Ədəbi axtarışlar və tədris
113
ik
ən yenə azad deyildirlər. Qadına ən başlıca iqtisadi azadlıq lazım-
dır”.
Rollar üzr
ə dramatik oxuya başlamamışdan əvvəl
çətin söz
v
ə ifadələr üzərində iş aparılır. Bu zaman aşağıdakı məzmunda bi-
likl
ərin şagirdlərə öyrədilməsi məqsədəmüvafiqdir.
Sıra
№-si
“Sevil” pyesinin I
p
ərdəsində işlənmiş
ç
ətin sözlər
H
əmin sözlər
hansı dildən
Az
ərbaycan dilinə
keçmişdir.
M
ənası
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ruz-u
M
əvacib
N
əvalə
M
əsud
M
əmnun
Müsaid
ə
Silisçi
Qubernator
Nu dovolno
Niçeqo podobnoqo
Fars
ərəb
ərəb
ərəb
ərəb
ərəb
rus
rus
rus
rus
Gün, gündüz, qazanc
Əmək haqqı
B
əxşiş,
hədiyyə
Şad, xoşbəxt, uğurlu,
b
əxtəvər
Razı qalan, minnət-
dar, şad, sevincli
Yardım, köməklik,
imkan
Müst
əntiq
Vilay
ət hakimi
Daha b
əsdir, kifayətdir
Q
ətiyyən belə deyil,
bel
ə şey yoxdur
Pyesin dig
ər pərdələri zəminində də yuxarıdakı məzmunda
işin təşkili məsləhət bilinir.
Müşahidələr göstərir ki, çətin söz və ifadələrin izahından
sonra dramatik oxuya başlamaq daha səmərəlidir. Onu da qeyd
ed
ək ki, V-VI siniflərdən fərqli olaraq VII və yuxarı siniflərdə
dramatik oxunun özün
əməxsus xüsusiyyətləri təzahür edir. Belə ki,
bütövlükd
ə öyrənilməsi qarşıya məqsəd qoyulmuş dram əsərlərinin
rollar üzr
ə oxusunda əsas məqsəd şagirdlərin təhlil işi üçün düzgün
istiqam
ət götürmələri olmalıdır. Buna görə də qabaqcıl ədəbiyyat
mü
əllimləri pyesin ayrılıqda götürülmüş bir və ya bir neçə pərdəsi-
nin deyil, bütövlükd
ə əsərin ən xarakterik səhnə və epizodlarının
Yusif Aslanov
114
rollar üzr
ə oxusunun təşkil edilməsinə daha çox üstünlük verirlər.
Odur ki, V-VI sinf
ə nisbətən VII sinifdə rollar
üzrə oxuya verilən
t
ələb bir qədər mürəkkəbləşdirilir. Buna görə də, dramatik əsərlərin
oxusu prosesind
ə təkcə iştirak edən şəxslərin
özləri barədə deyil,
habel
ə bu və ya digər hadisənin baş verdiyi yerin, şəraitin özü haq-
qında əyani təsəvvür yaratmaq zəruridir. Bundan sonra isə hər bir
dramatik
əsərin başlandığı remarkaya, şəklə, pərdəyə nüfuz etmək
şərti əmələ gəlir. /Bax: Bilinkis Y.S. Teatr i literatura, stiuasiya dra-
matiçeskoqo dialoqa. V kn. Vzaimodeystviye i sintez isskustva. M.,
“Nauka”, 1978, st. 90/.
Üçüncü saat. Pyesin m
əzmunu və mətni üzərində aparılmış
işin dərinləşdirilməsi. Əsərin təhlili. Ayrı-ayrı obrazların
s
əciyyələndirilməsi. Əsas ideyanın şagirdlərə dərk etdirilməsi. Evə
tapşırıq: ayrı-ayrı obrazları səciyyələndirməklə əsəri təhlil etmək.
Mü
əllim əsərin əsas ideyasının dərindən dərk etdirilməsi
üçün obrazların xarakteristikasından geniş istifadə edir. Bu yolla
burjua-
kapitalist dünyasının qadına olan münasibəti ilə sosialist
h
əyat tərzinin qadına verdiyi yüksək insani hüquqlar müqayisə
edil
ərək aydın nəticələrə gəlmək üçün obyektiv şərait yaradılır.
Pyesin personajları haqqında müəllimin verdiyi təhlil xarakterli
m
əlumatlar müsahibə vasitəsilə möhkəmləndirilir:
M. –
Sevil obrazını necə təsəvvür edirsiniz?
Ş. – Bizim gözümüz önündə iki Sevil canlanır. Biri müti və
t
əvazökar, ərini Allahın müqəddəs kölgəsi hesab edən, onun
yolunda
əzab-əziyyətə dözməyə hazır olan, hər cür azadlıqdan
m
əhrum edilən Sevil. O biri isə üsyankar, ali təhsilli, mədəni,
dünyanın hər işindən baş çıxaran Sevil. İkinci Sevil mövcud
c
əmiyyətin ağuşunda böyümüş, mübariz və cəsarətli qadın kimi
püxt
ələşmişdir.
Sevilin m
ənəvi inkişaf yolunu səciyyələndirən müəllim
aşağıdakı parçalar üzərində geniş iş aparır:
“Balaş, on üç yaşında mən
bu evə gəlmişəm, altı il yarıac,
yarıtox, quru çörək ilə keçinmişik, bir gün, bir düyün görməmişəm,
indi Allah bizim üzümüz
ə baxıb bir parça çörək yetirmişdir. Amma
Ədəbi axtarışlar və tədris
115
indi d
ə sən məni bir yerə çıxarmırsan, hərgah sən məni özünlə apar-
san, adam arasına çıxarmış olsan, bir yol bilmərəm, iki yol bilmə-
r
əm, sonra mən də başqalarına baxıb öyrənərəm,
o biriləri, hələ bu
şəkildəki arvad bildiklərini anasının qarnından gətirməmişdir ki?”
“M
ən sənə, doğrudan da acıyıram. Qalx, Balaş. Mən elə
bilirdim ki, s
ən bu illər içində dəyişmisən, yazıq ki, sən əvvəlki ki-
mi ayaqlara qapanacaq bir meşşan, özgəsindən səadət sədəqəsi istə-
y
ən bir dilənçisən. Mən isə artıq əvvəlki Sevil deyiləm, mən atılıb-
tutulacaq bir kukla deyil
əm. Mən indi həyata qarşı aciz deyiləm, in-
di m
əndə qoç döyüşünə qarşı aslan pəncəsi vardır”.
Qılıncdan kəskin olan bu ifadələr qadınların inkişaf yolunu
göst
ərən ən yaxşı misallardır. Bu fikirlər həmçinin yeni quruluşun
in
san şəxsiyyətinin formalaşmasındakı rolunu əks etdirir.
Balaş surətini səciyyələndirən müəllim aşağıdakı fikirləri
da
ha qabarıq şəkildə izah edə bilər:
“M
ən sizin ayaqlarınızdayam, mən heç bir vaxt sənin /Dil-
b
ərə müraciət edilir – Y.Y./ əmrindən çıxmamışam və çıxmayaca-
ğıma and içirəm”.
“Sevil, diz üst
ə çöküb bir cocuq kimi yalvarıram: məni öl-
dür, r
ədd etmə.
Mən səni bir cocuq kimi oxşar, bir kukla kimi atıb-
tuta
ram. Sevil, yalvarıram sənə, mənə rəhmin gəlsin, mən sənsiz ya-
şaya bilmərəm”.
G
ülüşün xarakterini müəyyənləşdirəndə aşağıdakı fikirləri
n
əzərdən keçirmək məsləhət görülür:
“Gücsüz bir qadını dustaqda saxlayıb, qapıları onun üzünə
qapamaq, onun günüsünü ev
ə gətirib
ona güldürmək, mənim atama
yara
maz ölü paltarı geyindirib, heyvan kimi ağzını qapamaq və dili-
n
i bağlamaq, sərsəm bir meymun kimi cansız bir marionetka kimi
barmaq ucunda oynatmaq!
Yox, artıq mən sənin üçün dəli Gülüş
deyil
əm, mən indi bayquş qəhqəhəsiyəm ki, bütün həyat uzunu sə-
nin qulaqlarında partlayacağam”.
Dilb
ər xanımın mədəniyyətsizliyini, mənəvi puçluğunu
göst
ərəndə bu fikirləri xatırlamaq yerinə düşərdi: