• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
161
~
g
ələcəyə ümidlərini itirmiş insanların qəlbində bir ümid çırağı
yandırmışdır. Gülcamal qadın libasında xalqın qarşısına çıxır və
bütün h
əqiqəti söyləyir. «Dinə və millətə xəyanət edən»
Daşdəmirkimilərin əməllərindən bezmiş, hiddətlənmiş xalq «mələk
kimi göz
əl, ən cəsur döyüşçü kimi baxışı olan silahlı qızı» alqışlarla
qarşılayırlar. Gülcamalın onlara müraciətlə dediyi «bu günlər saçlı-
saçsız, qadın-kişi yoxdur, əsgər vardır» - sözləri adamları düşmənə
qarşı səfərbər edir. Daşdəmir mövqeyindən uzaqlaşdırılır, şəhərin
müdafi
əsi Süleyman bəyə həvalə olunur. Beləliklə, şəhər əhalisi
toplu-tüf
əngli düşmənə hücum edir, çinlilər bu qəfil hücumu
gözl
əmədiklərindən pərən-pərən düşür, məğlub olurlar, əsir
düşməmək üçün barıt çəlləklərini partladıb, özlərini məhv edirlər.
Kaşqardan Üçturfana gələn yardımla bu şəhər də xilas olur, düşmən
mühasir
əsi dağılır, Çin qoşunları geri çəkilir.
Mü
əllif hekayəni bu sonluqla bitirsə də, əsərin davamı
olacağını, Gülcamalın yeni hünərləri ilə oxucunu tanış edəcəyi
bildirilir. Yeri g
əlmişkən qeyd edək ki, tədqiqatçıların fikrincə,
mü
əllif sonralar bu mövzuya müraciət etməmişdir. «Arslan qız»
v
ətənpərvərlik ruhunda qələmə alınmış hekayədir. Müəllif bir
t
ərəfdən Daşdəmirin timsalında öz xalqına, onun taleyinə qarşı
laqeyd, bigan
ə rüşvətxor, satqın, həris məmurları ifşa edir, digər
t
ərəfdən Gülcamalın timsalında cəsur, qorxmaz, qəhrəman, tədbirli
övladlarını təqdir edir. Amansız qəddar düşmənin topu, tüfəngi,
silahı, sursatı var. Gülcamal isə öz xalqını milli özünüdərklə, milli
qürurla, ali hissl
ərlə silahlandırmışdı. Onlarda oyanan duyğular
düşmənin hər cür silahından üstün olur, xalq həm daxilindəki
satqınlardan, həm də xarici düşmənlərdən xilas olurlar.
• Abid Tahirli
~
162
~
GÜN DOĞDU
Yeni zaman v
ə yeni kişilər
(Milli roman)
C
əhalət cəmiyyəti başdan-ayağa hərəkətsiz, halsız, durğun
v
əziyyətə salsa da, böyük optimist İ.Qaspiralı təhsil, maarif yolu ilə
t
ərəqqiyə nail olunacağına ümidini üzməmişdi. Bəlkə də gələcəyə
qeyri-
adi, inanılmaz inam hissi İ.Qaspiralını digərlərindən
f
ərqləndirən, onun fövqəladə insan kimi formalaşmasına təsir
göst
ərən başlıca amil idi… 1905-ci ildə qələmə aldığı və «Qart
Ağay» imzası ilə «Tərcüman»da (92, 93, 103, 106 və 1906-cı ilin 2,
6, 10-cu nömr
ələrində) dərc etdirdiyi «Gün doğdu» əsəri də belə bir
inamın məhsulu kimi ərsəyə gəlmişdi. Əsər müəllifin oxucuya
müraci
əti ilə başlayır. O, şair olmadığını, ifadə və ibarələrində xeyli
qüsurlara rast g
əlinəcəyini, qəhrəmanlarının «hal və əhvalının» bər-
b
əzəksiz çatdıracağını söyləyir və bütün bunlara görə üzrxahlıq edir.
