“Dədə Qorqud”un möcüzələr dünyası
79
arvadı – II boyda ona işarə edilir (Qazanın dilində: “Qarıcıq
anam gətürüb durursan, mərə kafər, anamı vergil maŋa ...)
oğlu – Qazan
oğlu – Qaragünə
nəvəsi – Uruz (Qazanın oğlu)
nəvəsi – Qazanın qızı (əvvəlki səhifələrə bax)
nəvəsi – Qarabudaq (Qaragünənin oğlu)
qudası – Bayındır
gəlini – Burla xatun (Qazasnın arvadı)
qudasının atası – Qam Ğan (Bayındırın atası)
qaynı – Aruz
qaynı arvadı – Aruzun arvadı, mətndə ona işarə olunur
qaynı oğlu– Basat (Aruzun oğlu)
qaynı oğlu – Qıyan Selcik (Aruzun oğlu)
qaynı gəlini – Aruzun gəlini, Qıyan Səlcikin arvadı
qaynı nəvəsi – Dəli Dondar (Aruzun nəvəsi, Qıyan Selcikin
oğlu)
qaynının əmizadələri–Baybican,Dəli Qarçar, Banıçiçək
bacanağı – Beyrək (hər ikisi Daş Oğuzdan – Aruzun nəslin-
dən qız aldığı üçün şərti olaraq bacanaq kimi götürülə bilər)
Burada Ulaşın qohumluq əlaqələri ilə bağlı bir məqam da
yada düşür: nəvələri ailə qurub, oğulları qudadır, daha dəqiqi,
Qaragünənin oğlu Qarabudaq Qazanın qızını alıb.
Uruz. Bu adın apelyativi daha çox bəxt, tale, səadət, xoş-
bəxtlik mənalarında izah olunur, onun antroponimik modeli IV
boyun adında aydın şəkildə verilib: “Qazan bəg oğlı Uruz bəg”.
Bu modelin semantikasına, eyni zamanda “Məgər sən xan Qaza-
nın oğlı degilsən?” – dedi. Uruz qaqdı, aydır: “Mərə qavat, mə-
nim babam Bayındır xan degilmidir?” Ayıtdı: “Yox, ol, ananıŋ ba-
basıdır, səniŋ dədəŋdir” kimi parçalara əsaslanaraq Uruzun qo-
humluq münasibətləri ilə bağlı ən əsas cəhətləri dəqiqləşdirmək
olar. Uruzun qohumluğu təsvir olunmuş yuxarıdakı parçanın
əhəmiyyəti, “Kitab”ın poetik strukturundakı yeri barədə K.Əliyev
də bəhs edib. Müəllif həmin parçanı Uruzun özünü tanıması kon-
“Dədə Qorqud”un möcüzələr dünyası
80
tekstində şərh edir: “...Uruzun kim olması və epik ənənəyə uyğun
gələn qəhrəmanlıq göstərməsi və onun haqqında ən əhəmiyyətli
məlumatlar məhz XI boyda, yəni “Salur Qazanın dustaq olduğu və
oğlu Uruzun onu xilas etdiyi boy”da verilir. Burada, ilk növbədə,
gənc Uruz özü özünü tanıyır”
1
. Bütün bu deyilənləri nəzərə alaraq
Uruzun qohumluq əlaqələri ilə bağlı aşağıdakı nəticələri söyləmək
olar:
ulu babası – Qam Ğan
babası – bayındır (ana babası)
babası – Ulaş (ata babası)
nənəsi – Ulaşın arvadı
atası – Qazan
anası – Burla xatun
bacısı – Qarabudağın arvadı
arvadı – mətndə ona işarə edilir (bax: Qazanın gəlini)
əmisi – Qaragünə
əmisi oğlu və bacısının əri – Qarabudaq
atasının dayısı – Aruz
atasının dayısı oğlu – Basat
atasının dayısı oğlu – Qıyan Səlcik
atasının dayısı gəlini – Aruzun gəlini, Qıyan Səlcikin arvadı
IV boyun əvvəlində təsvir olunur ki, Uruz keşişin qızını
almaq istəyir:
Pilon geyən keşişiŋ əlin öpərəm,
Qara gözlü kafər qızın mən aluram.
Həmin boyun sonrakı hissələrində isə Uruz anası Burla
xatuna deyir:
Yad qızı həlalıma dəstur versün!
Maŋa tutan gərdəgə ayrıq girsün!
1
K.Əliyev. Eposun poetikası:“Dədə Qorqud” və “Koroğlu”.Bakı,2011,s.57.
“Dədə Qorqud”un möcüzələr dünyası
81
Bu parçaların semantikasını qarşılaşdırsaq, yad qızı keşişin
qızıdır, keşiş Uruzun qayınatasıdır – qənaətinə də gəlmək müm-
kündür.
XII boyda Beyrəyin dilindən verilmiş parçaya nəzər salaq:
Ağca yüzli görklümi Aruz oğlı Basat gəlüb almadın...
