|
Книга переведена и издана заказу фонда поддержки по политики тюркоязычных государствsonra tapıb diqqətlə oxudum. Onda gördüm ki, birincisiBu səhifədəki naviqasiya:
- “Qocalar ağ dəvənin dərisi üzərində ayini bitirdilər. Onun hissələrini qollarını çırmalamış vəziyyətdə altı əsirin
- “Maraqdan lap səbirsizləşən atlılar əsirlərin ətrafına toplaşmışdılar. Əsirlər isə artıq heç nə görmürdülər. Tər
- Hər gün bir az da dərinə. Onlar böyüdükcə əsirlər kim old- uqlarını, haradan gəldiklərini unudur, danışıq qabiliyyətləri
- “Axı M.Şaxanovun “Cəzalandıran yaddaşın kosmo- formulu” əsərindən sonra bu didişmə başladı, düzdür Bu heç şübhəsiz ki, dünya səviyyəli, yüksək dəyərə malik bir
- “Bu Çingizxanın 840 illiyinə həsr olunan ilk elmi kon- frans idi. Ulan-Udeyə qonşu sibir şəhərləri – İrkutsk, Çita, Novosibirskdən, həmçinin Moskvadan, Vladivostokdan
- “Tanış bir tarixçi-professor Ulan_Udedə keçirilən kon- frans barədə eşidib hövsələsiz şəkildə dedi: “Vəssalam, bir
185
sonra tapıb diqqətlə oxudum. Onda gördüm ki, birincisi
Kekilbayevin əsərində “manqurd” sözünə heç yerdə rast
gəlinmir, ikincisi isə povestdə bu hadisə barədə cəmi 25
sətirdə danışılır. Mənim sözlərimi əsaslandırmaq üçün
“Mart qarı” toplusundakı (1988-ci il) əsərdən bu məsələ
ilə bağlı üç parça verək, səh - 273, 274:
“Qocalar ağ dəvənin dərisi üzərində ayini bitirdilər.
Onun hissələrini qollarını çırmalamış vəziyyətdə altı əsirin
yanında dayanan kişilərə verdilər. İsti, yaş dərilər qırxılmış
başlara keçirildi. Cavanlar başa düşmürdülər ki, bunu niyə
belə edirlər. Türkmənlərin donuq sifətlərindən də heç nə
oxuya bilmirdilər.
Kişilər barmaqlarını sürtərək dərilərin qıraqlarını
hamarladılar və onları kəmərlə sıxaraq halqa formasın-
da bağladılar. Gənclərin başı sanki qurğuşuna döndü, gic-
gahlarından küt ağrı başladı”.
“Maraqdan lap səbirsizləşən atlılar əsirlərin ətrafına
toplaşmışdılar. Əsirlər isə artıq heç nə görmürdülər. Tər
sıyrıntıları göynədirdi. Bədəndə elə bir yer qalmamışdı ki,
ağrıdan qıvrılmasın. Gün yaş dəriləri qurudurdu. Bala-
calaşaraq onlar kəlləni sıxırdılar. Sanki bu dəqiqə başları
çatlayacaqdı”.
“Düz bir həftə gənc oğlanlar səhrada ağrıdan qıvrılaraq
inildədilər. Sonra ağrı azaldı. Saçlar dərinin qalın, bərkim-
iş divarlarını deşə bilmədikləri üçün içəriyə doğru uzanırdı.
Hər gün bir az da dərinə. Onlar böyüdükcə əsirlər kim old-
uqlarını, haradan gəldiklərini unudur, danışıq qabiliyyətləri-
ni itirirdilər. Onlar əqli cəhətdən heyvanlarla eyniləşən
dəlilərə çevrilirdilər. Gündüz onlar dəvələrlə birlikdə gəzir,
axşamlar isə dəvələrlə birlikdə aula qayıdırdılar”.
186
Vəssalam, elə bu qədər. Qəzet informasiyasından çox
deyil.
Əgər “ədalət carçıları” haqlıdırlarsa bu rus ədəbi-
yyatçıları harda “manqurd” ifadəsi görüblər? Əminəm
ki, Abiş qardaş özü də onlarla razılaşmaz. Mənə pis təsir
edən budur ki, kimsə məni oğru kimi qələmə vermək istəy-
ir. Amma, mən anlayıram ki, bu bəzi adamların fi tnəsidir.
