AMEA FOLKLOR İNSTİTUTU
AMEA A.A.BAKIXANOV adına TARİX İNSTİTUTU
FOLKLOR VƏ TARİXİMİZ
Respublika Elmi Konfransı
19
19
kimi]; II. “Alpamış” dastanının özbək variantı [“Alpamış” dastanının özbək variantı
və akademik V.M. Jirmunskinin məktubu]; III. Məqalələr [dastançı-şair, özbək xal-
qının dastan yaradıcılığının yazılı ədəbiyyatına təsiri, özbək qəhrəmanlıq eposu
ölməz abidə kimi, “Alpamış” və “Alıp-Manaş” dastanlarının müqayisəli öyrənilməsi
məsələsi, özbək dastançılarının (bilicilərinin) məktəbləri, özbək xalq bilicilərinin
ənənəvi öyrənilmə forması, xalq poeziyasının incisi, Özbəkistan xalq poeziyası, çox-
cildli özbək xalq folklorunun toplanması və nəşrə hazırlanması təcrübəsindən, xalq
bilicilərinin bədii yaradıcılığı, folklor elmi]. Adları sadalanan bu məsələlər
göründüyü kimi, çox ciddi araşdırmaların nəticəsinin göstəricisidir. Tanınmış özbək
folklorçusu (Azərbaycanın tanınmış folklorçusu Azad Nəbiyevin yaxın dostu və
məsləkdaşı) bu əsərini məşhur folklorşünas alim Hadi Zərifovun xatirəsinə ithaf
etmişdir. Yəni bu nüans özü də əsərin ciddiliyinə növbəti bir işarədir.
Tura Mirzəyev bu əsəri ilə bir daha əmin olur ki, xalqın ən böyük xəzinəsi
onun folklorudur. Şifahi xalq ədəbiyyatı – nəğmələr, nağıllar, atalar sözləri, əfsanə
və əsatirlər, tapmacalar, epik dastanlar – xalq qəlbinin tərcümanı, onun psixo-
logiyası, tarixi, ümid və inamlarının güzgüsüdür, saysız- hesabsız incilər xəzinəsidir.
Əsərin yekununda belə bir nəticə qətiləşir: Müəllif bu fundamental əsərini
yazarkən təkcə öz elmi-nəzəri bilgiləri, istifadə etdiyi ədəbiyyat siyahısından yox,
eyni zamanda, uzun illərin ekspedisiya müşahidələri, ayrı-ayrı folklor yaddaşlı
insanlarla görüşləri, topladığı folklor nümunələrini müqayisəli təhlil süzgəcindən
keçirməsi, eləcə də elmi folklor sorğularından faydalanmışdır.
Qaynaqlar
1.
Azad Nəbiyev. Azərbaycan xalq ədəbiyyatı. II hissə (orta əsr və yeni dövr
folklor yaradıcılığı) // Bakı, Elm, 2006, 648 səh.
2.
Almaz ÜLVİ. Azərbaycan- özbək (cığatay) ədəbi əlaqələri (dövrlər,
simalar, janrlar, təmayüllər ) // Bakı, “Qartal”, 2008. 334 səh.
3.
Тура Мирзаев. Эпос и сказитель // Ташкент, Фан, 2008, 410 стр.
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com
AMEA FOLKLOR İNSTİTUTU
AMEA A.A.BAKIXANOV adına TARİX İNSTİTUTU
FOLKLOR VƏ TARİXİMİZ
Respublika Elmi Konfransı
20
20
Aynur Qəzənfərqızı,
AMEA Folklor İnstitutu, doktorant
aynurqezenferqizi@yahoo.com
QUMUQ YIRLARINDA TARİXİN BƏDİİ ƏKSİ
Özət
Yırlar qumuq folklorunda önəmli bir yer tutur. Mövzu və məzmun baxımından
çox zəngindir. Qumuq folklorunda bir janrın adı kimi işlədilən yır bir çox
məqamlarda Azərbaycan dastanlarından parçaları, kiçik sujetli mənzum hekayələri,
bəzən vücudnamələri xatırladır. Bəkir Çobanzadə, Abdulhakim Acıyev, K. Sultanov,
Çetin Pekaçar, Əli Şamil kimi tədqiqatçıar yırlar haqqında araşdırma aparsalar da,
yırların tədqiqatına çox ehtiyac duyulur. Biz öz araşdırmamızda yırları Azərbaycan
folklorundakı örnəklər ilə müqayisə edərək, həm də onlarda tarixiliyi araşdıracağıq.
Açar sözlər: yır, qumuq folkloru, tarixilik
Резюме
Йыры занимают значительное место в кумыкском фольклоре. Они очень
богаты с точки зрения тематики и содержания. Йыр это название жанра,
схожего с малосюжетными стихотворными формами Азербайджанских
эпосов, а иногда вуджуднаме. Несмотря на наличия трудов Б. Чобанзаде, А.
Аджиева, К. Султанова, Четин Пекачара, Али Шямиля относительно йыр, в
этом направлении требуются новые исследования. В этой статье мы
сопоставляя йыры с подобными примерами Азербайджанского фольклора
исследуем их в историческом контексте.
Ключевые слова: Йыр, фольклор кумуков, исследование
Summary
Yirs take important parts in kumuk folklore. Due to the theme and maintenance
they are very rich. Yir used as the name of the genre in kumuk folklore in some
conditions it reminds some parts of sagas in Azerbaijan folklore, expressed in verse
in little topic, sometimes vucudnames. Though some investigators such as B.
