__________________Milli Kitabxana_________________
6
Əzizə Cəfərzadənin tərcümə yaradıcılığı sahəsindəki fəaliyyəti
də maraq
doğurur. O, müxtəlif dövrlərdə Türkiyə ədəbiyyatının görkəmli nümayəndələri
olan Sevinc Çokumun "Bizim diyar", Əhməd Kabaklının "Əjdaha daşı", Şəmçi
Tellinin "Atatürkün eşq macərası" romanlarını, rus yazıçısı S.Smimovun "Brest
qalası"nı dilimizə çevirərək nəşr etdirmişdir.
Ədibin publisistik yaradıcılığı da zəngin və çoxcəhətlidir. Xüsusilə onun 1965-
1966-cı illərdə Afrikanın Qana respublikasında yaşadığı illərin bəhrəsi olan "Qızıl
sahilə səyahət" (1968) əsəri Azərbaycan publisistikasının maraqlı örnəklərindən
sayılmaqdadır. Bundan əlavə, müəllifin mətbuat səhifələrində Azərbaycanın
ictimai-siyasi və mənəvi-əxlaqi həyatının müxtəlif problemlərinə dair çoxlu sayda
məqalədə və müsahibələri də çap olunmuşdur.
Əzizə Cəfərzadə əsərlərini müxtəlif janrlarda yazmasına baxmayaraq,
Azərbaycan ədəbiyyatında daha çox tarixi romanlar müəllifi kimi yadda qalmışdır.
Ədibin əsərlərində qədim dövrlərdən tutmuş XX yüzilə qədər Azərbaycan tarixinin
mürəkkəb, keşməkeşli hadisələri (həmçinin bu fonda ədəbi və siyasi şəxsiyyətlərin
obrazları) öz bədii təcəssümünü tapmışdır. Yazıçının tarixi romanlarını
səciyyələndirən əsas cəhətlərdən biri müraciət olunan tarixi dövrü bütün təfərrüatı
ilə canlandıra bilməsidir. Daha doğrusu, yazıçı tarixi yalnız quru fakt və sənədlərin
işığında təqdim etmir, ona can və ruh verir, özünün qeyri-adi fantaziyası ilə təsvir
etdiyi dövrün təbii mənzərəsini, panoramını yarada bilir. Əzizə Cəfərzadənin
romanları tarixə qeyri-adi sevgi və vurğunluqdan yaranmışdır; onların ruhunda,
mayasında yurdsevərlik və vətandaşlıq amalı özünü göstərməkdədir. Bu romanlar
yalnız bədii düşüncənin məhsulu olmaqla qalmayıb, xalqımızın etnoqrafik
yaddaşını əks etdirən qiymətli salnamələr kimi dəyər daşımaqdadır.
Sənətkarın tarixi romanlarını səciyyələndirən ən mühüm cəhətlərdən biri də
onların ideyaca müasirliyi, bu günün problemləri ilə bağlı olmasıdır. Bu romanlar
dil, üslub, yazı manerasının orijinallığı, təsvir olunan faktlara və hadisələrə
yanaşma tərzi ilə də diqqəti çəkməkdədir.
Bir məsələyə də fikir verilməlidir ki, sovet imperiyasının ən çətin və mürəkkəb
dönəmində yazıb-yaratmasına baxmayaraq, Əzizə Cəfərzadənin əsərlərində dövrün
konyunktur elementləri, saxta ideologiyanın izləri öz əksini tapmamışdır. Əksinə,
yazıçı tarixi mövzulara müraciət etməktə dolayısı ilə sovet imperiyasının təlqin
etdiyi ideoloji stereotiplərə etirazım ifadə etmişdir.