Buna görə də kiçik bir qrupun təzribatları bir qədər nara-
hat etsə də, üzərimə kölgə sala bilməzlər... Aynalayın, sizin
qəlbiniz ucsuz-bucaqsız çölləriniz kimidir. Mənim mehrib-
an qazax qardaşlarım, mən həmişə sizinləyəm!”
Aytmatovun bu müsahibəsindən daha bir hissəni təqdim edirik:
“Axı M.Şaxanovun “Cəzalandıran yaddaşın kosmo-
formulu” əsərindən sonra bu didişmə başladı, düzdür? Bu
heç şübhəsiz ki, dünya səviyyəli, yüksək dəyərə malik bir
əsərdir. Orada Çingizxan necə təsvir olunur – bu çox qa-
biliyyətli sərkərdə, bütün gücünü, bacarığını və istedadını
qəsbkarlığa həsr edən şəxsiyyətdir. Onun bir çox insani
dəyərləri dağıtdığını da gizlətmək olmaz. Amma, hətta
bununla yanaşı deyə bilərəm ki, bu günkü mübahisələr –
lazımsız hay-küydür. Uzaq tarixin bir qəhrəmanının bun-
lara ehtiyacı yoxdur. Bizim onun gördüyü işlərin mədəni-
yyətin, sivilizasiyanın inkişafına kömək edə biləcəyini
düşünməyimiz pis olardı məgər? Kor-koranə sitayiş et-
məkdənsə, yəqin həqiqəti bilmək daha yaxşı olar. Tiran elə
tiran olaraq qalır...
– Muxtar Maqauindən incikliyiniz varmı? Onun sizin
barənizdə məqaləsini oxumusunuzmu?
– Oxumamışam, oxumaq istəmirəm. Bu məqalə
haqqında mənə tanışlarım məlumat verdi. Maqauin isə
qoy inciməsin, amma indiyə kimi onun barəsində heç nə
eşitməmişdim və belə adamın mövcudluğundan xəbərim
187
də yox idi. Qazaxıstanda ola bilər ki, tanınır, xaricdə isə
belə yazıçı tanımırlar. Mən məəttəl qalmışam ki, o niyə
birdən-birə mənə belə diş qıcıtmağa başlayıb...”
Qayıdaq Çingizxanla bağlı mübahisələrə. 2002-ci ildə, Rusi-
yanın Populyar “Trud” qəzetində Aytmatovla mənim “Çingizxanın
təhlükəli fetişi” tarixi essemizin böyük bir hissəsi dərc olunduqdan
sonra elə o ərəfədə böyük xaqana 20 metrlik abidə qurulmasına
başlanılan Monqolustan Xalq Respublikasından, həmçinin Bury-
atiya və Kalmıkiyadan olan alimlər və ictimai xadimlərin arasına
çaxnaşma düşdü. Rusiya Federasiyası ərazisində keçirilən böyük fo-
rum zamanı Çingizxanla bağlı səslənən iki kiçik bəyanata və başqa
fi kirlərə diqqət yetirək.
“Bu Çingizxanın 840 illiyinə həsr olunan ilk elmi kon-
frans idi. Ulan-Udeyə qonşu sibir şəhərləri – İrkutsk, Çita,
Novosibirskdən, həmçinin Moskvadan, Vladivostokdan,
Monqolustandan, Çindən, Koreyadan, Yaponiyadan, Tür-
kiyədən tarixçilər, alimlər – təxminən 100 nəfər gəlmişdi.
Təşkilatçılar – Buryatiya dövlət universiteti və onların
monqol həmkarları idi. Çıxış edənlərin hücum xarakterli
nitqləri bununla izah edilirdi ki, bir neçə ay əvvəl mərkəzi
qəzetlərdən birində yazıçı Çingiz Aytmatov və Qazax şairi
Muxtar Şaxanov bəzi ölkələrdə Çingizxanın həddən artıq
göylərə qaldırılmasını tənqid etmişdilər...”
Yuriy Drize
(«İstilaçı, yoxsa sülh keşikçisi?»,
«Axtarış» internet qəzeti,
25 oktyabr 2002 ci il.)
“Tanış bir tarixçi-professor Ulan_Udedə keçirilən kon-
frans barədə eşidib hövsələsiz şəkildə dedi: “Vəssalam, bir
Dostları ilə paylaş: |
|
|