165
larım “Yeni qazaxlar”, “Zəmanənin poemaları” və Çingiz Aytmatov-
la birgə yazdığımız “Uçurum üzərində ovçu fəryadı” (Əsrin sonunda
etiraf) kitabı var idi. Sən demə bu sonuncu adını çəkdiyim kitab orda
altı dəfə təkrar nəşr olunub. Bəzi nəşrlər yüz min tirajla çab edilib.
Pərəstişkarlarım arasında qardaş uyğurlardan da bir neçə nəfər var
idi. Uyğur dilinə tərcümə edilmiş “Uçurum üzərində ovçu fəryadı”
kitabını mən ilk dəfə onların əlində gördüm.
Aytmatovun ölümündən altı ay keçmişdi. Çoxları mənə “Ayt-
matov axı sizin dostunuz, qardaşınız idi, qoy torpağı nurla dolsun.
Bi itki bizim üçün də böyük dərddir” – deyərək başsağlığı verird-
ilər. Aytmatovun bütün əsərləri dəfələrlə çin dilində və bir neçə dəfə
bu ölkədə yaşayan başqa xalqların dilində nəşr olunmuşdu. Çində
Aytmatovu tanımayan insan tapmaq çox çətin məsələdir. Bir dəfə
ali məktəblərdən birində görüş zamanı bir neçə çinli alim fəxrlə
mənə dedilər ki, onlar Aytmatovun əsərlərində işıqlandırılmış möv-
zular əsasında dissertasiya müdafi ə ediblər. Öz gözlərinlə gördüm
ki, Çində mənim dostum-qardaşımın yaradıcılığına maraq onun
vətənində olandan daha böyükdür.
Əhalisi 21 milyon nəfərdən çox olan Sinszyan-Uyğur muxtari-
yyatının dairə siyasi şurasının sədri Asxat Kerimbayulı və Xalq hö-
kumətinin sədr müavini Tilepaldı Abdireşıtulı tərəfi ndən keçirilən
qəbuldan sonra xüsusi bir ziyafət təşkil olunmuşdu. Bi ziyafətdə
ÇXR-nın xarici işlər nazirinin müavini əlində kumıs dolu piyalə ilə
mənə yaxınlaşıb dedi: “Cənab Muxtar, mən işlə bağlı bizim qazax
həmkarlarımızla ünsiyyətdə olmuşam, amma onlar mənə kumısın bu
möcüzəli xüsusiyyətlərindən danışmamışdılar. Sizin şeiriniz məndə
kumısa qarşı tamam başqa münasibət yaradıb” .
Mənim işlədiyim “Jalın” jurnalının redaksiyasına bir ahıl adam
gəlmişdi.
“Jas Alaş” qəzetində sizin şeirinizi oxudum. Mən də kumısın
böyük pərəstişkarıyam, özü də sizin dostunuz Çingiz Aytmatov kimi
məni də qoca adlandıranda xətrimə dəyir, - deyə o hiyləgərcəsinə
166
güldü. – Yaşım səksəni ötsə də bu yaxınlarda yenidən ata olmuşam.
Gəldim ki, bir az sizin yanınızda lovğalanım.
Tanınmış yazıçı Kudiyar Bilal və bizim əməkdaş, güclü milli
məfkurəyə malik Şakizadə Suleymenovanın köməyi ilə biz elə re-
daksiyada ağsaqqal üçün süfrə açdıq və yeni doğulan körpəyə ən xoş
arzularımızı bildirdik.
- Ağsaqqal, - mən dedim, - son dövrlər qocaların dünyaya
Səksənbaylar, Doxsanbaylar gətirmək ənənəsi tədricən itirilir. İki-
üç il əvvəl yaşda sizdən bir az kiçik həmvətəniniz, tanınmış aktyor
Asanali Aşımov bu dünyaya bir Jetpisbay (Yetmişbay) bəxş edib.
Hamı bunu az qala böyük nailiyyət kimi qəbul elədi. Amma, biz
onun qarşısında bir məsələ qaldırmışıq ki, Səksənbay atası da ol-
malısan. Sizin üçün də tapşırıq var.
- İmkanım daxilində olan hər şeyə hazıram – qoca inamla dedi.
- İmkanın var – mən dedim. – Dünyay Səksənbay gətirmisiniz.
Biz qazaxlar da Yüzbaylar da olub. Siz gözəl bilirsiniz niyə uşaqlara
belə adlar verilir. İndi isə sizin məqsədiniz Səksənbayla kifayətlən-
məyərək dünyay bir Doxsanbay da gətirməkdir. Bunun təntənə ilə
qeyd edilməsinin bütün xərclərini isə mən öz üzərimə götürürəm.
Mənim birinci arvadım öləndən sonra evləndiyim qadın,
Səksənbayın anasının indi 36 yaşı var. On ildən sonra onun 46 yaçı
olacaq, - deyə qoca fi kirli-fi kirli başını qaşıyaraq dedi. – Bəlkə də
alındı. Danışdıq!
Biz bir-birimizin əlini sıxdıq.
Heyif ki, Çingiz Torekuloviç aramızda yoxdur. O, ürəkdən, gö-
zləri yaşarana kimi bu söhbətə gülərdi.
167
ÇİNGİZ AYTMATOV ÇİNGİZXANLA
BAĞLI MÜBAHİSƏLƏRDƏ
İndi isə Çingizxan şəxsiyyəti ilə bağlı mənə və Çingiz Aytmato-
va qarşı bilərəkdən təşkil edilən və nəticələri bir neçə dövləti bir-bir-
inə vuran genişmiqyaslı hücumların təfərrüatları barədə danışaq.
1999-cu ildə Parisdə, YUNESKO-nun iqamətgahında ön sözünü
Çingiz Aytmatovun yazdığı, ingilis dilinə çevirəni isə Ingiltərəli şair
Uolter Mey olan “Sivilizasiyanın yanlışlığı” mənzum romanımın
xüsusi təqdimat mərasimi oldu. Alimlər, Nobel mükafatı laureatları,
tənqidçilər və dünya səviyyəli ictimai xadimlər mərasimdə iştirak
edərək roman haqqında xoş sözlər söylədilər. YUNESKO-nun
baş direktoru Federiko Mayorun sözlərinə görə, “son otuz ildə
YUNESKO miqyasında heç bir şair sağlığında belə diqqətə layiq
görülməyib”.
2002-ci ildə YUNESKO “İpək yolu üzərində elm və mənəviyyat”
beynəlxalq konfransı çərçivəsində xüsusi qərarla “Peşmanlıq
problemi və tarixi-mənəviyyat yaddaşının itirilməsi təhlükəsi”
mövzusunda dəyirmi masa keçirməyə qərar verir. Bu dəyirmi masa
mənim “Cəzalandıran yaddaşın kosmoformulu” (Çingizxanın özü
ilə apardığı sirr) mənzum romanımın müzakirəsinə həsr olunmuşdu.
Bu əsərə də ön sözü Çingiz Aytmatov yazmışdı və orda belə misralar
var:
“...O, yeni təfəkkürün daşıyıcısıdır. Mənə elə gəlir,
ona qədər bizim asiya ədəbiyyatında belə dəyərli bir şair
olmayıb.
Buna əmin olmaq üçün onun möhtəşəm “Cəzalandıran
yaddaşın kosmoformulu” (Çingizxanın özü ilə apardığı
sirr) mənzum romanını oxuyun. Belə miqyaslı şair ХХ
əsrin sonu – ХХI əsrin əvvəllərində peyda olmalıydı.
Şübhəsiz ki, bu şair Muxtar Şaxanovdur”.
Qoy oxucular məni qeyri təvazökarlıqda ittiham etməsinlər,
amma burda bir şeyə də aydınlıq gətirmək lazımdır. Söhbəti
168
dünya səviyyəli şəxsiyyətlərin mənə dəstək ifadə edən sözlərindən
başlamağımın səbəbi budur ki, Qazaxıstanda bəzi adamlar
hakimiyyətdə olan bir nəfərin göstərişi ilə heç bir səbəbsiz və əsassız
olaraq mənim məhz bu əsərlərimi kəskin tənqid atəşinə tutmuşdular.
Buna görə mən müxtəlif şəxslərin fi kirlərindən fraqmentlər
vermişəm. Tezliklə sizə hər şey aydın olacaq. Dünya üzrə tanınmış
bir alim, Nobel mükafatı laureatı Hans-Peter Dyurun rəyini təqdim
edirəm:
“Şaxanovun poemasına YUNESKO tərəfi ndən belə
böyük əhəmiyyət verilməsi təkcə hazırda Orta Asiyada
ictimai-fəlsəfi fi krin yeni zirvələr fəth etməsinin etirafı
deyil, həm də onunla bağlıdır ki, bu poema dünya
poeziyasında yeni nailiyyətdir. Bu poemada müəllif şair
idrakı və intuisiyası ilə insanları sivilizasiyanın XX əsrdən
doğan neqativ nəticələri ilə qəti mübarizəyə çağırır.”
ABŞ-ın Kaliforniya beynəlxalq elm, sənaye, təhsil və incəsənət
akademiyasının prezidenti Maykl Baxmutski isə mətbuatda belə
fi kir söyləyib:
“Şaxanov – müasir dünya sivilizasiyasının
qavranılmasına öz təkrarolunmaz dəst-xəttini qatan
çoxtərəfl i istedada malik bir şair-fi losofdur. Buna görə də
biz onu öz akademiyamıza üzv seçmişik.
Diqqətə layiqdir ki, “Əsrin Yanlışlığı”-nda olduğu
kimi “Cəzalandıran yaddaşın kosmoformulu” da insan
varlığının bir çox mənəvi prinsiplərini tamam başqa
müstəvidə - poetik elmi-fəlsəfi traktovkada təqdim edir.
Böyük romanların süjetini iki-üç səhifəlik şeir misralarında
verməyə qadir olan müəllifi n bu qeyri-adi üsulu bizim
kompüter əsrində poetik fi krin yeni imkanlarına böyük
ümidlər yaradır”.
Dostları ilə paylaş: |