,
qəbirlər üzərindəki heykəllər məhz həmin məqsədi
daĢıyır. Əslində paqondakı bir orta ulduz əvəzinə mayor,
üç orta böyüklükdəki ulduz əvəzinə polkovnik sözləri
yazmaq olardı. Göründüyü kimi, adamlar əvvəlki
ənənələrindən ayrıla bilmirlər. ƏĢyalarla fikrin ifadəsi
bütün xalqlarda olduğu kimi, Azərbaycan xalqında da
olmuĢdur. Məs., oğlanın qız evinə üzük göndərməsi onu
qızıl kimi qiymətləndirəcəyini vəd etməsi olduğu kimi,
oynayana pul, «ĢabaĢ» verilməsi də hərəkətlərini belə
qiymətləndirməsi deməkdir.
ġifahi xalq ədəbiyyatımızda buna istənilən qədər
misal tapmaq olar. Nağıllardan birində deyilir ki, bir
nəfər oğlan padĢahın qızını sevir və o da qızın xoĢuna
gəlir. Qız oğlana tapĢırır ki, görüĢ üçün gecə bağın aĢağı
tərəfinə gəlsin. Oğlan gedib qızı gözləyir. Qız gec
gəldiyi üçün yatır. Səhər durub yanında beĢ-altı aĢıq
olduğunu görür. Bununla qız deyirmiĢ ki, hələ sənin aĢıq
oynamalı vaxtındır.
1
Фридрих И. Истории письма. M. 1979. стр. 32.
243
BaĢqa bir misal:
M. H. Təhmasibin «Bir qalanın sirri» filmində
həkim Eldostunu həbs edib aparırlar. O, özündən sonra
həyətdə sim, nar, qanlı daĢ və qıfıl qoyur. Heç kəs onun
mənasını bilmir. Təkcə müdrik qoca – Kamran baba
əĢyaların sirrini aça bilir ki, Simnar xan onu qanlı qalada
həbs edib.
Yeri gəlmiĢkən, onu da demək lazımdır ki yazının
məqsədi baĢqa adama, uzun məsafəyə fikir çatdırmaq
olduğu üçün qədim dövrlərdə örtülü fikirləri,
müəmmaları da bura əlavə etmək olar, Hökmdarlar öz
qullarına örtülü bir cümlə deyirdilər ki, gediB baĢqasına
desin. Bu daha əlveriĢli idi. Çünki əĢyanı qasidin əlindən
ala bilərdilər. Fikri isə almaq mümkün deyildi. Məs., bir
nəfər öz düĢməninə belə bir cümlə göndərir: get filan
adama de ki, «sənin zəmilərin biçilməlidir». Həmin o
adam isə cavabında deyir: Get ağana de ki, «cücəni
payızda sayarlar». Söz aparan burada heç nə baĢa
düĢmür.
Bu məsələyə aid xalq yaradıcılığında çoxlu misal
var. Məs., «Ġlyasın nağılı»nda olduğu kimi. Orada gözəl
bir xanımın qapısında dayanan Ġlyasa xanım sual
göndərir: bir inəyim var, nə arıqdır, nə kök, öldürsəm nə
qədər əti çıxar? Ġlyas deyir: qəbulumdur. Cavab düzgün
verildiyi üçün onu içəri dəvət edirlər.
Elə həmin «Ġlyasın nağılı»nda əĢyavi yazıya aid
istənilən qədər misal var: Xanım Ġlyası sınamaq üçün
ona məcməyidə alma göndərir. Ġlyas almaları iynələyib
geri qaytarır. Bu o deməkdir ki, bədənim belə oxlansa da,
sirri vermərəm. Sonra xanım məcməyidə kağız göndərir.
Ġlyas kağızları doğrayıb geri qaytarmaqla deyir ki,
bədənim belə doğransa da, sirri vermərəm. Nəhayət,
padĢah sirri vermədiyi üçün Ġlyası dar ağacından asanda
bir atlı görünür. Atlı nan yerə vurub uzaqlaĢır. Bu vaxt
Ġlyas sirri verməyə razılaĢır. Çünki xanım göndərdiyi
atlının narı yerə vurması o demək idi ki, qoy sirr dağılsın,
sən ölmə!