«Olduqca sad
ə yazacağam, imkanım çərçivəsində bacardığımı
verm
əyə çalışacağam» - deyən müəllif eyni zamanda gördüklərini,
eşitdiklərini doğru yazacağına söz verir. Əlbəttə, oxucu istedadlı
yazıçı İ.Qaspiralının qələminin gücünə, sənətkarlıq qüdrətinə
b
ələddir. Bu, sadəcə, yazıçının təvazökarlığına dəlalət edir, digər
t
ərəfdən, görünür, yazıçı üslub, forma rəngarəngliyi, oxucuda
mövzuya maraq oyatmaq namin
ə bu vasitəyə əl atmışdır. Əsər boyu
rast g
əlinən bədii təsvir və ifadə vasitələri – epitet, təşbeh, metafora,
mübaliğə, kinayə və sairdən gen-bol istifadə olunmuşdur: «Sizi
daim düşündürən, məşğul edən yatmış, bəlkə də can vermiş ölü
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
163
~
Şərqdə bir o qədər düşünəcək bir şey görmürəm», «Könül dəlidir,
axar ged
ər, zəbt olunmaz», «Leyla xanım on səkkiz yaşlarında, ay
üzlü, mavi gözlü, uzun, qara sa
çlı, boylu, incə əndamlı, gözəl bir qız
idi… Baxışlar bir-birinə rast gəldi. İki tərəfin gözlərindən püskürən
m
əhəbbət atəşi və sevinc əlavə sözə, kəlama ehtiyac qoymurdu.
Heyran-
heyran baxışlarda dil ilə tərifi mümkün olmayan hallar
b
əyan edilirdi», «Nə etməli, nədən başlamalı, sönmüş qəlbləri nə ilə
alovlandırmalı, kor olmuş gözü necə sağaltmalı, qəflət səhrasında
s
ərilib, yatıb qalmış qoca bir milləti necə oyatmalı, necə ayağa
qaldırmalı… kimi suallar ilə xeyli zaman məşğul oldu», «Molla
görs
ə, pul verər, əmir görsə, əlin öpər», «Qısası, millətin varlığını
çis v
ə duman bürümüş, dünyadan, aləmin hərəkət və tərəqqisindən
bix
əbər idi. Millətin vücudu canı çıxmamış ölünü xatırladırdı. Hər
k
əs ayrılıqda, hamı bir yerdə qəflət yuxusunda xor-ha-xor yatırdı»,
«N
ə etməli, millət yatmışsa, nə ilə oyatmalı, xəstə isə hansı
d
ərmanla sağaltmalı, yaralı isə yarasını nə ilə sarımalı,
sehirl
ənmişsə, cadunu nə ilə pozmalı, millətin vücudunu necə
h
ərəkətə gətirməli?» Bu cümlələri oxuyarkən İ.Qaspiralının
s
ənətkarlıq qüdrətindən, əsərinin dil, üslub, bədii məziyyətlərindən
b
əhs etmək fikri arxa plana keçir: görünən kəndə nə bələdçi?
C
əhalət içərisində boğulan cəmiyyətin gələcək taleyi səni daha çox
düşündürür. Eyni zamanda fikirləşirsən ki, bu sətirləri yazan qələm
n
ə qədər güclüdür ki, yanmır, bu mənzərəni gəzən göz necə işıqlıdır
ki, nurunu itirmir, bu h
əqiqəti dərk edən, anlayan zəka nə qədər
enerjili, ehtiraslıdır ki, sönmür, bu yükü, əzabı çəkən ürək nə qədər
dözümlüdür ki, partlamır?! Məsələ və bəla burasındadır ki,
üstünd
ən 100 il ötməsinə baxmayaraq, ciddi mahiyyət, məzmun
d
əyişikliyi baş verməmişdir…
Dostları ilə paylaş: |