Yaşar Əhmədov AzərHətəmov
-
Şərti Avropa multikultiralizmi şərti dözümlü Avropa
cəmiyyətində özünün məntiqi şərti tənəzzülünü yaşadı,
-
Beləliklə, mulikulturalizm siyasətinin nəticəsi istər
ənənəvi, istərsə də yeni gəlmiş mədəniyyət nümayəndələrinin
mühitinə cavab olaraq fərdi və qrup şüurunda nisbətən zəif
dəyişikliklərlə səciyyələnən uzunmüddətli adaptasiya prosesi
olmalıdır.
Multikulturalizjnin İsveç modeli
-
İsveç modelinin xüsusiyyəti ondan ibarətdir ki, cəmiyyətdə
mədəni müxtəlifliyin saxlamimasmda dövlət fəal rol oynayır.
-
Dövlətin bu cür fəallığı, ilk növbədə ölkədəki konkret
siyasi durumla əlaqədardır- belə ki, İsveçdə uzun müddət çox
güclü siyasi mövqeyə malik Sosial-Demokrat partiyası
hakimiyyətdə olmuşdur.
-
1976-cı ildə İsveç hökuməti əcnəbilərə səs vermək hüququ
verdi.
-
1997-ci ildə qəbul olunmuş “İmmiqrasiya haqqında
Qanun” isə İsveçi multikulral cəmiyyət kimi qələmə verir.
-
İsveçin multikultural siyasətinin əsas istiqamətləri - dil və
təhsil strategiyalandır,
-
Bu strategiyalar immiqrantlan həm öz doğma dillərini, həm
də İsveç dilini öyrənməyə sövq edir.
-
İsveç hökuməti ölkədəki mədəni müxtəlifliyə vacib və
zəruri olan bir reallıq kimi yanaşır,
İsraildə multikulturalizm təcrübəsi
-
1967-ci ildən sonra bütün dünyada inkişaf etməkdə olan
multikulturalizm yavaş-yavaş İsrailə də gəlib çatdı.
-
Ərazisində 81 dildə danışan, 120 dövlətdən gəlmiş insan-
lann yaşadığı, dini rəsmi olaraq dövlətdən aynimayan, formal
konstitusiyası olmayan, son 60 ildə qonşuları ilə daima müha
56
Multikulturalizm ~ fəlsəfi lüğət
ribə vəziyyətində yaşayan israildə vəziyyət ağırdır və problemlər
kifayət qədərdir.
-
İsraildə
problemlərin
çoxluğuna
baxmayaraq
multikulturalizm sahəsində müəyyən təcrübələri var - bu təcrübə:
*
bəzən uyğunlaşdırılmış, bəzən isə məcburi xarakter daşıyır,
*
ancaq onlar bu cür cəmiyyətdə lap çoxdan, belə deyək ki,
son yüz ildə yaşayırlar.
-
israilin dırnaqarası “əridici qazanlan” Birləşmiş Ştatlardakı
kimi deyil, onun öz spesifikası var - o zaman Fələstinə gələn
insanlarda güclü məqsəd və əsaslar vardır:
*
belə ki, onlar yeni vətəndə yaşamaq, orada yeni cəmiyyət
qurmaq,
*
üstəlik sosialist ideyalarım həyata keçirmək kimi vahid
məqsəd güddüklərindən,
*
yeni insanı, yeni yəhudini formalaşdırmağa başladılar.
-
Yəhudilərin ivrit dilində danışmaq şüan tədricən özünü
doğruldurdu:
*
doğurdan da ən müxtəlif ölkələrdən gəlmiş, müxtəlif dildə
danışan, yəhudilər, əsasən, ivrit dilinə keçdilər.
-
“Əridici qazan” və “yalançı əridici qazan” dövrü çox böyük
əyrintilərə yol
verilmişdir,
-
Müharibədən sonra İsrildəki münasibətlər hətta fələstinli
yəhudilənin özləri üçün də tamamilə prinsipial xarakter almışdır -
onlar soruşurdular:
*
“Axı siz nə üçün qabaqlar gəlmirdiniz, nə üçün
döyüşmürdünüz, nə üçün zərbəyə zərbə ilə cavab vermirdiniz?”
-
Bu məsələ Avropadan gəlmiş şərqli yəhudilər, şərqi-
avropalı yəhudilər, özlərini zahirən qaynar adlandıran, lakin
daxilən mülayim olan fələstinli yəhudilər - arasında ciddi
qarşıdurmaya gətirib çıxartdı.
-
Multikulturalizmin ilk qaranquşu Birləşmiş Ştatlardan və
Böyük Britaniyadan gəlmiş çox da böyük olmayan anqlofon
icma idi:
57
Yaşar Əhmədov AzərHətəmov
*məlum oldu ki, yeni yerdə yaşamaq arzusunu gizlətmədən,
ivrit dilini öyrənməkdən imtina etməyən anqlofon icmasından
olan bu adamlar öz dilini qorumaq istəyirdilər.
-
Bu insanları anlayışla qarşılayır, onlara tərəf addım
atırdılar - belə ki, artıq o zamanlar ingilis dili beynəlxalq ünsiyyət
dili hesab edilirdi:
*
onlar Özləri üçün Qranauf şəhərini tikib kompakt yaşayış
rayonu yaratdılar;
*
bu bəlkə də dövlətin assimilyasiya siyasətindən ilk imtina
hadisəsidir.
-
Bu yeni modelə, daha dəqiq desək, assimilyasiyasız
inteqrasiya modelinə keçiddir.
-
Bu eksperiment postsovet məkanından, daha dəqiqi, o
vaxtkı SSRİ-dən gələnlərə tətbiq edildi:
*
İsrailə 10 il ərzində MDB ölkələrindən 1100 000 nəfər
gəlmişdir, bu da ölkə əhalisinin 18 faizini təşkil edir, heç bir ölkə
belə böyük faiz nisbətində əcnəbi əhalinin qəbulu, yaxud İsraildə
deyildiyi kimi, absorbsiya təcrübəsi ilə öyünə bilməz.
-
Bu gələn icma son dərəcə özünəməxsus idi və bütün
əvvəlki gələnlərdən kəskin radikallığı ilə fərqlənirdi:
*
hər şeydən öncə bu İnsanlar köçüb gəldikləri vətənləri ilə
yaxşı əlaqələr saxlayırdılar,
*
çünki bu zaman Sovet İttifaqı artıq dağılmışdı, onların
getməsinə heç kim mane olmurdu,
*
onlar gedərkən öz iş yoldaşları və qohumları ilə dostluq
əlaqələrini saxlamışdılar;
*
onlar 70-ci illərdəki kimi vətənini atmış hesab edilmirdilər,
çünki başqa yerə gəlib tərk etdikləri vətənləri ilə əlaqəni
itirməmişdilər.
-
Bu amil İsraildə rus dillİ informasiya məkanının
yaranmasım xeyli dərəcədə sabitləşdirmişdir - hal-hazırda həmin
1100 000 nəfərlik əhali üçün İsraildə:
*
rus dilində 2 televiziya kanalı, 30 dan artıq qəzet, 6
radiostansiya fəaliyyət göstərir.
58