Chobanzade, A. Ajiyev, K. Sultanov, Chetin Pekachar, Ali Shamil have studied this
problem one need to investigate the problem of yir. In our investigation compairing
yirs with the sample in Azerbaijan folklore we shall investigate the historicity in
them, too.
Key words: yir, kumuk folklore, historicity
***
Qumuqlar şifahi xalq ədəbiyyatının mənzum olan janrlarından birini yır
adlandırır. Qıpçaq qrupuna daxil olan türk xalqlarında yır sözü oğuz qrupuna daxil
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com
AMEA FOLKLOR İNSTİTUTU
AMEA A.A.BAKIXANOV adına TARİX İNSTİTUTU
FOLKLOR VƏ TARİXİMİZ
Respublika Elmi Konfransı
21
21
olan xalqlarla müqayisədə çox işlədilir. Belə ki, heca vəznli şerin bir növünə Krım
və Kazan tatarları cır, cir, qazax və qırğızlar jır, noqaylar, qaraçay-balkarlar və b. yır
deyir. Keçmişlərdə isə türk xalqlarında yır, jır, cır sözü geniş işlənmişdir. Ərəb
dilinin təsirilə yır, jır, cır şeir sözü ilə əvəzlənsə də, hazırda Orta İran türkləri Savə
və Qum bölgələrində yaşayan soydaşlarımızın dilində hələ də yır və yırçı sözləri şeir
və şair sözlərilə paralel işlənilir. (7, 98)
Qumuq folklorunda bir janrın adı kimi işlədilən yır bir çox məqamlarda
Azərbaycan dastanlarından parçaları, kiçik sujetli mənzum hekayələri, bəzən
vücudnamələri xatırladır. Türkiyəli folklorşünas Doğan Kayaya görə, yır qumuqların
türkü yerinə istifadə etdikləri termindir (9, 796). Doğan Kayanın bu fikri qumuq
yırlarını tam əhatə etmir, çünki türkülərin hamısı deyil, bir qismi yırlara oxşayır.
Qumuq folklorşünaslarının toplayıb çap etdirdikləri yırlar sayca çox və
çoxsujetlidir. Janrın təsnifatının verilməsində, mövzusunun araşdırılmasında
alimlərdən Bəkir Çobanzadə, Abdulhakim Acıyev, İmperiyat Xalipayeva, Tamsted
Qustav, Çetin Pekaçarın zəhmədi çoxdur. Lakin bu müəlliflərin kitab və məqa-
lələrində janr hərtərəfli, türk xalqlarının folklorundakı oxşar janrlarla müqayisəli
şəkildə hələ tam öyrənilməyib. Bəkir Çobanzadənin başladığı işi 1990-cı ildən sonra
türkiyəli araşdırıcı Çetin Pekaçar davam etdirsə də, onların işi dəryadan damla təsiri
bağışlayır. Mövzu ilə bağlı çoxsaylı araşdırıcı fikrinə hələ böyük ehtiyac var.
Əldə edə bildiyimiz qaynaqlardan bu qənaətə gəlmək olur ki, qumuq folklorunda
həcminə görə sarınlardan sonrakı yeri yırlar təşkil edir: “Qumuqlarda yırlar bir neçə
misradan başlayaraq bir neçə yüz misrayadək uzana bilir. Mövzusunda isə məhdudiyyət
yoxdur” (8, 299). Yırların qafiyələnmə sistemi mərsiyə kimidir. İki misradan bir
qafiyələnmə dəyişir. Əsasən ab şəklindədir.
Yırlar qumuq folklorunda böyük əhəmiyyətə malikdir. Ancaq bununla yanaşı,
yırlar ciddi bir tədqiqata ehtiyac duyur. Yırların bölgüsünü qumuq folklorşünasları
igitlik yırları (qəhrəmanlıq mahnıları), kalendar-adat yırları; (mövsüm və mərasim
nəğmələri) yaslar, vayahlar, şahalaylar (ağılar), zahmat yırlar (iş nəğməsi), sibir ve
tusnak yırlar (əsirlik nəğmələri), haşık yırlar (məhəbbət nəğmələri) kimi növlərə
bölürlər (4, 159). Çetin Pekaçar isə igitlik yırları başlığı altında dastanlar və
qəhrəmanlıq türkülərini vermişdir. Çetin Pekaçarın bu bölgüsü ilə razılaşa bilmirik.
Çünki qeyd etdiyimiz kimi, yırlar öz əhəmiyyətinə və böyüklüyünə görə az qala qumuq
folklorunun yarısını təşkil edir. Və ona görə də məzmun, mövzu və süjet baxımından
xeyli zəngin olan yırların iki başlıq altında bölünməsi çox da qəbul edilə bilməz.
Abdulhakim Acıyevin bölgüsü də diqqətiçəkəndir. O, yırları tarixi, tarixi-
qəhrəmanlıq, qəhrəmanlıq yırları kimi bölgülərə bölür. Tarixi yırları da, öz
növbəsində, erkən tarixi yırlar, XIX əsr Qafqaz döyüşləri zamanı yaranmış tarixi
yırlar, 1877-ci il üsyanına qoşulmuş yırlar, müstəmləkəçilik və feodalizm əleyhinə
“dinc” dövr yırları kimi bölmüşdür. Abdulhakim Acıyev Çetin Pekaçaradan fərqli
olaraq kalendar-adat yırları yox, kalendar-adət poeziyası başlığında vermişdir. Yəni
kalendar-adat poeziyasını yırlara aid etməmişdir (13).
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com
Dostları ilə paylaş: |