Belə misalların sayını yüzlərlə, minlərlə artırmaq
olar. Bəs nəyə görə bu üsulla insanlar öz fikirlərini
həmiĢə ifadə etməkdə davam etmirlər. Bunun səbəbi
aydındır. Hamı əĢyaların
mənalandırılmasını bilmədiyi kimi, müəmmalı
sözlərin mənasını da bilmirdi. Bu səbəbdən də bu üsulla
insanın dərin və geniĢ fikirlərini ifadə etmək mümkün
olmadığı kimi, onları anlamaq, Ģərh etmək də çətin idi.
Emst Doblxofer bu məsələdən bəhs edərkən göstərir ki,
«sözün əsl mənasında yazı haqqında biz o vaxt danıĢa
bilərik ki, onun on ümdə iki əlaməti olsun:
I. GeniĢ mənada Ģəklini çəkmək;
2. Rabitə məqsədi güdülsün, yazı baĢqaları
tərəfindən anlaĢılsın və yazanın özü sonra onu oxuya
bilsin».
1
ƏĢyavi yazını tədricən Ģəkli yazı əvəz etməyə
baĢladı. ġəkli yazıya piktoqrafık (latınca pictus – rənglə
çəkilmiĢ, graphe – yazıram) yazı da deyilir. Belə yazılar
qaya üzərində, mağaraların qapılarında və s. meydana
gəlirdi. Bu o deməkdir ki, yazı öz ilkin inkiĢaf
mərhələsində təsviri sənətlə bağlı, bəlkə də, onun eyni
olmuĢdur. Bu gün Qobustan daĢ rəsmlərinə, habelə
Gəmiqaya rəsmlərinə baxanda həmin yazı haqqında tam
təsəvvür yaranır.
Dünya yazı sistemləri tarixi üzərində uzun müddət
tədqiqat aparan V. A. Ġstrin bu barədə yazır: «Öz
inkiĢafının ilkin inkiĢaf mərhələsində yazı və qrafik
təsviri sənət bir-birinə xüsusilə yaxın idi. Yazı tarixinin
«piktoqrafık yazı» adlanan mərhələsində fikri ifadə
etmək üçün, demək olar ki, qrafik incəsənətdə olan
konkret Ģəkillərdən istifadə edilirdi»
2
. Eyni fikri N. A.
Dmitreva da təsdiq edir. O, da göstərir ki, «qrafika – bu
əsl təsviri nitqdir. Yazı da fikrin ifadəsi olduğu üçün
onlar bir-biri ilə əlaqədardır»
3
.
Bu və ya digər sözü yazana qədər insanlar onun
Ģəklini çəkmiĢlər. Dağ, yağıĢ, ağlamaq, günəĢ və s.
Ģəkilləri ilə müəyyən fikir ifadə edilirdi. Deyək ki, bir
göz altında damcı Ģəkli təsvir edilir. Bu, ağlamaq
deməkdir Və ya günəĢ, ox, kaman təsviri sabah ova
gedək deməkdir, insanlar arasında münasibətlər birtərəfli
olduğu, fikirlərinin dərinləĢdiyi, geniĢləndiyi bir dövrdə
belə Ģəkillər birmənalı formada baĢa düĢülürdü. ġokli
piktoqrafık yazının qalıqlarına indi do rast gəlmək olar.
Belə ki, qəssab dükanının qabağında mal və ya qoyun
Ģəkli, dəlləkxananın qabağında səliqə ilə qırxılmıĢ baĢ,
piyadaların keçidi yerində addımlayan adam Ģəkli və s.
Ģəkli yazının qalıqlarıdır.
Ġnsanlar arasında münasibətlər mürəkkəbləĢdikdə
isə həmin Ģəkillər baĢqa cür – göz altında yaĢ gilələri
Ģəkli «səni ağladaram», «sənin üçün ağlayım» və s.
günəĢ, ox və kaman təsviri isə «sabah günəĢ doğanda
səni bu oxla vuracağam» kimi mənalandırılmağa baĢladı.
Buna görə də piktoqrafıya insanların tələbini ödəyə
bilmədi. Bu, yazının yeni mərhələsinin meydana
gəlməsini zəruri etdi. Beləliklə də, ideoqrafık yazı
yarandı. Ġdeoqrafık yazı göydən düĢmə olmayıb,
piktoqrafık yazı əsasında yaranmıĢdır. Piktoqrafık
Ģəkillər sadələĢib, sxemləĢmiĢ, beləliklə, iĢarələr
yaranmıĢdır. Bu iĢarələr artıq müəyyən anlayıĢlar ifadə
etmiĢdir. Buradan da onun adı (idea – fikir, anlayıĢ,
graphe – yazıram) meydana gəlmiĢdir.
Piktoqrafık yazının nə vaxt, hansı əsrdə
ideoqrafıyaya keçdiyini demək çox çətindir. Lakin
onların izləri ilə müəyyən tarixi fikrə gəlmək
mümkündür. Ġdeoqrafık yazı müxtəlif xalqlarda müxtəlif
olmuĢdur.
Bəzilərində
Ģəkillər
daha
da
dolğunlaĢdırılmıĢ, bir neçə elementlə müəyyən fikir
ifadə edilmiĢdir.
Bəzilərində isə iĢarəvilik daha üstün olmuĢdur.
Buna görə də xalqların təsərrüfat həyatı, məiĢət tərzi ilə
bağlı olan ideoqrafık yazı izləri uzunömürlü olduğu
halda, bəzilərində tamamilə itmiĢdir. Ümumi anlayıĢlar
ifadə edən ideoqrafık yazı iĢarələri bütün xalqlarda
eynidir. Məs., danıĢmaq – ağız, dinləmək – qulaq,
getmək – iki ayaq, baxmaq – göz iĢarələri ilə verilir.
Qədim mədəniyyətin beĢiyi olan ġərqdə ideoqrafık yazı
meydana gəlmiĢ və inkiĢaf edərək qədim dövrün
mükəmməl əsərlərini dövrümüzə qədər yaĢatmıĢdır.
Ġdeoqrafık yazı sisteminin üç növü olmuĢdur.
Misir yazısı, Mesopotomiya (Assuriya – Babilistan)
yazısı və Çin yazısı. Misir ideoqrafıkası sonradan, Firon
dövründə heroqliflərlə əvəz edilmiĢdir. Misir heroqlifləri
inkiĢaf edərək ieratik, daha sonar isə demotik iĢarələrə
keçmiĢdir. Hər bir inkiĢaf mərhələsi qədim Misir
heroqliflorini konkret hərfi iĢarələrə yaxınlaĢdırırdı.
Heroqlif yazı bütün ġərqdə yayılmaqda davam
edirdi. Ġkinci qədim yazı vətəni Bəhreyn və ya
Mesopotomiya idi. Bu, Dəclə vo Fərat çaylarının
arasında ycrləĢən sahənin aiddır. Moluın olduğu üzrə,
həmin ölkədə eramızdan əvvəl II – I srlərdo ġimalda
Assuriya, Cənubda iso Babil dövləti yerləĢirdi. Bu
dövlotlərin çiçoklənmosi y.e.ə. II əsrə təsadüf edirdi.
Mavcrrənnohrin qədim sakinlori Ģumerlər idi. ġumer
dilinin hansı dil ailəsinə daxil edilməsi hələ mümkün
olmamıĢdır. ġumerlərin yazısının inkiĢafı eramızdan
əvvəl IV əsrə aiddir. Qədim Ģumer yazısı piktoqrafık
xarakterdə olub bəzən qədim Misir heroqliflərinə
oxĢayırdısa, sonralar Ģumer yazısı fiqurlar formasına
düĢür və ilkin Ģəklindən uzaqlaĢırdı. ġumer yazıları
əsasən, gildən düzəlirdi. Gildən istifadə edilməsi onunla
əlaqədar idi ki, Mesopatomiyada ağac və daĢ az idi.
Qədim Assuriya paytaxtı Neynəva Ģəhərində
qazıntılar zamanı çoxlu tarixi memarlıq abidəsi, saray və
məbədlər üzə çıxarılmıĢdır. Bu qazıntı – tapıntılar
içərisində ən qiymətlisi Ģolıər saraylarının birində
tapılmıĢ 22 minə qədər gil lövhələrdir. Bu lövhələr, sən
demə, Ģəhər kitabxanasının kitablarının vərəqləri imiĢ.
Assuriya hökmdarı (y. e. o. Vll əsr) AĢurba- ııipalın
təĢkil etdiyi vo topladığı kitabxana çox qiymətli bir elmi
tapıntı oldu. Ağıllı hökmdarın sarayı yandırılanda hər
Ģey, o cümlədən gil kitabələrin yerləĢdiyi qutular külə
döndü, amma gil vərəqlər yanmamıĢdı. Avropaya
gətirilərkən həmin vərəqlər qarıĢdırılmıĢ, bəziləri
sınmıĢdısa da, amma Ģumer mədəniyyətini öyrənmək
iĢində kitabxananın – yazı lövhələrinin böyük rolu
olmuĢdur. Savadlı hökmdar olan AĢurbanipal özü bir
neçə dil bilir və yazmağı bacarırdı. O, hər yerə adamlar
göndərir, dini, astronomik, riyaziyyata, tibbə aid
ədəbiyyatı toplayırdı. Bu kitabələr arasında xəstəlikləri
müalicə etmək və müxtəlif rənglər almaq uçün kimyəvi
reseptlər var idi.
Bu lövhələrdən 12 on böyüyü dilimizə tərcümə
edilmiĢ «Bilqamıs» vo ya «Gilqamıs» dastanıdır. Bu
məĢhur dastanın adı qədim türk dili ilə çox
səsləĢməkdədir. Bilqamıs – hamısını
bil, Gilqamıs – hamısı gil mənaları verir. Hər iki
söz qədim türk, o cümlədən Azərbaycan dilinə yaxındır.
Dünya mədəniyyətinin beĢiyi olan ölkələrdən biri
də Çindir. Çin heroqlif yazısı həm Misir, həm də Ģumer
yazılarından fərqlənir. Eramızdan əvvəl üçüncü
minilliyə aid olan Çin ideoqrafık yazısı inkiĢaf edəndə
Misir və Ģumerlilər bu yazını çoxdan atmıĢdılar. Çin
yazısı isə indiyədək hifz olunmaqdadır Bir neçə il
bundan əvvəl Çində latın qrafikasına keçmək haqqında
məsələ qaldırılmıĢdı. Amma çox haqlı olaraq elmi
dairələr buna yol vermədilər. Ona görə də indi dünyada
ən qədim yazı Çin heroqlifləri hesab edilir. Məlumdur ki,
Çin dili amorf dil olduğu üçün burada sözlər qrammatik
əlamət qəbul etmir (hallanmır, cəmlənmir, mənsubiyyət
Ģəkilçisi qəbul etmir və s). Burada hər bir söz, əsasən, bir
hecadan ibarət olur. Bu səbəbdən də Çin yazısı ayrı-ayrı
sözləri bütöv Ģəkildə ifadə edən iĢarələrdən ibarətdir.
Ġndi Çin yazısı heca yazısı olub 40- dan 50 minə qədər
ideoqrafık iĢarədən ibarətdir. Müasir savadlı adam Çin
yazısını oxuya bilmək üçün 6 – 10 min iĢarə bilməlidir.
ƏLĠFBA YAZISI
Əlifba ilə qrafikanı eyniləĢdirmək olmaz. Qrafika
əlifbadan aaha əvvəl meydana gəlmiĢ, müəyyən müstəvi
üzərində nə isə cızmaq, xətt çəkmək mənasından
törəmiĢdir. Əslində qrafika bütün yazı sistemini
müəyyənləĢdirir, əhatə edir. Qrafik sistem dedikdə təkcə
əlifba deyil, apostrof, durğu iĢarələri, əlifba formaları və
s. nəzərdə tutulur. Əlifba qrafikadan asılıdır. Amma
əlifba dəyiĢən kimi, həm qrafika, həm də orfoqrafıya
dəyiĢir. Qrafika ilə əlifbanı nə eyniləĢdirmək, nə də
bir-birindən təcrid etmək olar. Qrafika hər hansı
əlifbadakı səsi, necə iĢarə etməyi, onun neçə cür Ģəkli
forması olduğunu da müəyyənləĢdirir. Qrafika hərfi
iĢarələrin formalarını, onların yazılma üsullarını əhatə
edir. Əlifbanın və ya hərfi-səsli yazının meydana
gəlməsi də bəĢər tarixində, mədəni inkiĢaf tarixində bir
addımdır. Belə ki, əlifbanın meydana gəlməsi yazını
təbiətdən, həyatdan insanın özünə yaxınlaĢdırırdı. Əgər
ideoqramlar, heroqliflər bu və ya digər hadisənin,
əĢyanın,
anlayıĢın iĢarəsi idisə, hərf artıq danıĢıq səslərinin
iĢarəsi idi. Buna görə də əvvəlki yazı növlərinə nisbətən
əlifba yazısı daha sabit, ifadəli və asan idi. ĠĢarələrin
mənalarını baĢa düĢmək, sonradan onları Ģərh etmək
çətin idisə, hərflər səsin müstəqim və sabit iĢarəsi olduğu
üçün onları mənimsəmək çox asan idi. Buna görə do
hərfi-səsli yazı insanın tələbatını neçə min illərdir ki,
ödəməkdədir. DanıĢıq səslərinin iĢarəsi olan hərflər
sistemi əlifbanı yaratdığı kimi, əlifba sistemi də,
müəyyən qrafikanın əsasını təĢkil edir. Əlifba, hərfi-səsli
yazı sisteminin yaranması dilin formalaĢmasına da çox
kömək etmiĢdir.
Əlifba yazısının əhəmiyyəti o dərəcədədir ki,
qədim dövrdə ( indi də) xalqlar yazısı olan və yazısı
olmayan qruplara bölünür. Əlbəttə, yazısı olan xalqın
mədəniyyəti sözsüz qəbul edildiyi kimi, dilləri də tədqiq
edilirdi. Qədimdə yazısız dilləri tədqiqata cəlb
etmirdilər.
Əlifba yazısı da birdən-birə meydana gəlib
formalaĢmamıĢdır Ə, bir neçə dəfə inkiĢaf və
təkmilləĢmə dövrü keçirdikdən sonra müasir Ģəklə
düĢmüĢdür. Əlifba yazısının maraqlı tarixi vardır
Müasir dövrdə dünyanın əksər əlifbaları, o
cümlədən bütün Avropa əlifbaları öz əsasını qədim
Finikiya əlifbasından almıĢdır. Finikiya əlifbasının
yaranması haqqında isə çoxlu mübahisəli fikirlər vardır.
Məs., Roma Ģairi Lukan və təbiətĢünas Pliniy
finikiyalıları əlifbanın ixtiraçısı hesab edirdilər, Onların
oksinə olaraq Platon, Diodor, Plutarx və Tatsit isə iddia
edirdilər ki, finikiyalılar əlifbanı Misirdən almıĢlar.
Necə olmuĢdur ki, Misir yazıları Asiyanın bir çox
ölkələrinə yayılmıĢdır? Belə hesab edirlər ki,
semit-hiksoslar eramızdan əvvəl XVI əsrdə Misirdən
qovulmuĢdular. Onlar özləri ilə bərabər Misir yazısını da
aparmıĢlar. Finikiya əlifbası saitləri əks etdirmirdi.
Burada cəmi 22 samit səsi əks etdirən hərf var idi.
Finikiya yazısı Avropaya yunanlar vasitəsilə
gətirilmiĢdir. Asiyada isə Finikiya yazısı əsasında bir
neçə əlifba meydana gəlmiĢdir ki, bunlardan ən geniĢ
yayılanı qədim yəhudi və ərəb əlifbasıdır.
Yəhudi dininin inkiĢafı Tövratın öyrənilməsinə
maraq,
yəhudi
əlifbasının
yayılmasına
və
təkmilləĢməsinə kömək etmiĢdir.
