Microsoft Word Tezisler Tercume 2009 2010 2011. doc


ix  CULTURE AND TRANSLATION



Yüklə 3,6 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə3/154
tarix14.12.2017
ölçüsü3,6 Kb.
#15683
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   154

 
ix 
CULTURE AND TRANSLATION 
Sexavet NECEFOV 
194 
THE HISTORY OF TRANSLATION 
Türkan CABBAROVA 
196 
THE HISTORY OF TRANSLATION IN WESTERN WORLD 
Ilyas MEMMEDOV 
199 
TRANSLATION HISTORY 
Samir BABAYEV 
202 
 
RUS DİLİNDƏ MƏRUZƏLƏR
 
205 
 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ В ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ 
Фируза МАМЕДОВА 
205 
ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ АББРЕВИАТУР И СОКРАЩЕНИЙ ПРИ 
ПЕРЕВОДЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ 
Лейла МЕХТИЕВА 
207 
ПУТИ И  СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА РОМАНА И.С. ТУРГЕНЕВА                         
«ОТЦЫ И ДЕТИ » НА АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ЯЗЫК 
Sevinc TAĞIYEVA 
208 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ 
Turan QASIMOVA 
210 
СЛЕНГ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 
Хадиджа КУРБАНОВА 
211 
ОБРАЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ 
Хадиджа АБДУЛЛАЕВА 
213 
 
 
 
ÜMUMMİLLİ LİDERİMİZ HEYDƏR ƏLİYEVİN ANADAN 
OLMASININ 88-Cİ İLDÖNÜMÜNƏ HƏSR EDİLƏN ƏNƏNƏVİ 
«TƏRCÜMƏŞÜNASLIQ VƏ ONUN MÜASİR DÖVRDƏ ROLU»              
IV RESPUBLİKA TƏLƏBƏ ELMİ-PRAKTİK KONFRANSININ 
MATERİALLARI  
217
 
 
AZƏRBAYCAN DİLİNDƏ MƏRUZƏLƏR
 
 
 
218 
 
ƏDƏBİ TƏRCÜMƏ VƏ ONUN PROBLEMLƏRİ 
Səfa AXUNDOVA 
 
218 
DÜNYADA İLK SÜNİ DİL: BALƏYBƏLƏN 
Rüstəm BABAYEV                                                                                                                   220 


 

SİNXRON  TƏRCÜMƏ 
Ləman CƏFƏRZADƏ 
 
221
 
EKVİVALENTLİK SƏVİYYƏLƏRİNİN NƏZƏRİYYƏSİ
 
Sevinc AĞAMƏMMƏDOVA 
223 
TƏRCÜMƏ TARİXİ VƏ MÜASİRLİK 
Sitarə HAQVERDIYEVA 
226 
MİRZƏ ƏLƏKBƏR SABİRİN SATİRALARINDA TİPİN ÖZÜNÜİFŞA ÜSULU 
Gülər HƏSƏNLİ 
229 
ŞEKSPİRİN “HAMLET” ƏSƏRİNDƏN “HAMLET” İN                              
MONOLOQUNUN TƏHLİLİ
 
İlahə HƏSƏNZADƏ 
231 
TƏRCÜMƏNİN NƏZƏRİ ƏSASLARI
 
Müşkünaz HÜMBƏTZADƏ 
234 
ATALAR SÖZÜ VƏ MƏSƏLLƏRİN TƏRCÜMƏSİ 
Jalə ABBASZADƏ 
235 
XARİCİ DİLLƏRİN TƏDRİSİNDƏ DİLÖYRƏNMƏ PSİXOLOGİYASI
 
Könül CAVADOVA 
236 
MİLLƏTLƏRARASI MÜNASİBƏTLƏRDƏ TƏRCÜMƏNİN ROLU
 
Nuray QASIMZADƏ 
242
 
TƏRCÜMƏ QANUNLARI VƏ PRİNSİPLƏRİ 
Günel QOCAYEVA 
245 
TƏRCÜMƏ TARİXİ VƏ PRAKTİKASI 
Miranə RZAYEVA 
247 
TƏRCÜMƏDƏ QARŞIYA ÇIXAN ÇƏTİNLİKLƏR 
Sevda AĞAYEVA 
251
 