Qazan maŋa yetişsün.
Mənim qanım Aruza qomasın
Ağca yüzlü görklümi oğlına alı versün...
Bu parçanın semantik tutumu isə belə bir ehtimalı söyləməyə
əsas verir: Banıçiçək Basata yox, Uruza könül verə bilər, onun
xatunu (arvadı) ola bilər.
atasının dayısı nəvəsi – Dondar (Aruzun nəvəsi, Qıyan Səlci-
kin oğlu)
nənəsinin əmizadələri (Qazanın anasının əmizadələri) – Bay-
bican, Dəli Qarçar, Banıçiçək
nənəsinin əmizadəsinin qudası – Baybicanın qudası Baybörə
nənəsinin əmizadəsinin əri – Banıçiçəyin əri Beyrək
Uşun qoca: VIII və X boylarda işlənib; eponimlə bağlı olan
adlar sırasına daxildir; “uşun” apelyativi bir sıra lüğətlərdə, o
cümlədən M.Kaşğarinin “Divan”ında “çiyinin başı, üst hissəsi”
mənasında verildiyi üçün igidlik, məğrurluq məzmunlu adlarından
biri kimi izah olunur; Uşun qocanın qohumluq əlaqələri ilə bağlı
aşağıdakıları qeyd etmək olar:
arvadı – mətndə bir obraz kimi çıxış etsə də, adı verilməyib
oğlu Əyrək
oğlu Səyrək
gəlini – Əyrəyin arvadı
gəlini – Səyrəyin arvadı
qardaşları – VIII boyda onlara işarə edilir (əvvəlki səhifələrə
bax)
Yağrıncı: VII boyda işlənib; kürək anlamlı “yağrın” apelya-
tivinə görə düşmənin kürəyini yerə vuran”, “məğlub edən” və s.
kimi mənalarda izah olunub (Əzizxan Tanrıverdi. “Kitabi-Dədə
Qorqud”un söz dünyası. Bakı, 2006, s.13); onun qohumluq əla-
“Dədə Qorqud”un möcüzələr dünyası
82
qələri ilə bağlı cəmi bir detalı müşahidə etdik: oğlunun adı İlal-
mışdır. Bu da İlalmışın antroponimik modelində aydın şəkildə ve-
rilib: “Yağrıncı oğlı İlalmış”.
Yalançı: III boyda müşahidə olunur, “yalançı” apelyativi
“yalan söyləyən” mənasındadır; qorqudşünaslıqda daha çox əsl
şəxs adı kimi yox, qeyri-real, poetik ad kimi izah olunur. Bu mə-
nada onun qohumluq əlaqələrindən şərti olaraq bəhs edirik: oğlu –
Yırtacuq//Yalancuq.
Yırtacuq//Yalancuq: hər iki apelyativ “yalan söyləyən” mə-
nasında izah olunur: yırtacuq (ağzı yırtıq, yalan söyləyən), yalan-
cuq (yalan danışan, yalan söyləyən); yuxarıda “Yalançı” adının da
“yalan söyləyən” mənasında olduğunu göstərdik. Deməli, “Yalan-
çı oğlı Yırtacuq” və ya “Yalançı oğlı Yalancıq” modellərindəki
hər üç apelyativ (yalançı, yırtacuq, yalancıq) eyni semantik yuva-
ya daxildir. Burada da qohumluq əlaqəsindən bəhs etməyə ehtiyac
yoxdur. Çünki mənfi emosiyalı Yırtacuq//Yalancuq adının seman-
tik yükü birbaşa boyun semantikasından doğur. Bu mənada Yır-
tacuq və ya Yalancuq poetik adlar silsiləsinə daxildir. Formasına
görə “Bəkil oğlı Əmran”, “Uşun qoca oğlı Səgrək” kimi antropo-
nimik modellərlə səsləşən “Yalançı oğlı Yırtacuq” və ya “Yalançı
oğlı Yalançıq” modellərində “y” samitinin alliterasiyası ilə qalın
saitlərin assonansının sintezi müşahidə olunur ki, bu da birbaşa
obrazlılığı qüvvətləndirməyə xidmət edir.
Yapağlu qoca: apelyativi daha çox aqillik, xilas etmə, xəbər
tutma və s. anlamlı “yapağ (-lu)” sözünə uyğun gəlir; Təpəgözə
xidmətçi verilmiş iki qocadan biridir; onun qohumluq əlaqələri ilə
bağlı heç bir detala rast gəlinmir.
Yegnək: apelyativi yaxşı anlamlı “yeg” sözü ilə əlaqələn-
dirilir; II, III, IV, VII və VIII boylarda rast gəlinir; Yegnəyin
qohumluq əlaqələri ilə bağlı iki cəhət diqqəti cəlb edir:
atası – Qazılıq qoca
dayısı – Əmən
Dostları ilə paylaş: |