Arami yazısı. Aramilər köçəri tayfalar olsa da,
qədim
Ģərq
mədəniyyətinin
formalaĢmasında
əhəmiyyətli rol oynamıĢlar. Aramilər Ərəbistan
yarımadasında 2-ci minilliyin sonlarında ön Asiyada
Suriya və ġimali Mesopotiyada kiçik dövlətlər yaratmıĢ,
Kənan,
Finikiya
və
Net
mədəniyyətlərindən
bəhrələnərək öz orijinal mədəniyyətlərini yaratmıĢlar.
Sami dillərinin Qorb qrupuna daxil olan Arami dilinin ən
qədim yazılı abidəsi eramızdan əvvəl 9-8-ci əsrlərə
aiddir. Hətta «Bibliya»nın (Ġncilin) bəzi hissələri Arami
dilində yazılmıĢdır(çünki Arami dili qədim yəhudi dilini
sıxıĢdırırdı).
Aramı əlifbası da e.ə. I minilliyin əvvəllərində
Finikiya yazısı əsasında yaranmıĢdır. Arami dili Sami
dillər qrupuna daxil olduğu üçün Arami əlifbasında da
yalnız samit səslər qeyd olunurdu. Samitlərin isə sayı 22
idi. Deməli, Arami əlifbası 22 hərfi iĢarədən ibarət idi.
Arami yazısını bir sıra Sami xalqlar - yəhudilər,
assuriyalılar, babillilər qəbul etmiĢdi. Əhəmənilər
dövründə Ġranın əsas yazısı olmuĢdur. Bir sıra əlifbalar -
ərəb, yəhudi, erməni, gürcü, pəhləvi, uyğur, monqol
əlifbası
Arami
yazısı
əsasında
qurulmuĢdur.
Arami-samilər bir sıra hərfi iĢarələrin özünü və həyatda
oxĢarlığından aldıqları kimi adlarını da həmin əĢyaların
adları ilə adlandırmıĢlar. Məs.
Alif (əlif) – öküz
Bet (betta) - ev
Dalet (dal) - qapı layı, örtülmə
Zayın (ze, zay) - silahlı
Waw - mismar
Yod (yey, yəd) - əl
Kaf - əl (əlin kəfəsi)
Mem - su, dalğa
Nun - balıq Ayn - (eyn) - göz
Pe - ağız
ReĢ - (re) - baĢ
Sin - diĢ
Bu adlar sonradan ərəb əlifbasının yaranmasında
əsas olmuĢ, bəziləri yəhudi əlifbasında da qalmıĢdır.
Ərəb əlifbası da yəhudi əlifbası kimi sağdan sola
yazılır, bəzi hərfləri bir-birinə oxĢayır. Bu əlifba da
Ġslam dininin meydana gəlməsindən sonra Asiya və
Avropanın bır sıra ölkələrinə yayılmıĢdır. Dünyada latın
əlifbasından sonra on geniĢ yayılmıĢ əlifbadır. Ġslam
dininin qəbul edilməsi, ərəb əlifbasının müxtəlif
ölkələrdə yayılmasının əsas səbəbi oldu. Müasir dövrdə
bütün
ərəb
ölkələrində,
Ġranda,
Əfqanıstanda,
Pakistanda, Çinin Sintszyan əyalətində və s. ərəb əlifbası
iĢlədilir. Əsrimizin 20 – 30-cu illərinə qədər bütün
türk-müsəlman xalqları, o cümlədən Dağıstan xalqları
orəb əlifbasından istifadə edirdi. Sonralar bütün türk
xalqları, dağıstanlılar latın əlifbasına, 1939-cu ildə isə
kiril əlifbasına keçdilər. Ġndi türk xalqları içərisində
yalnız Türkiyə və Azərbaycan türkləri latın əlifbası
iĢlədir.
Yuxanda dediyimiz kimi, ərəb əlifbası Finikiya
yazısı əsasında yaranmıĢdır. Ərəb əlifbası da baĢqa yazı
sistemləri kimi, inkiĢaf və təkmilləĢmə dövrləri
keçirmiĢdir. Burada böyük hərflər yoxdur. Qısa saitlər
yazıda göstərilmir. Ərəb əlifbasında 28 hərf vardır.
Bunlardan 6-nın iki Ģəkilli olması məlumdur
Dostları ilə paylaş: |