Yazıçının yaradıcılıq axtarışlarının mühüm uğurlarından sayılan Şirvan
trilogiyasında Azərbaycanın tarixi yaddaşında əhəmiyyətli yer tutan Şirvanın
yetirdiyi ədəbi şəxsiyyətlərin bədii surətləri yaradılmışdır. Belə ki, trilogiyanın ilk
əsəri olan "Vətənə qayıt" romanında XVIII yüzilin istedadlı söz ustası Nişat
Şirvaninin, ikinci hissəsini təşkil edən "Aləmdə səsim var mənim" romanında XIX
yüzilin görkəmli şairi Seyid Əzim Şirvaninin, sonuncu hissəsi olan "Yad et məni"
romanında isə XX yüzildə yaşayıb-yaratmış vətəndaş şair
__________________Milli Kitabxana_________________
7
Abbas Səhhətin həyat və fəaliyyəti təsvir olunmuşdur. Ancaq bu əsərləri yalnız
ayrı-ayrı ədəbi şəxsiyyətlərə həsr olunmuş sənət örnəkləri kimi dəyərləndirmək
doğru olmazdı, çünki burada təsvir olunan dövrün geniş ictimai-siyasi və ədəbi-
mədəni panoramı öz təcəssümünü tapmışdır. Başqa sözlə, yazıçı tariximizin iki
əsrdən artıq bir dövründə Şirvanda cərəyan edən mürəkkəb, ziddiyyətli hadisələri
izləmişdir. Maraqlıdır ki, Əzizə Cəfərzadə Azərbaycan tarixinə faktların,
sənədlərin gözüylə aydınlıq gətirmiş, eyni zamanda tarixi qaynaqların əsirinə
çevrilməmiş, bir çox məqamlarda keçmişin qaranlıq, öyrənilməmiş səhifələrini
bədii təxəyyülünə güvənərək canlandırmışdır. Bu isə həmin əsərlərin koloritini,
canlılığını, xəlqiliyini təmin etmiş, təsir və təlqin gücünü artırmışdır.
"Vətənə qayıt" (1973) romanın süjetində Vətən və məhəbbət xətti aparıcı yer
tutmaqdadır. Yazıçı bütün roman boyu bu süjet xətlərinin paralel, bəzənsə qovuşuq
təsvirini verə bilmişdir. Əsərdə yatnız Nisat Şirvaninin deyil, taleyini vətənlə
bağlamış olan bir sıra qəhrəmanların obrazları da bədii inikasını tapmışdır.
"Vətənə qayıt" romanın sujeti kədərli motivlərlə müşayiət olunsa da, əsərin
finalı nikbin səciyyə daşıyır. Əsərdə həyatı, varlığı, yaradıcılığı ilə doğma elinə-
obasına bağlı olan şair Nişat Şirvaninin sürgün edildiyi Salyandan doğulduğu
yurda - Şamaxıya dönuşü ibrətamiz məna və məzmun daşıyır. Onu da qeyd edək
ki, "Vətənə qayıt" romanı vaxtilə sovet senzurasının ciddi "redaktə"sinə məruz
qalmışdı.
"Aləmdə səsim var mənim" (1971) romanı yalnız yazıçının yaradıcılığında
deyil, ümumən Azərbaycan tarixi nəsrində əhəmiyyətli yerlərdən birini tutur.
Müəllifin ilk romanı olan və ədəbi mühit tərəfindən böyuk həssaslıqla qarşılanan
bu əsərin adı Seyid Əzim Şirvaninin şerindən götürülmüşdür ("Mövti-cismani ilə
sanma mənim
ölməyimi // Seyyida
, ölmərəm, aləmdə səsim var mənim").
Xatırladaq ki, yazıçı romanı əvvəlcə "Məhəbbət günahdırmı?" adlandırmağı
nəzərdə tutsa da, nəşri zamanı əsərin adını dəyişməyi münasib bilmişdir. Bu da
şübhəsiz ki, romanın ictimai məzmunu ilə adı arasında olan müəyyən fərqlərin
aradan qaldırılması niyyətindən doğmuşdur.
"Aləmdə səsim var mənim" romanında Əzizə Cəfərzadə yaradıcılığına və
şəxsiyyətinə böyük məhəbbət bəslədiyi Seyid Əzim Şirvaninin obrazını yaratmağı
qarşısına məqsəd qoysa da, yazıçı bununla kifayətlənməmiş, bütövlukdə XIX yüz il
Şirvan tarixini, daha doğrusu, Şamaxı mühitini ictimai-siyasi və ədəbi-mədəni
hadisələrin canlı mənzərəsi fonunda və etnoqrafik yaddasın işığında izləmişdir.
Xalq şairi Rəsul Rzanın fikrincə, "əsərin bəyənimli cəhətlərindən biri, bəlkə də
ən dəyərlisi, müəllifin qələmə aldığı dövrə, onun insanlarına, xalqın məişətinə,
adətlərinə yaxından, yaxşı bələd olmasıdır. Biz bu əsərdən xalqın