31
Нoвoе в зaрубежнoй лингвистикe 1988, вып. XXIII,
когнитивные аспекты языка, Москва, “Прогресс”, с. 281-309.
Сeливeрстoвa О. Н. 2002, Когнитивная семантика на фоне
общего развития лингвистической науки. –Вопросы Языкознания, №
6, с. 12-26.
Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков
2002, Региональные реконструкции, Москва “Наука”.
Tekin, Talat, Ölmez, Mehmet 2003, Türk Dilleri. Giriş. Yıldız.
Dil ve Edebiyat 2, İstanbul, 195 s.
Вoркaчoв С. Г. 2001, Концепт счастья: понятийный и
образный компоненты. –Известия АН. Серия Литературы и Языка,
том 60, № 6, с. 47-58.
Языки mира 1997, Тюркские языки, Издательский Дoм
“Кыргызыстан” Бишкек, 542 s.
32
I HİSSƏ
TÜRKOLOJİ DİLÇİLİYİN TARİXİ VƏ BU GÜNÜ:
PROBLEMLƏR, PERSPEKTİVLƏR, YENİLİKLƏR,
YÖNÜM VƏ YÖNTƏMLƏR
1.
Türkoloji dilçiliyin tarixi inkişaf yolu
Hәmin yol indiyә qәdәr әsas etibarilә “XI-XVIII yüzillərdəki və
ya V.Radlovdan öncəki və XIX yüzildən və ya V.Radlovdan sonrakı
türkologiya” ümumi tezisi ilә öyrәnilmişdir. Ancaq türkoloyada әsas
önәmli dәyişikliklәr ya Birinci Türkoloji Qurultaya qәdәr, ya da Birinci
Türkoloji Qurultaydan sonra baş vermişdir. Belә ki, BirinciTürkoloji
Qurultaya qәdәr türk dillәri vә dialektlәrinin ilk lüğәtlәri tәrtib olunmuş,
bәzi qrammatika kitabları yazılmış vә qәdim yazılı abidәlәrimiz
oxunmuşdur. Birinci Türkoloji Qurultaydan sonra isә türk ədəbi dillərinin
yeni qrammatika kitabları yazılmış, ədəbi dil normaları müəyyənləşdiril-
miş və latın əsaslı əlifbalara keçilmişdir. Buna görә dә, türkoloji dilçiliyin
ümumi tarixi inkişafı Birinci Türkoloji Qurultaydan öncәki vә sonrakı
mәrhәlәlәri ilә dövrlәşdirilәrәk öyrәnilmәkdәdir:
1.1. I mərhələ
Hәmin mәrhәlәdә türk dillәri vә dialektlәri bütövlükdә Hind-
Avropa vә ayrılıqda әrәb dilçilik mәktәblәri әnәnәlәrinә әsasәn öyrәnil-
mişdir. Belә ki, XI-XVIII yüzillәrdә türk dillәri vә dialektlәrinә dair
araşdırmalar әsas etibarilә әrәb dilçilik mәktәbi әnәnәlәrinә görә aparıl-
mışdır. XIX yüzildәn etibarәn isә mövcud araşdırmalar ümumilikdә Hind-
Avropa dillәri qaydalarına görә aparılsa da, әrәb dilçiliyi әnәnәlәri dә bu
vә ya digәr şәkildә XX yüzilin әvvәllәrinә qәdәr özünü göstәrmişdir. XX
yüzilin әvvәllәrindәn başlayaraq isә türkoloji dilçilikdә Hind-Avropa
dilçiliyi әnәnәlәrinin әsas rol oynadığı müşahidә olunur. Bu baxımdan
Hüseyin Cahitin “Türkçe Sarf ve Nahiv”i (2000) hәmin anlayışla türk di-
lindә yazılmış ilk qrammatika kitablarından biri kimi uyğun sahәdә qay-
naqlıq etmişdir (2000: 9). Belәliklә, türk dillәri vә dialektlәrinә dair
aparılan araşdırmalarda XI-XVIII yüzillәrdә әrәb, XIX yüzildәn etibarәn
isә Hind-Avropa dilçiliyi әnәnәlәri tәsirli olmuşdur. Birinci Türkoloji
Qurultaydan әvvәlki mәrhәlә iki tarixi dövrә bölünür.
33
1.1.1. XI-XVIII yüzillərdə türkoloji dilçilik: ilk lüğətlər və
qrammatika kitabları
XI-XVIII yüzillәrdә klassik türk ədəbi dillərinə dair yazılan
lüğətlər və qrammatika kitabları “Sanskrit”in öyrәnilmәsi ilә sürәtlәnәn
Hind-Avrupa dilçiliyi әnәnәlәri ilә bu vә ya digәr şәkildә әlaqәdardır.
Ancaq lüğәtlәrlә birlikdә hazırlanan qrammatika kitabları isim, feil, ədat
nitq hissələri təsnifləndirməsinə әsasәn yazılmış olduğundan әrәb dilçiliyi
әnәnәlәrinә bağlıdır. Belә ki, hәmin dövrdә türk dillәrinә dair hazırlanan
20-yә qәdәr qrammatika kitabı әrәb soylu vә ya İslam mәdәniyyәtini mә-
nimsәmiş filoloqlar tәrәfindәn yazılmışdır (Мелиоранский 1900: 4;
Kaydarov 1999: 19-22; Татарская грамматика 1993: 43). Bu baxımdan
P. M. Melioranskinin “Ərәb filoloqu türk dili haqqında” (1900) adlı әsәri
dә başlanğıcda müәllifi mәlum olmayan “Türk qammatikası” kitabları
*
ilә
әlaqәdar olaraq qәlәmә alınmışdır.
Türkoloji dilçiliyə dair ərəb dilçilik məktəbi ənənələrinə görә
yazılmış ilk qrammatika kitabı Mahmud Qaşqarlının әlimizә gәlib
çatmayan “Kitabü cevahirü’l nahv fi lûgati’t-Türk” adlı әsәridir. Mahmud
Qaşqarlının XI yüzildә qәlәmә aldığı vә bizә gәlib çatan “Divanü Lüğәt-
it-Türk” (1998) adlı digәr әsәri ilә dә türk dillәrinin fonetik, qrammatik,
leksik vә leksikoqrafik quruluşunun öyrәnilmәsinә zәmin hazırlanmışdır
(Демирчизаде 1972). Türkoloji dilçiliyә aid “Codex Cumanıcus,
Kitâbü’l-idrâk li Lisâni’l-etrak, İbn-i Mühennâ Lugati, Mukaddimetü’l-
Edeb” kimi әsәrlәr isә Qıpçaq, Oğuz, Karluq-Uyğur türk dillәri vә
dialektlәri ilә әlaqәdar olaraq yazılmışdır (Caferoğlu 1984:192-193;
Hacıeminoğlu 1997: 15-19). Bu kitablar fonetika, qrammatika bölüm-
lərindən, lüğətlərdən və bəzən də mətnlərdən ibarət olub xaricilərə türk
dilini öyrətmək məqsədilə hazırlanmıştır. Hәmin kitablarda türk dillәri vә
dialektlәrinin әrәb vә fars dillәrindәn fәrqlәnәn özәlliklәri dә göstәrilmiş-
*
P. M. Melioranski İbni-Mühәnnanın “Türk dili haqqında” adlı әsәrinin Oksfortdakı (3),
Parisdәki (1) vә Berlinәdәki (1) әl yazması nüsxәlәrini araşdırmışdır. O, hәmin mövzu ilә
әlaqәdar yazdığı “Ərәb filoloqu türk dili haqqında” adlı әsәrini doktorluq dissertasiyası
kimi müdafiә etmişdir. Ancaq P.M.Melioranski haqqında yazdığı әsәrin kimә mәxsus
olduğunu bilmәmişdir. Buna görә dә, onun bilinmәyәn әrәb soylu birisinә aid olduğunu
güman edәrәk әsәrә “Ərәb filoloqu türk dili haqqında” adını vermişdir. 1920-ci ildә Kilisli
Rüfәt әsәrin 6-cı nüsxәsinin әl yazmasını İstanbul Dövlәt Muzeyinin Kitabxanasında
taparaq onun İbni-Mühәnnaya aid olduğunu tәsbit etmişdir (Малов 1928).