TƏRCÜMƏNİN PRAQMATİK MƏSƏLƏLƏRİ
 
Emin VƏLİYEV 
252 
İNŞAAT SAHƏSİNƏ AİD TERMİNLƏRİN İNGİLİS DİLİNDƏN           
AZƏRBAYCAN DİLİNƏ TƏRCÜMƏSİ PROBLEMİ 
Günay İSMAYILOVA 
256 
TELEVİZİYA DUBLYAJ TƏRCÜMƏSİ 
Gülnar ƏLİYEVA 
257 
TƏRCÜMƏNİN HERMENEVTiK PROBLEMLƏRİ 
Vüsal YÜZBAŞYEV 
259
 
İNGİLİS DİLİNDƏN AZƏRBAYCAN DİLİNƏ TƏRCÜMƏ ZAMANI 
RASTLANILAN İDİOMLARIN ƏSL ANLAMLARI
 
Sona CAHANLI 
263 
TƏRCÜMƏ VƏ ƏDƏBİYYATIN VƏHDƏTİ 
Gülşən BABAYEVA 
267 


 
xi 
İNGİLİS DİLİNDƏ MƏRUZƏLƏR
 
 
 
270 
BOOK TRANSLATION 
Aysel AĞAYEVA 
270 
THE DIFFICULTIES EXISTING IN TRANSLATION FROM ENGLISH 
Vəfa AXUNDOVA 
272 
STANDARDIZATION AND TERMINOLOGY STANDARDIZATION 
Afaq
 
SULEYMANLI 
277
 
PROBLEMS OF TRANSLATION 
Əsli MƏMMƏDOVA 
282 
WHAT QUALITIES ARE REQUIRED TO BE A                                            
PROFESSIONAL TRANSLATOR?
 
Aynur JAFAROVA 
283 
ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS AND THEIR                                         
AZERBAIJAN EQUIVALENTS 
Ulviyya SALAHOVA 
285 
GOOD TRANSLATION: ART, CRAFT, OR SCIENCE? 
Semra GAZIZADE 
286 
THE MAIN PARTS OF TRANSLATION
 
Gülnar ALLAHVERDİYEVA 
289 
TRANSLATION OF SCIENTIFIC TEXTS 
Gülnarə HÜSEYNOVA 
293 
TRANSLATION: SCIENCE, ART OR CRAFT? 
Ləman ƏLİZADƏ 
295 
CINEMATOGRAPHY AND TRANSLATION 
Vusale HUSEYNOVA 
297
 
POETIC  TRANSLATION
 
Ülviyyə MUSTAFAYEVA 
299 
TYPES OF INTERPRETATION
 
Nuran MÜRŞÜDZADƏ 
301 
PROBLEMS OF TRANSLATION 
Nərmin SOLTANOVA 
303 
TERMINOLOGY
 
Nigar GOZELOVA 
304 
CONSECUTIVE INTERPRETING: - NOTE – TAKING AND ANALYSIS 
Qumru ƏLİYEVA 
306
 
SOME CHALLENGES IN THE TRANSLATION OF FILM SCRIPT
 
Refi GURBANOV 
310 
THREE CHALLENGES IN TRANSLATION PROCESS 
Safura KERIMOVA 
312 


 
xii 
BUSINESS TRANSLATION; FROM ADAPTATION TO LOCALIZATION 
Səbinə SƏFƏRLİ 
314 
MOVIE TRANSLATION MISTAKES 
Gunay HAJIYEVA 
320 
CULTURAL TRANSLATION 
Ulya SHIRINZADE 
323 
THE LITERARY TRANSLATION AND ITS PROBLEMS
 
Kamran TALIBOV 
325 
THE ROLE OF TRANSLATION IN CULTURE STUDIES AND                          
INTER-CIVILIZATION DIALOGUE 
Alina ECHON MENDOZA 
328 
CULTURAL KNOWLEDGE 
Turkan ALIYEVA 
331 
LITERARY TRANSLATION AND ITS PROBLEMS
 
Əli HÜSEYNOV 
333 
HISTORY OF MACHINE TRANSLATION
 
Kənan NURİ 
339 
METHODS OF TRANSLATION OF NEWSPAPER ARTICLES                                
FROM AZERBAIJANI INTO ENGLISH 
Aytən HƏZİYEVA 
343 
 
RUS DİLİNDƏ MƏRUZƏLƏR
 
346
 
 
КЛАССИФИКАЦИЯ СИСТЕМ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА                                     
ПО ЛАРИ ЧАЙЛДУ 
Anastasiya IGNATYEVA 
346 
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД И ЕГО ПРОБЛЕМЫ 
Sebine ISMAYILOVA 
348 
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД И ЕГО ПРОБЛЕМЫ 
Нигяр ДЖАБРАИЛОВА 
352 
 
 
 
 
 


Yüklə 3,6 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   154




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə