Himalay Ənvəroğlu __________________________
211
Şamo da romanın IV cildinin axırında
bir mübariz kimi həlak olsa
təbiidir?!"
Məlum olduğu kimi, ədib sevimli qəhrəmanını romanın IV
cildindən keçirdi və o, yalnız V cildin sonunda "bir mübariz kimi
həlak" oldu. Bu şəxsi kədər ədibin ecazkar sənətilə qəmli bir
əhvalata, hüznlü bir dastana çevrildi. Bütün bunlar həm də o
deməkdir ki, "Şamo"nun jarnı, onun poetikası yazı prosesində
yaranmışdır. Hətta yazıçı "istəmədən", "yaradıcı təxəyyülünün"
ardınca getməli olmuşdur. Axtara-axtara işləyən, hazır "ülgü"nü
"birinci düşməni" hesab edən sənətkar daim qəlbinin harayı və
qəhrəmanlarının tale yolları ilə getmiş, bununla da məlum janr
qəliblərinin və ölçülərinin fövqündə dayanmışdır. Yuxarıda
ədibin "Həyat yolu", "Yazıçı və həyat" əsərlərindən gətirdiyimiz
nümunələrdən aydın olur ki, ona nağıl edilən və ya hər hansı bir
mənbədən alınan fakt və əhvalatları daim öz
qəlbindən, təfəkkür
süzgəcindən keçirmiş, bununla da onların epik obyektivliyinə bir
şəxsi, subyektiv başlanğıc gətirmişdir. Yəni bu o deməkdir ki,
"Şamo"da roman-epopeya "qaynağ"ı "tərəflərin" formal əlaqəsi
deyil, daxili bir qüvvə ilə nizamlanan vəhdətdir. O ki qaldı
Q.Xəlilovun "Şamo"nu "dastan-roman-epopeya" adlandırmasına
bu pafosa xidmət edən, əsəri daha möhtəşəm göstərməyə yönəl-
dilən ifadədir. Bununla belə, əlbəttə "dastan"ın və "epopeya"nın
janr pafosuna görə romanla tipoloji yaxınlığını inkar
etmək ol-
maz. Bəzən də həcm özü bu kimi istilahların işlədilməsini şərtlən-
dirir.
Yeri gəlmişkən qeyd etmək lazımdır ki, "Azərbaycan roma-
nının inkişaf tarixindən" (1973), "Süleyman Rəhimovun roman-
ları" (1975) monoqrafiyalarında "Şamo"nun janrı müxtəlif isti-
lahlarla ifadə edilmişdir: "dastan-roman-epopeya", "Azərbaycan
kəndinin epopeyası", "xalq epopeyası", "roman-epopeya", "epo-
peya", "roman", "tarixi roman", "inqilabi tarixi roman", "vətəndaş
müharibəsinin epopeyası" və s. Vaxtı ilə M.Arif və M.Hüseyn də
öz məqalələrində "monumental roman", "epopeya" terminlərini
diqqətə çəkmişlər. Bununla belə, heç bir yazıda "Şamo"nun janrı
əsərin bütün mürəkkəb bədii toxumaları əsasında dəyərləndiril-
______________________
Азярбайъан романынын инкишаф проблемляри
212
məmişdir. Bədii şüurunda geniş assosiasiya (ayrı-ayrı təsəvvürlər
arasında əlaqə) imkanı olan S.Rəhimovun yaradıcılıq üslubunda
janr ənənəvi qapalı modelini saxlaya bilmir, "açıq struktur"a
çevrilir. Ona görə də "dəbərdilən xatirələr"lə ülgüsüzlük süjetin
çözümündə bir-birini tamamlayır və zənginləşdirir.
Başqa sözlə,
"Şamo"nun "ülgü"süzlüyü elə onun boyuna biçilən "ülgü"südür.
Hadisə və əhvalatlar çətinliklə də olsa, "uc-uca bağlanıb" süjet
xəttində motivləndikcə, obrazların xarakteri çözüldükcə əsərin
kompozisiyası zənginləşir, strukturu formalaşır və nəticədə
"Şamo"nun janrı gerçəkləşir. Nə "dastan-epopeya" nə "roman-
epopeya", nə "xalq epopeyası", nə də yuxarıda qeyd edilən digər
"təyinetmələr" "Şamo"nun janrını mütləq mənada ehtiva etmir.
Bunlar "Şamo"nun poetik məzmununu nisbi mənada ehtiva
edirlər. Yazıçının "oxuduğumuz tarix ötən mübarizə aləmini açıb
vərəqləyir… xatirəmi dəbərdirdi" deməsi də bu baxımdan diqqəti
çəkir. Çünki "tarix" və "ötən aləm" xatirələri dəbərdəndə"
subyektin qəlb həyatından, fikri dünyasından keçərək formalaşır,
başqa sözlə, "romanlaşır." Əslində "Şamo"da roman məzmunu
təyinedicidir.
"Roman-epopeya" və "epopeya" ifadələrinin "hallanması"na
daha çox Y.Seyidovun "Süleyman Rəhimovun romanları" mono-
qrafiyasında rast gəlirik. O, eyni bir vəziyyətdə "roman-epopeya"
dediyi kimi "epopeya" da deyir. Belə çıxır ki, bu istilahları
tədqiqatçı bir-birindən heç də fərqli hesab etmir. Məsələn,
monoqrafiyanın 22-ci səhifəsində müəllif yeddi yerdə "roman-
epopeya" və "epopeya" ifadələrini işlətmişdir. Monoqrafiyanın
"Şamo"nun təhlili ilə bağlı digər
səhifələrində də vəziyyət
təxminən belədir. Tədqiqatçı incəlikləri nəzərə almadan çox
asanlıqla "epopeya"nı "roman"a, roman"ı "epopeya"ya çevirə
bilir.
Monoqrafiyada S.Rəhimovun "Şamo" romanı üçün "ülgü"
axtaran tənqidçi V.Q.Belinskinin epopeya haqqında fikirlərinə
mötəbər mənbə" kimi istinad edir. Sonrakı təhlilləri də göstərir ki,
V.Q.Belinskinin mülahizələrini tədqiqatçı araşdırması üçün
kontekst seçmişdir. V.Q.Belinski vaxtı ilə yazırdı:
Himalay Ənvəroğlu __________________________
213
"Romanın nöqsanı kimi görünən bu cəhət (yəni baş qəhrə-
manın yoxluğu – H.Q.) əslində epopeyanın mahiyyətini təşkil
edir" (121, səh.23). Yaxud: "Xalis epik mahiyyətdə olan bir əsər-
də…baş qəhrəman inkişaf edən hadisənin zahiri bir mərkəzidir…
Çünki epopeyanın baş qəhrəmanı insan deyil, həyat özüdür" (29,
səh.26).
Rus tənqidçisindən gətirilən bu iki sitatdan heç biri "Şa-
mo"nun janrı və poetikası ilə səsləşmir. Məlum fikirlərə tənqidçi-
nin istinad etməsi zahiri xarakter daşıyır. Əvvəla, "Şamo"nun baş
qəhrəmanı var və bu onun roman kimi məziyyətidir.
Ikincisi,
"Şamo" xalis epik mahiyyətdə olan bir əsər" deyil. Ona görə sözü
gedən əsər "baş qəhrəmanı insan deyil, həyat özü" olan epope-
yadan fərqlənir. Söhbət "Şamo"dan gedirsə, onun Şamo adlı baş
qəhrəmanı var. Doğrudur, monoqrafiya müəllifi "ədəbiyyat tari-
xində belə epopeyalar da məlumdur" (121, səh.23) deyə
V.Q.Belinskiyə istinad etməsinə haqq qazandırır. Lakin aydın
görünür ki, "belə epopeyalar" içində "Şamo" da gedir. Bu
baxımdan aşağıdakı mülahizə təsadüfi deyil: "Epopeya ("Şamo" –
H.Q.) xalqımızın gələcək müqəddəratının müəyyənləşdirilməsin-
də mühüm əhəmiyyətə malik bir dövrü göstərir" (121, səh.24).
Göründüyü kimi, nə "roman", nə "roman-epopeya", yox,
məhz "epopeya" deyilmişdir. Yəni sırf Belinskinin dediyi mənada
epopeya. Ümumiyyətlə, həm Y.Seyidovun monoqrafiyasında,
həm də Q.Xəlilovun "Azərbaycan romanının inkişaf tarixindən"
əsərində "Şamo"nu epopeya tipində dəyərləndirmək meyli
üstünlük təşkil etmişdir. Məsələn, Y.Seyidov belə bir fikirdə
olmuşdur ki, "Şamo" Azərbaycan kəndinin epopeyası kimi
düşünülmüşdür" (121, səh.26). Biz yuxarıda
iki nakam gəncin
qəmli sevgi macərası ilə "Şamo" romanının aparıcı qəhrəman-
larının tale yaxınlığı barədə fikir söyləmişik. Belə bir fikri əsas
götürmüşdük ki, nişanlısı əlindən alınan və həmin gecə öldürülən
gənclə Şamo arasında eyniyyət olmasa da, oxşarlıq var.
Y.Seyidova görə isə "bu fakt (müəllim dostunun yazıçıya nağıl
etdiyi əhvalat – H.Q.) surətin həyatiliyini, bilavasitə varlıqdan
alındığını
nəinki inkar etmir, əksinə
bədii surətin
______________________
Азярбайъан романынын инкишаф проблемляри
214
müvəffəqiyyətini müəyyənləşdirmiş bu amili daha qüvvətlən-
dirmişdir" (121, səh.45). Tədqiqatçının "fakt"
hesab etdiyi məlum
qəmli əhvalat "Şamo" ilə müqayisədə damlanın dəryaya nisbətin-
dədir. Əsərin varlıqdan alındığını təsdiq edən "bu fakt" "bədii
surətin müvəffəqiyyətini müəyynələşdirən amil" ola bilməz. Beş
cildlik bir romanın süjetinin saysız-hesabsız motivlərindən olan
Qəmərin gərdəkdən çıxarılıb Soltan bəyin yanına aparılması
əhvalatı ilə "səsləşən" həmin "fakt" "Şamo"nu qüdrətli sənət əsəri
kimi səciyyələndirən amil deyil. Bu, yalnız ideya-mənəvi təkan
ola bilər. Əsərin novatorluğunun yozulması da təəccüb doğurur:
"Epopeyanın ("Şamo"nun–H.Q.) mərkəzində bolşeviklər
partiyasının rəhbərliyi altında siyasi mübarizəyə qoşulub, Sovet
hakimiyyəti uğrunda mübarizənin gedişində yetişmiş xalq
qəhrəmanlarının surəti dayanır və bu mənada o, novator əsərdir."
Mətləbə daxil olmayan bu mülahizə xalis vulqar – sosiologizmdir.
Məsələn: "Xalq həyatının realist inikası epopeyanın
müvəffəqiyyətini təmin etmiş həlledici amildir" (121, səh.40)
mülahizəsi də yeni heç nə demir. Belə çıxır ki, yalnız xalq
həyatının realist inikası epopeya üçün həlledici amil ola bilər.
Başqa sözlə, guya roman üçün digər
amillər həlledici deyil və
realist inikasdan başqa inikas yoxdur, xalq həyatı yalnız
epopeyaya predmet verə bilər.
Məlum olduğu kimi, Gülsənəmin qaçırılması əhvalatı ilə
başlanan "epopeyanın süjeti" (121, səh.30) tədricən genişlənir.
"Şamo"nun tədqiqatçısının "Epopeyanın mərkəzində baş
qəhrəmanın taleyindən çox, mühüm tarixi dönüş dövründə xalqın
taleyi durur" (117, səh.495) mülahizəsinin pafosu Belinskinin
"tərifin"dən gəlir və "saf" epopeyaya aiddir. "Roman-epopeyada
janrın tələbilə surətlər çox olur. Epopeyada cəmiyyətin bütün
siniflərinin həyatı öz əksini tapır…" (117, səh.495).
Göründüyü kimi, müəllif bir-birinin ardınca yazdığı iki
cümlənin "roman-epopeya", digərinə "epopeya" işlətmişdir.
Başqa sözlə, hər ikisinə eyni tələblə yanaşılır, fərqləndirici cəhət
nəzərə alınmır. Belə çıxır ki, sərbəst şəkildə onların birini
digərinin yerində işlətmək olar. "Roman-epopeya janrının tələbi"